Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Лирика
      Сельц Евгений. Новеллы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -
етало утрированные формы. В поли- тике, например, он принципиально держал сторону самого бездарного и со- циально опасного лидера. И когда тот проигрывал на выборах, Виктор хва- тался за ребро. - Еще одна неудача! - сетовал он. - Значит, конец света опять откла- дывается... Виктор ненавидел по-крупному. Он не опускался до частных подлостей, не вынашивал планы уничижения отдельного человека. Он ненавидел совокуп- ность. Поэтому максимальный ущерб, который он наносил Ойкумене, заклю- чался в ежедневном формировании полчищ черных ангелов. Они заполоняли собою пространство, тучами поднимались в небо, хлопали крыльями, выли далеко не ангельскими голосами, но никто, кроме Виктора, их не замечал. Так что в социальном плане этот мизантроп был опасен не более, чем хоро- шо отлаженный ядерный реактор. "Я понимаю, почему мой прадед стал астрономом. Он просто не мог отка- заться от удовольствия сознавать, что ни на одной из доступных нашим те- лескопам звезд нет никаких признаков жизни. В предисловии к своей моног- рафии прадед Лилиан так и писал: "Вычисляя новую планету на карте звезд- ного неба, я стремлюсь только к одному - указать человечеству еще один благополучно необитаемый уголок Вселенной". В возрасте сорока двух с половиной лет Виктор Грауб женился. В это было трудно поверить всем, кто хоть немного знал Виктора. Но его почти никто не знал. А сестра Далия лишь посчитала, что ее увещевания достигли цели. На самом же деле Виктор женился по любви. Грубой ошибкой было бы предполагать, что мизантропам это чувство недоступно. Единственное су- щество, до конца последовательное в своей ненависти к человечеству, че- ловеком не является. Оно - ангел. И зовут его Люцифер. Впервые Виктор встретил Лилиану на пляже. Это было глубокой осенью. Мизантроп, по старой своей привычке, гулял по мокрому песку вдоль моря. Девушка шла ему навстречу, и когда они поравнялись и посмотрели друг другу в лицо, Виктор впервые за многие годы не вспомнил о своем сломан- ном ребре. Они разошлись, не обмолвившись ни словом, а через неделю встретились снова. В выражении ее глаз было какое-то странное удовлетворение - удовлет- ворение серостью. Она, казалось, была во власти долгожданного отдохнове- ния, которое испытывает стайер, пробежав, наконец, свои двадцать пять кругов по стадиону и отлежавшись на футбольном газоне. Пляж являл собою картину покинутого наспех жилья. Песок был смят и замусорен. Но непреходящая для Виктора прелесть этой картины была в том, что вокруг не было ни души. Поравнявшись с Виктором, Лилиана произнесла: - Никак не могу надышаться... А вы? - И я тоже, - сказал Виктор и удивился своему спокойному тону. С это- го удивления и началась его первая и последняя любовь. Они поженились через месяц после этого разговора. Лилиане было двад- цать шесть лет. Она уже успела дважды побывать замужем, успела устать от жизни и во многом разочароваться. Она обладала сильной тягой к одино- честву, но предпочитала одиночество вдвоем. - Чтобы можно было кому-нибудь рассказать о том, как тебе хорошо од- ной, - поясняла она. Виктор поначалу пытался остановиться, прекрасно понимая, что делает что-то не то. Перед свадьбой он записал в своей летописи: "Я, подобно дрессировщику, кладу свою голову в пасть тигра, в гуманности которого совершенно не уверен. Наверное, я поступаю опрометчиво. Но меня несет течение, и я не могу сопротивляться. Будь что будет!" Первый год Виктор и Лилиана прожили в мире и согласии. Ранней весной они отправились в Новую Зеландию, где провели целый месяц в Южных Альпах. Жили дикарями в маленькой избушке, и им никто не мешал. Этой весною Виктор на редкость легко справился со своей традиционной хандрой. Через год у них родился сын. Его назвали Дрором. А через пять лет случилось то, что должно было рано или поздно случиться. После знакомства с Лилианой Виктор как-то незаметно для самого себя охладел к своему дневнику. Пять толстых тетрадей лежали в ящике письмен- ного стола. Этот ящик он запирал на ключ по привычке, привитой ему от- цом. Кроме "Летописи юродства", там хранились семейные реликвии - пос- ледняя записка прадеда, кортик, фотографии и вырезка из журнала "Коми- тет". Маленький Дрор внешне был больше похож на отца, чем на мать. Его нельзя было назвать очень уж симпатичным ребенком, если бы не выражения его чрезвычайно живого лица, сменявшие друг друга с неимоверной быстро- той. В первые два-три года жизни сына Виктор не обращал на него особен- ного внимания. Он был занят собой, пытаясь дать правильную и оконча- тельную оценку своему счастью. В этой связи его интересовал единственный вопрос: "За что?!" Виктор действительно сильно изменился. Он стал терпимей и мягче. Пе- рестал злословить про себя. Его уже не раздражала толкотня на тротуарах и рев отходящих от остановок автобусов, а когда он наблюдал, как соседс- кий пудель писает на клумбу возле дома, он даже испытывал нечто вроде умиления. "Лучшие годы моей жизни... - думал Виктор. - Я перестал замечать лю- дей, будто они вовсе не существуют. Как это приятно - ослепнуть после сорока! Кто бы мог подумать, что мне будет приятен этот толстый лавоч- ник, торгующий сигаретами, эта крикливая соседка, этот несносный верто- лет, кружащий над летним пляжем! Вот метаморфоза!.." Поздней осенью они с Лилианой каждую субботу ездили на тот самый пляж, где в свое время познакомились, и гуляли там часами, не произнося ни единого слова. Лилиана была на редкость сдержанной и тактичной женой. Трудно сказать, любила ли она Виктора. Но она очень тонко чувствовала, когда нужно помолчать, а когда сказать слово. И Виктор с благодарностью это замечал. Однажды - Дрору уже шел пятый год - Виктор вернулся с работы рано. Мальчик, как всегда, бросился встречать отца и обхватил его за колени. Виктор давно привык к таким бурным встречам и относился к ним, как к не- коему обязательному ритуалу, вроде вытирания подошв перед входом в квар- тиру. Но на этот раз, вместо того чтобы отделаться дежурным шлепком по попе и отвернуться, он заглянул сыну в лицо и остолбенел. Ребро, о су- ществовании которого он давно уже забыл, буквально взвыло пронизывающей болью. Лицо ребенка источало бесконечную, безоглядную, преданную, трепетную, первобытную любовь. Оно светилось непомерным счастьем. Оно сияло благо- дарностью к этому нескладному сорокасемилетнему мужчине, подарившему ему самое дорогое, что может подарить человек человеку, - право на существо- вание. Оно обещало жизнь, оно верило в жизнь, оно продолжало жизнь. Это лицо - лицо четырехлетнего Дрора Грауба - было слепым лицом юного чело- вечества, лицом Гомера, которое Виктор так старательно и удовлетворенно забывал в последние годы. Он начал приглядываться к сыну. И чем внимательнее он это делал, тем острее ощущал свою неполноценность, свое природное убожество. Сначала ему казалось, что Дрор чрезмерно любвеобилен. В нем проснулась подозри- тельность, всколыхнулись черные ангелы, дремавшие в самых темных нишах его души. Вскоре он с обреченностью калеки понял, что бесконечно завиду- ет своему сыну и что эта зависть гораздо сильнее всех остальных отцовс- ких чувств. - Ах ты, мой миленький цветочек! - говорил Дрор, целуя лепестки розы. - Не бей комарика! Лучше прогони его на улицу! - кричал он Виктору, когда тот скатывал в трубку газету перед ежевечерним карательным обходом квартиры. В один из пасмурных весенних дней Виктор открыл ящик письменного сто- ла и достал оттуда свою осиротевшую было летопись. В последней тетради оставалось еще несколько чистых страниц. "Уж эти-то страницы я допишу", - злорадно подумал он и ощутил болез- ненный толчок под ребром. Первая после длительного перерыва запись гласила: "Этого следовало ожидать. Я снова ненавижу. Ненавижу с еще большей отвагой, чем прежде, поскольку ненавижу собственное дитя, плоть от плоти. Я уже знаю опреде- ленно, что меня надолго не хватит. И, может статься, я стану первым че- ловеком на земле, который пожертвует собственной жизнью не во имя любви к ближнему, а во имя ненависти к нему. Жить осталось несколько стра- ниц..." С этой записи началось разрушение семейной жизни Виктора. Чуткая Ли- лиана очень быстро прозрела. Ей не надо было ничего объяснять. Как-то, вернувшись с работы, Виктор обнаружил, что она ушла. На его письменном столе лежала обычная в таких случаях записка: "Мне кажется, - писала жена, - нам с ребенком стоит пожить отдельно от тебя. С тобой что-то происходит. Что-то нехорошее. Я не знаю, что именно, но чувствую обреченность. С тобою мне было очень одиноко и счастливо. Я благодарна тебе за эти замечательные несколько лет". В начале марта 198... года Виктор Грауб дописал последнюю страничку своей летописи. Дописал какими-то бессмысленными, несвязными фразами, дописал - лишь бы дописать. Это был довольно пасмурный будний вечер. Солнце еще не зашло, но за окном было сумеречно. Никто не шаркал тапочками в подъезде, никто не кружил на вертолете над городом. Но всю эту замечательную обреченность портили запахи. После дождя воздух был насквозь пропитан ароматом травы, листьев, цветов. Эти запахи вновь, как и в прошлую, и в позапрошлую вес- ну, обещали всему живому новое цветение, новый круг беспечной слепой жизни. Виктор разложил перед собою все пять томов своей летописи, достал плоскогубцы, вытащил скобы, скрепляющие тетради, а затем стал методично мять густо исписанные цифрами и буквами листы. Вскоре перед ним образо- вался эверест бесформенной бумаги. Виктор принес большой жестяной таз, смахнул туда бумажную гору, вынес на балкон и поджег. Вернувшись в комнату, он выдвинул ящик стола и вытащил оттуда все се- мейные реликвии. Просмотрел желтые фотографии, перечитал статью про пра- деда Лилиана, затем собрал все это в кучу, смял, вынес на балкон и бро- сил в догорающий костер. На столе остались только записка и кортик. Виктор взял ножницы и об- резал записку прадеда так, чтобы она начиналась словами "Я не любил лю- дей" и заканчивалась фразой "Засим ухожу глубоко разочарованным в чело- вечестве". Ниже этой фразы вместо слов "Лилиан Грауб, астроном" Виктор нацарапал своим непонятным шифром: "Виктор Грауб, психиатр". Он пристроил записку в центре стола, придавил ее стаканом с каранда- шами, окинул взглядом утопающую во мраке комнату, затем положил ладонь левой руки на больное ребро, слегка раздвинул средний и указательный пальцы и свободной правой рукой потянулся за кортиком... Рон Мор называл свою жену Ио, хотя ее настоящее имя с именем древнег- реческой богини ничего общего не имело. Ее звали Шошана. И в этом Рон находил жуткое несоответствие. Она ни- чем не напоминала хрупкую лилию. Внешностью она вообще не напоминала растение, характером же (до своего драматического преображения) была по- хожа на спелый подсолнух. Это была крупная сильная женщина. Красивая той природной красотой, которую славяне безбожно определяют некашерной фразой "кровь с молоком". Кожа ее была на удивление белой. Не бледной, а именно белой, что крайне редко встречается в наших южных краях. Родители Шошаны репатрии- ровались в Израиль в пятидесятых годах из Польши. Ей тогда было пять или шесть лет. В Израиле она закончила школу и - непонятно каким чудом - университет. Шошана была женщиной. В том смысле, в каком женщиной мы называем Да- наю, Мону Лизу или Кармен. Казалось, что женщиной она родилась. В ней было что-то от Евы, что-то совершенно первородное и недоступное понима- нию современного человека. Ее руки нельзя было назвать изящными - они были достаточно пухлы. Впрочем, нельзя было говорить о ее руках или, скажем, плечах отдельно. Ее тело можно было представлять только в целом - столько органичности и гармонии оно источало. Иногда по утрам Рон смотрел на спящую жену и испытывал непонятное чувство нежности и страха, чувство, похожее на молоко, смешанное с кровью. С одной стороны, он прекрасно понимал, что это его женщина. С другой - ему было совершенно ясно, что она чужая. Чужая не ему лично, чужая всем и всему - людям, разуму, миропорядку, цивилизованному чувству. Когда Шошана спала, она принадлежала только сну. Когда она пела (слу- ха, кстати, у нее не было), она принадлежала песне. И даже когда они с Роном занимались любовью, она принадлежала самому процессу любви, а вов- се не конкретному мужу по имени Рон. Это его бесило. Временами он порывался развестись с женой. Но чем дольше они жили вместе, тем больше он понимал, насколько прочно прикован к этому странному существу, прикован тяжелыми стальными кандалами - ее равнодушием и чуждостью. Шошана являла собою некую смесь между женою Жан-Жака Руссо Терезой (как написал ее Фейхтвангер) и Кармен. Она никогда не была озабочена со- бою. Она жила так, как жила. В меру вольно, в меру скованно, - короче, так, как позволяла ей окружающая ее природа (если город Рамат-Ган можно хотя бы отдаленно сравнить с природой). Рон работал секретарем в адвокатской конторе. В свое время он закон- чил юридический факультет Тель-Авивского университета, но ни прокурором, ни адвокатом, ни судьей так и не стал. Он стал писателем. Три его романа вышли в свет в семидесятые годы. Они не имели громкого успеха, но, судя по реакции критики, это все-таки была хорошая литература. Четвертым романом Рона стал роман с Шошаной. Впервые он встретил ее на каком-то сабантуе в мастерской художника Мартина Лесса. Сабантуй был достаточно шумным, народу было много. Шошана сидела в углу и молчала. Даже в этой огромной студии с высокими потолками и гигантскими окнами она умудрялась заполнять свои телом большую часть пространства. Все до одного мужчины, присутствовавшие на празднестве, время от времени броса- ли на нее странные взгляды - тягучие, задумчивые, гипнотически-вожделею- щие. Бросал такие взгляды и Рон. - А ты разве не знаком с нею? - толкнул его в бок художник-стеклодув Ян Рош. - О, это уникальная женщина. Она позирует Мартину уже второй ме- сяц, и он никак не может закончить картину. Вернее, не хочет заканчи- вать. - Кто она? - спросил Рон. - Не знаю, - ответил Рош и пожал плечами. - Натурщица... К ним подошел подвыпивший Мартин Лесс. - Ну что, Рон, нравится тебе Шошана? - Он привык сразу брать быка за рога. - Классная телка. Ты не представляешь себе, какие спектакли устра- ивает она на сеансах!.. Как она раздевается!.. Это просто потрясающе!.. Мне порою кажется, что я никогда не напишу свою картину, - столько в этой Шошане всего намешано. Хочешь, приходи как-нибудь посмотреть! Тако- го ты никогда и нигде не увидишь... Через несколько дней Мартин позвал Рона "на сеанс". Рон шел в мас- терскую друга со смутным чувством. Он стеснялся увидеть там нечто непри- личное, что-то такое, за что ему будет стыдно, и Мартин это заметит. Толкнув высокую деревянную дверь на чердак восьмиэтажного дома в Север- ном Тель-Авиве, Рон обнаружил, что в мастерской, кроме Мартина, находит- ся еще несколько человек. Кое-кого он знал, некоторых видел впервые. Позднее Рон понял, что все они, так же как и он, были приглашены худож- ником "на спектакль". Публика сидела на стульях позади мольберта и беззаботно болтала. В центре зала - на расстоянии примерно десяти шагов от мольберта - стоял старый деревянный табурет. В студии было светло и просторно. До тех пор, пока в нее не вошла Шошана. Скрипучая дверь отворилась совершенно беззвучно. Но все почему-то мгновенно замолкли и, как по команде "равняйсь!", повернули головы. Рон, стоявший спиной к двери, оглянулся. Впоследствии он долго пытался по- нять, что же тогда произошло, пытался восстановить свои чувства в тот момент и никак не мог вспомнить, что толкнуло его обернуться. Он помнил только, что внезапно ощутил какое-то сладкое удушье. Так перехватывает дыхание, когда опускаешь лицо в благоухающий букет свежих полевых цве- тов. Шошана была в легком цветастом платье, какие, в общем, давно уже не носят. Разве что в отдаленных польских деревеньках. Но ей это платье шло самым чудесным образом. Этот легчайший радужный лоскут нежно обнимал те- ло Шошаны и местами казался почти прозрачным. "Буколическая девушка", - подумал тогда Рон. Ее лицо не выражало ничего. И вместе с тем источало какой-то непонят- ный свет, какое-то ароматное благодушие. Присутствующим она сказала "здрасьте!" и сразу прошла к табурету. Рон понял, что публичный сеанс Мартин устраивает уже не первый раз и про се- бя посетовал на безнравственную затею друга. Позже, когда он попытался высказать свои претензии к Мартину, тот резко оборвал его. - Ты плохо обо мне думаешь, - сказал он. - Это было впервые. И ты, как человек творящий, поступил бы на моем месте точно так же. Это был эксперимент. Поверь, ни с какой другой непрофессиональной натурщицей я бы так не поступил. Но мне хотелось проверить, как она поведет себя в присутствии такого количества мужчин. Ты же видел - никакой реакции. Она телка! Самая натуральная телка! Я, кажется, женюсь на ней... Но женился на ней Рон. Впрочем, об этом после. Шошана подошла к табурету, бросила на пол свою сумочку, села и стала снимать туфли. Выражение ее лица при этом не менялось. Полные руки дви- гались в задумчивой истоме. Истому источало все ее тело. Это была плас- тика Афродиты, вышедшей на песчаный пляж из средиземноморской пены и повредившей своей божественной наготой рассудки загорающих киприотов. Сняв туфли, она отбросила их в сторону плавным и вместе с тем пренеб- режительным движением ноги. Рону хватило бы и этого. Он уже готов был броситься к ней и поцеловать ее белую ступню. Ему казалось, что такое желание испытывают все присутствующие. Все, кроме Мартина, который, оче- видно, эти ноги уже неоднократно целовал. Под платьем у Шошаны не оказалось ничего, кроме ослепительно белого тела. Она смахнула с себя цветастый кусок материи, как нечто чуждое, на- зойливое, навязчивое. Смахнула одним плавным взмахом и предстала перед изумленной публикой абсолютно - как бы это поточнее выразить! - освобож- денной. Дыханье Рона вновь на мгновение прервалось. Нет, он вовсе не был потрясен красотой этой женщины, прелестями нагого тела, как сказал бы пошляк. Он был ослеплен космическим бесстыдством и в то же время цело- мудренной грациозностью, с какой эта женщина снимала с себя одежду. Цветастое платье Шошаны было, очевидно, сшито из очень легкой мате- рии. Подброшенное вверх, оно медленно, будто раскрашенное радугой обла- ко, опускалось на пол за спиною богини. Сама же богиня стояла, освещен- ная светом из окон, и смотрела на Рона (так ему казалось) полным добро- сердечного равнодушия (иначе не определить) взглядом. Она стояла, а платье летело. Струился свет, ленивое время еле-еле передвигало свои стрелки. А платье летело, создавая фигуре небожительницы контрастный ин- фернальный фон. Это длилось целую вечность. Если бы Рон мог тогда хотя бы пошевелиться! Если бы он мог сбросить с себя эти вязкие чары! В мастерской царила белая тишина. Слышно было, как в умывальнике па- дают в раковину долгие капли. Извне лился тяжелый золотой свет, обдавая своими волнами высокую обнаженную девушку, стоявшую посреди зала. Полная грудь Шошаны, ее покатый крепкий живот, сильные бедра, длин- ные, быстрые голени - все это грозило катастрофой каждому из присутству- ющих. Проклятое платье, наконец-то, уступило силам гравитации и с легким плеском растеклось позади табуретки маленькой цветной лужей. Шошана сце- пила кисти р

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору