Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Сапковский Анджей. Рассказы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  -
прервался, хлебнул пива. Геральт молчал. - И вот так мы живем, Геральт, последние шесть лет... За это время были у нас и другие хлопоты, дрались с Визимиром из Новиграда - но по простым житейским причинам. Пограничные споры, и никаких дочек-свадеб. Фолтест, меж нами говоря, начинает уже заикаться о женитьбе: когда из соседних держав присылают портреты невест, он уже их не выбрасывает, как встарь... Но временами на него снова накатывает, и он рассылает конных на поиски новых чародеев. Обещал ту самую награду, три тысячи, после чего сбежалась куча сумасбродов, чокнутых рыцарей, даже один пастушок заявился, известный всей округе дурак, - да покоится в мире его душа... А упырица чувствует себя превосходно. Время от времени кого-нибудь да разорвет. Можно и привыкнуть. От всех этих героев, что пробовали снять с нее заклятье, есть по крайней мере некоторая выгода: чудище поедает их прямо во дворце и по окрестностям не шатается. А Фолтест построил прекрасный новый дворец. - Шесть лет... - Геральт поднял голову. - Прошло шесть лет, и никто не добился успеха? - Вот именно, - Велерад пытливо приглядывался к ведуну. - Фолтест, наш милостивый и любимый владыка, еще прибивает эти воззвания на больших дорогах. Однако охотников все меньше. Совсем недавно пришел один и попросил награду вперед. Мы его засунули в мешок и утопили в озере. - Жуликов хватает. - Хватает. Даже чересчур, - кивнул градоправитель, не спуская глаз с ведена. - А потому, когда пойдешь во дворец, не вздумай просить деньги вперед. Если вообще пойдешь. - Пойду. - Ну, дело твое. Мое дело - предостеречь. Если уж мы заговорили о награде, напомню о другой ее половине - принцессу в жены. Не знаю, кто эту байку выдумал. Если упырица выглядит так, как о ней рассказывают, то шуточка весьма мрачная. И все равно, хватало дураков, которые галопом припустили во дворец, едва услышали, что подвернулся случай стать членом королевской семьи. Взять хотя бы тех двух портняжек-подмастерьев. Почему эти портные такие дураки, а, Геральт? - Не знаю. А ведуны пробовали, градоправитель? - Ну как же, было несколько. Но едва услышали, что с упырицы нужно чары снять, а не убить, пожали плечиком и отправились восвояси. После чего, Геральт, мое уважение к ведунам значительно возросло. Ну а потом приехал еще один, моложе тебя, имени не помню, если он его вообще называл. Вот тот попробовал снять чары. - Ну и? - Зубастая принцесса разбросала его клочки по всей округе. На выстрел из лука. - И все? - Был еще один... Градоправитель замолчал, но ведун не расспрашивал. - Да, - повторил наконец Велерад. - Был еще один. Сначала, когда Фолтест пригрозил ему виселицей, посмей он убить или покалечить упырицу, парень только рассмеялся и стал сбирать вещички. Ну а потом... - Велерад почти шептал, перегнувшись через стол. - Потом все же согласился. Видишь ли, Геральт, в Стужне есть здравомыслящие люди, некоторые на очень высоких постах, и вся эта история им безмерно надоела. По слухам, они посоветовали ведуну не увлекаться заклинаниями, попросту прикончить упырицу, а королю сказать, что дочка его сама упала с лестницы и свернула шею. Несчастный случай на работе. Король, мол, в этом случае ограничится тем, что не заплатит ни гроша. Плут ведун смекнул, что к чему, и заявил им, что бесплатно они могут сами отправляться на упырицу. Что им было делать... Поторговались, скинулись... Вот только ничего из этого не вышло. Геральт поднял брови. - Ничего, - повторил Велерад. - Ведун не хотел идти во дворец сразу, первой же ночью. Кружил по околице, присматривался, собирался с духом. И, как болтают, увидел упырицу. Увидел за работой - она не вылазит из гроба затем только, чтобы размять ноги. И той самой ночью потихонечку убрался, не прощаясь ни с кем. Геральт покривил губы - это должно было обозначать усмешку: - Ведуны не берут плату вперед. Значит, эти деньги до сих пор лежат у твоих благоразумных людей? - Наверняка, - кивнул Велерад. - А что говорит молва - сколько там денег? Велерад оскалился: - Одни говорят - восемьсот... Геральт покачал головой. - Другие говорят о тысяче... - Немного, особенно если вспомнить, что молва всегда преувеличивает, - сказал ведун. - В конце концов, король дает три тысячи. - Ну да, и принцессу в жены... - Буркнул Велерад. - О чем ты говоришь? Я же знаю что трех тысяч тебе не получить. - Ты уверен? Велерад стукнул ладонью по столу: - Геральт, я начну хуже думать о ведунах! Эта история тянется шесть с лишним лет! Шесть! Упырица пожирала человек пятьдесят в год - теперь, правда, чуть меньше, потому что меньше стало охотников шататься ночью по дворцу. Братец, я верю в чары, видывал на своем веку не одно чародейство, я верю в способности магов и ведунов. Но то, что упырицу можно превратить, сняв чары, в принцессу - вздор! Это выдумал тот горбатый дурак, свихнувшийся в своем отшельничестве! В эту сказку не верит никто, кроме Фолтеста! Адда родила упырицу, потому что спала с родным братом, - вот истина, и никакие чары тут не помогут. Упырица жрет людей, как обычная упырица, и ее нужно попросту убить - мечом по голове, без возни с заклятиями. Года два назад дракон повадился пожирать овец у крестьян в каком-то захолустье под Магакамом - крестьяне пошли на него толпой, прикончили дубинами, и никто из них не подумал этим хвалиться. А мы тут, в Стужне, ждем чуда, запираем двери в полнолуние, привязываем преступников к колу перед дворцом, чтобы эта тварь нажралась досыта и оставила нас в покое... - Ловко вы придумали, - усмехнулся ведун. - И что, преступность уменьшилась? - Ничуть... - А не пора ли нам отправиться во дворец? - А как быть с суммой, собранной благоразумными людьми? - Зачем спешить, градоправитель? - сказал Геральт. - Несчастный случай на работе может произойти сам по себе, независимо от моих намерений. Вот тогда-то разумные люди должны подумать, как уберечь меня от гнева короля. И приготовить те полторы тысячи оренов, о которых судачит молва. - Молва судачит о тысяче... - Нет, господин Велерад, - сказал ведун решительно. - Тот, кому предлагали тысячу, удрал, увидев упырицу, и даже не пытался попросить больше. А значит, риск стоит больше тысячи. А может, и больше полутора... Сначала я должен увидеть все сам. Велерад почесал в затылке: - Тысячу двести? - Нет, градоправитель. Работа нелегкая. Король дает три, и нужно тебе сказать, что снять чары иногда легче, чем убить. Если бы убить упырицу было проще, это давно сделал бы кто-нибудь из моих предшественников. Думаешь, они дали себя загрызть только потому, что опасались гнева короля? - Ну ладно, братец, - с неохотой согласился Велерад. - Договорились. Только королю - ни слова о возможном несчастном случае. Очень тебе советую... Фолтест был стройным и красивым мужчиной. Лет ему, как прикинул ведун, меньше сорока. Король сидел в резном кресле из черного дерева, ноги вытянул к камину, у которого грелись два пса. Сбоку, на ларе, сидел пожилой бородатый мужчина могучего сложения. Другой вельможа, богато одетый, с задумчивым лицом, стоял за спинкой королевского кресла. - Ведун из Ривии, - сказал король. - Да, государь, - поклонился Геральт. - Почему ты такой седой? От заклятий? Я вижу, что ты еще не стар. Ладно, это шутка. Можешь не отвечать. Какие-нибудь соображения у тебя есть? - Да, государь. - Хотелось бы послушать. Геральт поклонился еще ниже: - Государю следовало бы знать: наш закон запрещает нам рассказывать о своей работе. - Весьма удобный закон, мой милый ведун, весьма... Ну хорошо, не будем вдаваться в подробности. С лешаками тебе приходилось иметь дело? - Да. - С вампирами? - Да. Фолтест поколебался: - А с упырицами? Геральт поднял голову и посмотрел королю в глаза: - С ними тоже. Фолтест отвернулся: - Велерад! - Слушаю, господин мой. - Ты рассказал ему подробности? - Да, господин мой. Он твердит, что с принцессы можно снять заклятье. - Это я сам давно знаю. А вот каким образом, милый мой ведун? Ах да, я и забыл. Закон. Что ж... Будь по-твоему. Я только хочу тебя предупредить: здесь уже побывало несколько ведунов... Велерад, ты ему рассказывал? Отлично. Так вот, я уже знаю, что ваше ремесло скорее убивать, а не снимать заклятие. Это мне не подходит. Если у моей дочери упадет с головы хоть один волос, я положу на плаху твою. Твою голову, я хочу сказать. Вот так, и никак иначе. Ты, Острит, и ты, Сегелин, останьтесь, расскажите ему все, что он захочет узнать. Эти ведуны всегда много расспрашивают. Накормите его и поселите во дворце. Нечего ему болтаться по корчмам. Король встал, свистнул псам и направился к двери, разбрасывая мантией покрывавшую пол солому. Обернулся. - Если у тебя все получится, ведун, - награда твоя. Может быть, еще и прибавлю, если останусь доволен. Понятно, все россказни насчет того, что победитель получит руку принцессы, - ложь от начала и до конца. Ты ведь не думаешь, что я способен отдать дочь за первого встречного? - Нет, король. Не думаю. - Прекрасно. Вижу, что ты неглуп. Фолтест вышел и прикрыл за собой дверь. Велерад и вельможи тут же расселись вокруг стола. Градоправитель осушил недопитый кубок короля, заглянул в пустой жбан и выругался. Занявший королевское кресло Острит исподлобья рассматривал ведуна, гладя ладонями резные поручни. Бородач Сегелин кивнул Геральту. - Садись, любезный ведун, садись. Сейчас подадут ужин. О чем вы хотели бы узнать? Градоправитель Велерад и так должен был вам все рассказать. Я его знаю, он всегда предпочтет рассказать больше, чем недоговорить. - Всего несколько вопросов. - Задавайте. - Вы говорили, градоправитель, что король, когда появилась упырица, призвал множество Ведающих. - Вот именно. Но говори не "упырица", а "принцесса". Если обмолвишься "упырица" при короле - тебя ждут крупные неприятности... - Был среди Ведающих кто-нибудь известный, знаменитый? - Были, и сначала, и потом. Вот только имен не помню... А вы, господин Острит? - И я не помню, - сказал вельможа. - Помню только, что некоторые и в самом деле были известные и славные. Народ о них много рассказывал... - И они согласились, что заклятие можно снять? - Вот чего им не хватало, так это доброго согласия, - усмехнулся Острит. - О чем бы речь не заходила... Но мысль такую, о снятии, высказывали. Говорили, что дело это, в общем, простое, даже не требующее познаний в магии. Насколько я понял, достаточно было, чтобы кто-то провел в гробнице у саркофага ночь напролет - от захода солнца до третьих петухов. - Ну да, уж чего проще! - прыснул Велерад. - Я хотел бы знать, как выглядит... принцесса. Велерад вскочил. - Принцесса выглядит как упырица! - крикнул он в сердцах. - Как упырейшая упыриха, каких только видывали! Ее высочество королевская доченька, ублюдок проклятый, ростом в целых четыре локтя, смахивает на пивной бочонок, пасть от уха до уха, клыки как кинжалы, красные буркалы и рыжие космы! Лапищи с коготками, как у дикого кота, до земли достают! Странно даже, что мы до сих пор не разослали ее парсун дружественным королям! Принцессочке - чтоб ее чума взяла! - уже четырнадцать, пора бы подыскать жениха из соседних принцев! - Умерь свой пыл, градоправитель, - поморщился Острит, покосившись на дверь. Сегелин усмехнулся: - Картина та весьма живописная, и полностью достоверная. Именно это ты хотел узнать, любезный ведун, не так ли? Велерад только забыл добавить, что принцесса движется невероятно быстро, она гораздо сильнее, чем полагалось бы при ее росте и сложении. И ей в самом деле четырнадцать лет, если это так важно. - Это важно, - сказал ведун. - Она нападает на людей только в полнолуние? - За пределами дворца - да, - сказал Сегелин. - А любой, кто войдет во дворец, погибнет при любом состоянии луны. Но из дворца она выходит лишь в полнолуние, и то не всегда. - А днем она нападала? Хотя бы раз? - Нет. Никогда. - Свои жертвы она пожирает? Велерад смачно плюнул на пол: - Тьфу! Что ты, Геральт, перед ужином! Пожирает, раздирает, убивает и оставляет нетронутыми - смотря по настроению. Одному только голову отгрызла, парочку обглодала дочиста. Догола раздела, так сказать! Вся в маму, та обожала голое... - Довольно, Велерад! - резко бросил Острит. - Про упырицу болтай, что хочешь, а вот Адду при мне не трогай! При короле ведь не осмелился бы? Ведун, притворившись, что пропустил эту перепалку мимо ушей, спросил спокойно: - А случалось так, что человеку удавалось вырваться из ее когтей и спастись? Сегелин и Острит переглянулись. - Да, - сказал бородач. - В самом начале, шесть лет назад. У гробницы стояли в карауле двое солдат, и она на них кинулась. Одному удалось убежать. - И потом еще один, - вмешался Велерад, - Мельник, которого она сцапала у городской стены, помните? На другой день, поздним вечером, мельника привели в комнатку над кордегардией, где поселили ведуна. Привел его солдат в плаще с опущенным на лицо капюшоном. Толкового разговора не вышло. Мельник был явно не в себе: заикался, бормотал неразборчиво. Ведуну больше сказали шрамы на теле несчастного - пасть упырицы в самом деле широка, зубы остры, особенно резцы, по два сверху и снизу. Когти наверняка острее, чем у дикого кота, но не такие кривые - благодаря чему мельнику и удалось вырваться. Закончив осмотр, Геральт кивнул мельнику и солдату, отпуская их. Солдат вытолкнул мельника за дверь и откинул капюшон. Король Фолтест собственной персоной. - Сиди уж, не вставай, - сказал король. - Визит неофициальный. Ну как, осмотром доволен? Я слышал, в полдень ты прогуливался у старого дворца? - Да, государь. - Так когда же приступишь? - Через четыре дня. Когда настанет полнолуние. - Хочешь сначала обозреть ее издали? - Не в том дело. Сытая... принцесса будет бегать не так проворно. - Принцесса? Упырица, мастер, упырица. Давай уж без дипломатии. Принцессой ей еще только предстоит стать. Вот об этом я с тобой и пришел поговорить. Отвечай неофициально, коротко и ясно: будет она принцессой или нет? Только не прячься за ваши законы. Геральт в раздумье потер лоб: - Я уже говорил государь, - заклятие можно снять. Если я не ошибаюсь, для этого и в самом деле придется провести ночь во дворце. Чары спадут, если упырица после третьего петушиного крика все еще не ляжет в саркофаг. С теми, кто заклятьем превращен в упырей, так обычно и бывает. - Так просто? - Я бы не сказал. Во-первых, мне нужно еще дожить до утра. Во-вторых, бывают отклонения от нормы. Например, во дворце придется просидеть не одну ночь, а три подряд. Ну и потом... бывают безнадежные случаи... - Ну да, - зло сказал король. - Кое-кто мне это давненько твердит. Попросту убить чудовище, потому что случай безнадежный. Мастер, я уверен, с тобой об этом уже говорили. Верно ведь? "Прикончить людоедку без всяких церемоний, а королю сказать, что иначе нельзя было. Король, конечно, не заплатит, зато заплатим мы". Выгодное дельце - для тех, кто тебе это предлагал. Потому что король повесит ведуна или снесет ему голову, и золото останется у хозяев. - А король непременно повесит ведуна, если она умрет? - покривил губы Геральт. Фолтест долго смотрел ему в глаза. - Король еще не знает наверняка, - сказал он наконец. - Но ведун должен считаться с такой возможностью. Теперь молчал Геральт. - Я сделаю все что, что в моих силах, - сказал он. - Но если придется плохо, буду спасать свою жизнь. Вы, государь, тоже обязаны считаться с такой возможностью. Фолтест встал: - Ты не понял. Я не о том. Ясно, понравится мне это или нет, но ты ее убьешь, если станет жарко. Иначе она тебя убьет. Наверняка. Хоть я об этом и не объявлял, но не наказал бы ни кого, кто убил бы ее, спасая свою жизнь. Но не допущу, чтобы ее убили, не попытавшись спасти. Пробовали уже поджечь дворец, стреляли в нее из луков, копали волчьи ямы, капканы ставили. Пришлось повесить кое-кого, чтобы унялись... Мастер! - Слушаю! - Если я правильно понял, после третьего петушиного крика упырица исчезнет. Но во что она превратится? - Если все пройдет гладко - в четырнадцатилетнюю девочку. - Красноглазую? С крокодильими зубами? - Выглядеть она будет как обычная девочка. Вот только... С виду. - Вот тебе на! А разум? Что, придется ее кормить человечиной? - Нет, я не то хотел сказать. Как бы объяснить, государь. Думаю, разум у нее будет... трехлетки, четырехлетки. Не знаю. За ней долго придется ухаживать, как за младенцем. - Ну, это другое дело. Мастер... - Да? - А _э_т_о_ может к ней вернуться? Пройдет время, и она вновь... Ведун молчал. - Ага, - сказал король. Значит, может. Что тогда? - Если она вдруг впадет в оцепенение на несколько дней, а потом умрет, нужно сжечь тело. И все. Но не думаю, чтобы до этого дошло. Для полной уверенности я вам расскажу, как уменьшить угрозу... - Прямо сейчас и расскажешь? - Теперь же, - сказал ведун. - Всякое бывает. Может случиться, что утром вы найдете в гробнице бесчувственную принцессу и мой труп. - Даже так? Несмотря на мое позволение защищать свою жизнь? Сдается мне, что ты и без моего позволения... - Дело серьезное, король. И риск велик. А потому запомните, принцесса должна носить на шее, на серебряной цепочке, сапфир, лучше сапфир-талисман. Постоянно. Не снимая ни днем, ни ночью. - А что такое сапфир-талисман? - Сапфир с пузырьком воздуха внутри. И еще. В комнате, где она будет спать, нужно что ни час сжигать в очаге ветки можжевельника, дрока и орешника. Фолтест подумал. - Спасибо за совет, мастер. Я так и поступлю, если... А теперь слушай меня внимательно. Если убедишься, что случай и в самом деле безнадежный, ты ее убьешь. Если сумеешь снять заклятие, но увидишь, что с девочкой не все ладно, если хоть чуточку будешь сомневаться... тоже убьешь. Не бойся, тебе ничего не грозит. Я на тебя накричу принародно, выгоню из дворца и из города, и все. Денег, понятно, не заплачу. Но ты знаешь, с кого их получить. Они помолчали. - Геральт, - Фолтест впервые назвал ведуна по имени. - Слушаю. - Болтают, будто ребенок родился таким исключительно потому, что Адда была мне сестрой. Это правда? - Вряд ли. Чары не приходят сами по себе. Заклятие обязательно должен кто-то наложить. Другое дело, что чары кто-то наложил именно за то, что ты вступил в связь с сестрой. - Вот и я так думаю. Так мне говорили ведающие, хотя и не все. Геральт... Откуда все это берется - чары, магия? - Не знаю, король. Мы, ведуны, занимаемся всем этим, но не гадаем, как и откуда оно возникло. Знаем лишь, что явления эти можно вызвать сосредоточением мысли, упорным желанием. И знаем, как с этим бороться. - Убивать тех, кто навел чары? - Чаще всег

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору