Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Обломов Сергей. Медный кувшин старика Хоттабыча -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -
ствовало бы о его, Костиной, недостаточной внимательности к деталям. Поскольку времени на хождение по магазинам не было, Костя заказал в московских бутиках подходящую, по мнению Кости, одежду и обувь разных размеров: костюмы Нино Черрути, сорочки братьев Брукс, галстуки Валентино, носки и белье Хьюго Босс и туфли Баркер. "Эх, жалко, рубашки "Пинк" у нас не в почете и "Черчес" не сумел достать, -- сокрушался Костя, -- не успели бы привести из Лондона, а здесь только "Баркер", "Ллойд" и "Раппорт", да "Почетти" с лоховскими бляхами-мечами -- приличной обуви не найдешь". Старую Генину одежду поместили в небольшой "Самсонайт" на колесиках, специально предусмотренный Костей, туда же Гена определил "десятки". Теперь он путешествовал с багажом. Пока Гена быстро завтракал, стараясь не особенно налегать на икру, над его головой трудился парикмахер, что вообще-то, откровенно говоря, было не особенно удобно -- волосы падали на еду и попадали в рот; а после завтрака ему сделали маникюр -- уже пристегнутому, в кресле, когда самолет шел на посадку. В новом костюме Гена себя чувствовал как в футляре. Вся его сонная самоуверенность исчезла в чемодане, вместе с привычной одеждой. Туманность восприятия действительности растаяла с остатками сна, душ обострил нервные окончания для ощущений приближавшегося со сверхзвуковой скоростью почти вчерашнего утра и дня, завтрак придал ему сил для тщательного понимания происходящего, и теперь, наблюдая в чистейшем хрустальном прозрачном воздухе поднимающиеся к его самолету горы, пляжи и синий океан с белой каемочкой прибрежной пены, он нервничал, не зная, чем придется расплачиваться за всю эту роскошь, поданную ему как на блюдечке, и хватит ли у него активов, чтобы обеспечить сделку. Как только самолет остановился и стюардесса разрешила всем отстегнуть ремни, в него, самолет, вошел толстый смуглый индус в болотного цвета униформе и хрупкая молодая японка в легком белом платьице и кроссовках. Японка говорила по-английски с явным калифорнийским акцентом, изобиловавшим неприятными и резкими звуками "йе". А индус говорил по-английски на хинди -- во всяком случае, в звуках, которые издавал он. Гена не разобрал ни одного английского слова. Зато молчаливый американский дядя из посольства, который за всю дорогу не проронил ни слова, моментально нашел с ним общий американский язык: вместе они колдовали над паспортом Гены, вклеивая туда какие-то бумажки и фотографию -- очевидно, индус был обо всем предупрежден, потому что у него был с собой клей. Пока они возились с паспортом. Гене была представлена японка -- оказалось, что это личный секретарь Гейтса. Звали ее Соня. -- Пойдемте, -- сказала она, беря Генин чемоданчик. -- Иммиграционный офицер привезет ваш паспорт, когда они закончат все формальности. Гена, открыв рот от изумления, сделал робкую попытку взять чемодан сам, но его остановил Костя. -- Ты все-таки не забывай, у них тут полная эмансипация, она может подумать, что ты не хочешь, чтобы она его несла, потому что она женщина, -- сказал Костя по-русски и добавил: -- Придурки, что с них взять. Но ты все же поосторожней. -- И он протянул руку: -- До скорого. -- Как, а вы со мной не поедете? -- удивился Гена. -- Нет, я возвращаюсь. Все, что мог, я сделал. Дальше тебя курирует Соня. Всех благ. Расставание с Костей было неприятным сюрпризом. "Впрочем, -- подумал Гена, -- пропасть они мне не дадут". Выходя из самолета, он пытался представить, какие машины будут в эскорте на этот раз: наверняка "Ролле-Ройсы", как раз в Калифорнии находился гараж Гейтса с самой большой коллекцией самых пафосных английских автомобилей, старинных и современных, -- Гена видел фотографии в Интернете, он бы не удивился, даже если бы их сопровождали нарядные мотоциклисты в белых крагах и шлемах и/или вертолет. Однако машин у трапа было всего две: темно-вишневый MPV "Додж Караван" и скромная белая "Тойота Карина Е" -- обе далеко не последних моделей. В "Додже" одиноко скучал водитель, "Тойота" была пуста, и на поле никаких людей тоже не было, если не считать морского пехотинца и двух механиков у переднего шасси "Конкорда". Там же стояла по-военному пятнистая автоцистерна-заправщик. -- Вы, конечно, не курите, -- сказал Гена Соне, которая открывала багажник "Тойоты", чтобы положить в него чемодан. -- Мы не могли бы зайти в аэропорт? Мне нужно купить сигарет. -- В какой эйеерпорт? -- певуче удивилась японка на своем калифорнийском английском, акцентируя слово "аэропорт" с таким надрывом, что внутри этого слова, казалось, не только взлетали самолеты, но и шли какие-то воздушные бои. -- Это военный аэродром, здесь нет никакого эйеерпорта. -- А-а. -- Тут только Гена заметил, что на поле вдалеке стоят несколько истребителей и что их "Конкорд" -- единственное здесь гражданское воздушное судно. -- Это военная база, да? -- Ну, что-то вроде. -- Тогда здесь должен быть магазин... -- Магазин есть, -- Соня открыла переднюю правую дверцу "Тойоты" и кивком пригласила Гену сесть, -- только сигареты в нем вряд ли продаются. -- Почему это? -- Гена подавленно опустился на продавленное сиденье. -- В армию США уже давно практически не берут курящих, -- пояснила Соня, захлопывая за ним дверцу. Гена уперся затылком в подголовник, обитый дешевым поношенным велюром, и тихо застонал. Соня села за руль, пристегнулась и попросила гостя пристегнуться тоже. Машина медленно тронулась; вопреки ожиданиям Гены, "Додж" не последовал за ними. Они миновали пропускной пункт и вяло покатили по узкой дороге, утыканной по обеим сторонам желтыми ромбами дорожных знаков с надписями Speed Limit 30. -- Ну, может, магазин какой-нибудь будем проезжать, -- не унимался Гена. -- Зачем магазин? -- Сигарет купить. -- Магазин...-- Соня задумалась. -- Ближайший молл находится в двадцати милях, это полчаса езды, а у нас совершенно нет времени, мы очень торопимся. Гена посмотрел в боковое стекло, мимо которого медленно проплывали калифорнийские пейзажи, потом на спидометр, стрелка которого жестко стояла чуть ниже цифры тридцать -- спидометр был в милях, это означало менее пятидесяти километров в час, -- и недоуменно пожал плечами. -- Почему тогда мы так плетемся? -- Здесь нельзя быстрее, видите -- знаки, -- спокойно ответила Соня, держа левой рукой руль, а правой поднимая пластиковый термостаканчик из подставки подлокотника. -- Кофе хотите? Горячий... -- Без сигареты -- не хочу, -- разозлился Гена. -- Как угодно. -- Соня отхлебнула из стаканчика водянистый напиток. -- Вы знаете, я должна вам сказать кое-что важное. -- она неторопливо сделала еще глоток. Гена посмотрел на нее с испугом. Соня наморщила лоб, как бы собираясь с мыслями и сомневаясь, выдавать Гене ужасную военную тайну или повременить, но все же решилась: -- Курить -- очень вредно, можно заболеть ужасными болезнями, даже смертельными, такими, например, как рак легких. Ну, не пугайтесь так, если бросить курить прямо сейчас, риск существенно снижается. Гена облегченно вздохнул: -- Ну ладно, а бар какой-нибудь деревенский или заправка есть здесь рядом? -- Зачем вам заправка? -- Да сигарет купить, вот зачем! На заправках продаются сигареты? -- Продаются, но... неужели вы совсем не хотите потерпеть? -- Да сколько можно терпеть-то! Я со вчерашнего дня не курил! -- У нас так мало времени, я не знаю... В этом районе... У меня должна быть карта в перчаточном ящике, вас не затруднит мне ее передать? -- Не затруднит, -- буркнул Гена, полез в бардачок и увидел там красно-белую картонную пачку с надписью "Marlboro". -- Можно? -- радостно выпалил он. Соня густо покраснела. Для японки это выглядело особенно забавно. -- Не знаю... Это... это не мое... это... это, наверное, моя подруга оставила... -- Ну ладно, она не обидится, я возмещу, -- торопливо пробормотал Гена, открывая, почти разламывая пачку. Сигарета в пачке была одна. Вернее, там было примерно три четверти сигареты -- бумага на кончике была закручена колбаской, а вместо фильтра вставлена свернутая короткой трубочкой тонкая картонка. Гена присвистнул. -- Странная такая сигарета... -- ухмыльнулся он. -- Она, наверное, плохая, -- промямлила Соня, нервно покусываю нижнюю губу -- Может быть, ее лучше выбросить?.. -- Ага, выбросить... Не дождетесь. Табак-то там хоть есть? Правда, курить очень хочется... Если бы Гена не хотел курить так сильно и давно, он бы, конечно, никогда не стал бы рисковать. Во-первых, ответственная встреча, а во-вторых, жизнь в государстве, где запрет на любую связь с каннабиолом являлся колоссальным источником доходов винтиков государственной машины, приучила его не выказывать либерализма к косякам в присутствии незнакомцев; в случае, когда винтики должным образом не подмазывались, машина съедала любителей неалкогольного восприятия реальности. -- .-.Есть там табак? Соня неопределенно пожала плечами: -- В каком смысле? -- Да ладно, не мнись, все свои, вижу, что есть. Вообще почти один табак. Там гашиш? А то подсунете крэк какой-нибудь, я в газетах читал... Ну колись, колись, у тебя на лице все написано... гашиш? Соня кивнула: -- Совсем чуть-чуть, -- и добавила: -- Может, лучше не надо, потом... -- Да лучше потом, но курить-то хочется сейчас. Как я, по твоему, табак-то отделю... Прикуриватель работает? -- Работает. Гена посмотрел на свои часы и понял, что время на них -- без двадцати одиннадцать -- московское, вечернее. Зелененькие электронные часики на панели под лобовым стеклом показывали десять сорок. -- Нам во сколько нужно быть там? -- Встреча назначена на одиннадцать пятнадцать. Вы уверены, что с вами все будет в порядке? -- Уверен, -- Гена глубоко затянулся, -- или не уверен -- какая разница. Да не волнуйся, я выспался, поел -- сильно не торкнет. Докурив сигарету до фильтра так, что она погасла сама. Гена на минуту задумался. -- Слушай, -- сказал он, -- а Монтерей отсюда далеко? -- Да нет, -- ответила Соня, -- рядом. А что? У вас там друзья? -- Друзья... -- пробормотал Гена, устраиваясь в кресле поудобнее, чтобы расслабиться. Минут через пять торкнуло, правда несильно, но все-таки торкнуло -- вместе с чувством глубокого удовлетворения никотинового голода появилось внимание к несущественным деталям. Например, Гена обнаружил, что из его рукава торчит кончик картонной бирки -- их было так много на одежде, что обрезать все у Кости не хватило терпения. Гена потянул за кончик и вытащил черную карточку с белыми, похожими на паучков вензелями в виде кириллической буквы "я" и симметрично к ней прилепленной отраженной кириллической буквы "я" в разомкнутом круге лаврового венка и надписью латиницей "Cerrutti 1881". Он почему-то заметил, что восьмерки были похожи на сдвоенные нули. Гена откусил пластиковую нить, державшую картонку за рукав, и, покрутив ее в руках, положил в нагрудный карман рубашки -- все карманы пиджака были зашиты. Еще одна несущественная деталь всплыла у него в голове. Он немного поразмыслил, не пробило ли его просто-напросто на измену, но решил, что так быстро -- вряд ли. -- Слушай, Соня, -- заговорил он. -- Ты знаешь, в Москве ко мне приставили охрану, везли в бронированной машине... Костя сказал, что мне что-то угрожает. Я даже думал, что и здесь будет так. -- Лучшая безопасность -- это конфиденциальность, -- ответила Соня. -- Никто ведь не знает, что ты здесь, поэтому и охрана не нужна. Аэродром закрытый, самолет частный, машину мы специально взяли старую. А с охраной было бы заметно со спутников. Не волнуйтесь, здесь вам нечего бояться. -- А я и не волнуюсь, -- заволновался Гена. -- А в Москве мне чего было бояться? -- Я не имею права говорить, скоро вы все сами узнаете. -- Соня с визгом затормозила на пустом перекрестке перед знаком "стоп", секунду постояла и резко тронулась. -- Или не узнаете, все зависит от вас. -- Это в каком еще смысле? -- В прямом. И Соня замолчала. Гена понял, что она ничего больше не расскажет, и решил потерпеть. Потом, чтобы нарушить затянувшуюся паузу, он спросил: -- А ты кто по национальности? -- Как -- кто? -- удивилась Соня. -- Американка, разумеется. -- Да нет, не в этом смысле. -- А какие еще бывают смыслы? -- Ну это, как его, ну корни там, предки... -- Происхождение?* -- Ага, я просто слово это никак не мог вспомнить. -- Я -- японская американка. А ты? -- А я русский русский. Соня засмеялась. -- Так не говорят. Американские американцы называются, например, кавказцы **... Теперь засмеялся Гена. Вполне понятно, что смеялся он несколько дольше и интенсивнее, чем полагается даже в очень смешных случаях. Соня отнеслась к его смеху дружелюбно и сама тоже понимающе улыбалась. -- Американские американцы, -- выдавил наконец Гена, вытирая выступившие слезы, -- называются индейцы. -- Нет, я имею ввиду белых англосаксонских протестантов -- американцев с белой кожей. Их называют кавказцами. Как у вас называют русских с белой кожей? Новый приступ бешеного смеха овладел Геной. -- Да уж точно не ха-ха-ка-ка-кавказцы. -- От смеха он еле мог говорить. -- Ка-ка-кавказцы -- че-че-черные. -- Надо же, -- Соня удивленно покачала головой, -- как у вас в стране все наоборот, черное и белое. -- Это у вас все наоборот, даже время, -- веселился Гена. -- Вы какие-то антиподы просто... -- Чтобы как-то сменить смешную тему и перестать хохотать, он спросил: -- А почему у тебя имя русское? -- Что значит русское? Это французское имя. Просто мой папа -- японский француз... * Имеется в виду "Origins" или "Legacy". ** Имеется в виду "Caucasian". Гена снова зашелся смехом и даже замахал на Соню руками: дескать, замолчи, проклятая, уморишь до смерти. Соня хлебнула кофе и грустно заметила: -- Я вас предупреждала. Но Гена не мог успокоиться. Смеяться он постепенно перестал только минут через десять и, чтобы прийти в себя перед предстоящей встречей, вопросов решил больше не задавать. Соня включила радио, и всю оставшуюся дорогу Гена вслушивался в американскую попсу. -- Ну ладно, не обижайся, -- наконец примирительно проговорил он, когда через двадцать минут неспешной езды они остановились перед перегородившим дорогу желто-черным полосатым шлагбаумом. Справа и слева от шлагбаума на каждом дереве, куда хватало глаз, по воображаемому периметру были развешаны таблички, тоже желтые, с черными надписями: "Частная собственность, доступ запрещен". -- Я не обижаюсь, -- дружелюбно улыбнулась Соня. -- Только пусть это останется между нами. Ну, то, что вы здесь нашли джойнт и курили. Просто мы оба можем иметь осложнения. -- А как же демократия? -- лукаво улыбнулся Гена. -- Демократия, -- серьезно сказала Соня, -- не значит вседозволенность. Она вручную опустила стекло и просунула магнитную карточку в прорезь столбика, оказавшегося прямо напротив ее двери. Прорезь съела карточку, задумчиво пожевала ее где-то внутри себя и выплюнула обратно. Шлагбаум поднялся, и они покатили дальше, навстречу могущественному властителю -- владельцу и продавцу виртуальных миров информационной эпохи. Краткое содержание восемнадцатой главы Прибыв в Америку, Гена с удивлением обнаруживает, что страна, расположенная не прямо под его родиной, не совсем такая, как ее показывают в производимом там кино. Однако косяк, найденный в машине по пути к Гейтсу, помогает не только примириться с действительностью, но и мягко изменяет последнюю. Глава девятнадцатая, в которой завтрак -- на траве -- Прикинь, когда я с Полом замутил всю эту фигню, -- Гейтс сделал неопределенный широкий жест рукой, охватывавший окрестности, так что было непонятно, имеет ли он в виду непосредственно бассейн, полдома и стол с завтраком или всю Калифорнию, Североамериканские Соединенные Штаты и даже весь прилегающий мир, -- началось все с программы-переводчика, ну типа с языка на язык. И мне это чисто как память -- ну, дорого, в смысле. Мне когда пацаны свистнули, что, дескать, есть ценная мулька по теме, только-только появилась в Сети, я сразу дернулся -- это же тема реально моя! Ну, попросил там, ребята, короче, нашли, чей софт. Решили, что под нашей маркой его можно успешно толкнуть и раскрутить правильно -- реклама, то-се. Ты наши возможности должен себе представлять... С точки зрения Гены, Гейтс говорил невероятно долго и много. Хуже Хоттабыча. Из-за непривычного костюма Гена чувствовал себя совсем не в своей тарелке, и ему было жарко -- лето все-таки. Кроме него, в костюмах были только телохранители Гейтса, маячившие неподалеку за его спиной, и помощник Сони, записывавший разговор вручную на бумагу. Лакеи, помогавшие в завтраке, были в смокингах, а сам Хозяин -- в болотного цвета шортах, шлепанцах и простой белой футболке. Его волосы были мокрыми после бассейна, но аккуратно причесаны, а небольшие очки в тонкой золотой оправе придавали образу задумчивость. Несмотря на утро, Гейтс выглядел очень уставшим и, несмотря на возраст ч спортивный вид, немолодым грузным человеком -- свободная майка не скрывала живот и дряблую грудь. К тому же Гейтс сутулился. -- Связался сразу лично с Дайвой, -- продолжал он, неторопливо раскачиваясь на стуле, чем невероятно раздражал Гену, -- но она все стрелки на тебя перевела -- программа-то на тебя тоже зарегистрирована. -- Как это -- зарегистрирована? -- удивился Гена. -- А ты не в курсе, что ли? Ну, там авторское право, распространение, коммерческое использование, то да се. Право собственности, короче. Это было приятно и неожиданно. Неожиданно было то, что Дайва сразу обозначила принадлежность программы и тем, вероятно, спасла ее от судьбы легкой воровской добычи "Майкрософта" или любой другой агрессивной компьютерной фирмы. А приятно то, что Дайва по-честному зарегистрировала ее на двоих; она, конечно, априори была порядочным человеком, но кто испытывал искушение или обман, знает, что порядочным быть просто в отсутствие соблазнов. Гена уже понял, каким будет продолжение разговора, и перевел вектор своего внимательного зрения Гейтсу в глаза. Гейтс, смотревший до этого прямо на Гену, глаза сразу спрятал куда-то под стол -- то есть спрятал он, конечно, взгляд, но чего стоят глаза без взгляда? Вряд ли больше, чем одноразовые контактные линзы Баушера и Ломба. То есть доллар двадцать за пару. Или по шестьдесят центов каждый. Оценив таким образом глаза. Гена вдруг вспомнил про Тима Таллера из детской книжки про проданный смех. Там, в той книжке, один из героев продал Главному Злодею свои глаза, вернее, не сами глаза, а взгляд этих глаз. И Гена, чей нечаянно затуманенный и от этого острый на восприятия мозг рождал диковинные образы реальности, вдруг подумал, что Гейтс прячет взгляд, потому что у него чужие глаза, и он, Гена, сейчас будет продавать не какую-то программу, основанную на ангельском машинном языке, а свой первородный смех, подобно Тиму Таллеру.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору