Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
путеводный камень.
Оливия подскочила к нему. Она ткнулась мордой в его плащ, пытаясь найти
стирга, который мог прицепиться к Джиджи. Но не было видно ни кровопийцы, ни
раны. Более того, Джиджи дышал очень ровно, тихо похрапывая. "Как он мог
уснуть!" - подумала Оливия.
Вдруг кто-то щелкнул языком. Хафлинг обернулась, и ее глаза расширились
от удивления, когда она увидела женщину, появившуюся из тени.
- Славный ослик, - прошептала женщина, осторожно приближаясь к Оливии.
У девушки были светлые волосы, свободно падавшие на плечи. Она была одета
в блестящее платье, край которого был перепачкан грязью, и кожаные туфли.
Оливия подумала, что следы этих туфель и вели в склеп. В это время она
смогла разглядеть лицо девушки.
"Это лицо Элии!", - с бьющимся сердцем подумала Оливия. - Она - еще одна
ее копия!".
- Не волнуйся, крошка, - успокаивающе сказала женщина. Я усыпила его
волшебством. Мы заберем ключ, пока он не проснулся, и сразу уйдем.
Оливия была бы не против, но эта женщина раздражала ее и напоминала
Кассану, злую тщеславную колдунью, по образу и подобию которой была создана
Элия. Кассана тоже обычно называла хафлинга "крошка", разговаривала с ней в
том же снисходительном тоне и часто усыпляла Оливию с помощью волшебства.
"Нет никаких гарантий, - подумала Оливия, - что только потому, что эта
женщина похожа на Элию, она не может быть злой, как ведьма Кассана".
Кроме того, Раскеттл не могла покинуть Джиджи здесь, оставив его на
съедение стиргам и еще бог знает кому. Даже если Джиджи проснется, то не
сможет уйти отсюда, пока не найдет своего кузена Стила. Ей нужно остаться с
парнем и защитить его ключ. Оливия встала между Драконошпором и женщиной.
- Ну, какая ты несговорчивая, - засмеялась женщина. Хотя смех был не
настолько жесток, как у Кассаны, но у Оливии закипела кровь.
- Я получу ключ, - зарычала колдунья, поднимая камень размером с кулак.
Хафлинг кинулась вперед. Груз на спине наклонился, лишив. ее равновесия.
Женщина с удивительной легкостью увернулась. Отягощенная поклажей, Оливия
не смогла остановиться и врезалась в стену.
Когда она обернулась, девушка наклонилась над телом Джиджи, вытаскивая
цепь с серебрянным ключем.
Как и раньше, когда на них напали стирги, путеводный камень опять засиял,
наполнив коридор сверкающим светом. Женщина отлетела с криком ужаса. Оливия
подбежала к Джиджи и начала копытцами наступать ему на руки и на ноги.
- Не сейчас, Томас, - ворочаясь, пробормотал дворянин. Я видел такой
чудесный сон.
"Ишь, какие мы нежные", - подумала хафлинг. Она повернулась и хорошенько
пнула его ниже спины.
- Я уже не сплю, тетя Дора! Правда! - закричал Джиджи, поднимаясь. Он
оглянулся и увидел ослика, нетерпеливо нагнувшегося над ним и незнакомую
женщину, стоящую на коленях в нескольких футах от него. Джиджи быстро
поднялся на ноги, все еще держа в руке камень.
Драконошпор наклонился над женщиной и тронул ее за плечо.
- С вами все в порядке? - спросил он.
- Конечно, нет, - резко ответила девушка, подняв глаза, полные слез. Твой
чертов светящийся камень ослепил меня.
- Ты! - выдохнул Джиджи, увидев ее сходство с Элией из Вестгейта. - Нет,
- добавил он, - ты не Элия. У тебя не ее волосы.
- Можешь ты погасить этот сверкающий булыжник? - зарычала девушка,
прикрывая глаза руками.
- Хм, не уверен, что знаю как это сделать, - сказал Джиджи, осматривая
камень. Если ты дашь своим глазам привыкнуть, то все будет нормально.
- Я произнесла заклинание, чтобы видеть в темноте, - ответила женщина.
Любой свет меня раздражает.
- О, - Джиджи сунул камень за полу плаща, оставив только небольшой луч
света. - Ты не можешь быть Кассаной из Вестгейта, - пробормотал он. Ты
слишком молода. Кроме того, она мертва. Так кто лее ты?
- Я - Кэт из Ордулина, - ответила она, опуская руку. Я сожалею, если мой
возраст, мои глаза и волосы не подходят вам, - продолжила она с сарказмом, -
но, по крайней мере, вы могли бы поблагодарить меня за спасение вашей жизни
от стирга, - С важным видом девушка протянула руку.
Джиджи помог ей подняться.
- Я не хотел никого обидеть, - сказал он. У тебя очень красивые волосы, а
после того, как ты больше не щуришься, твои глаза еще лучше, и конечно, меня
не касается, сколько тебе лет. Хотя ты, действительно, очень похожа на Элию
из Вестгейта. Ты не родственница ей? Или Кассане.?
- Я никогда не слышала о них, - заявила Кэт.
- О, - Джиджи задумался. У Кэт были те же зеленые глаза, хорошо
очерченный рот, высокие скулы и острый подбородок, что и у Элии. Казалось
довольно странным, что у двух женщин, не приходящихся друг другу
родственницами, были такие одинаково красивые лица. А тем более, что он
встретил их обеих. Вспомнив о правилах хорошего тона, Джиджи сказал:
- Спасибо за мое спасение. Странно, но я не помню никаких стиргов.
- Слюна стирга обезболивает укус, но когда он прищепится к вам, он
высосет всю кровь, а вы и не почувствуете. Я вернула вас в сознание с
помощью лекарства. Это особо сильное средство, поэтому вы не должны
чувствовать слабости.
- Ты права. Я не чувствую слабости, - удивленно сказал Джиджи. - Еще раз
спасибо.
- Пожалуйста, - смягчившись, ответила Кэт. Она улыбнулась Джиджи.
Оливия попыталась засмеяться, но этого не было в ослином репертуаре. Она
не смогла сказать, что больше ее раздражало-нахальная ложь волшебницы или
доверчивость Джиджи.
- Хорошо, но я должен спросить, что ты здесь делаешь.
"Хорошая мысль, Джиджи, - подумала Оливия. - Немного поздновато, правда".
- А я не знаю, кто вы, и что делаете здесь, - высокомерно ответила Кэт.
Кто же вы?
Джиджи вытянулся во весь свой рост. Он был на добрых шесть дюймов выше
девушки.
- Я Джиджиони Драконошпор, - объявил он, слегка поклонившись, - из
Приморья. Эти катакомбы лежат под нашим семейным склепом. Это наши
катакомбы.
- У вас есть документы, подтверждающие это? - холодно спросила Кэт.
- Ну, нет, хотя единственный путь в них лежит через наш склеп и...
- И потайную волшебную дверь, как раз рядом с кладбищем, которая
открывается каждые пятьдесят лет, - нетерпеливо закончила Кэт. Я вошла себе
через эту дверь и хотела выбраться через нее, но какой-то идиот закрыл ее. Я
здесь уже несколько дней.
- Дядя Дрон запечатал ее вчера утром, поэтому ты не можешь быть здесь так
долго, - возразил Джиджи.
- Хорошо. Я здесь несколько часов, - с досадой согласилась Кэт. Но я, тем
не менее, умираю с голоду. У вас, случайно, нет с собой чего-нибудь поесть?
Джиджи растерянно посмотрел на Кэт, полез в корзину и вынул сэндвич с
сыром.
- Чудесно, - сказала Кэт. Она взяла сэндвич, развернула его, обнюхала,
пожала плечами и откусила.
Оливия удивленно смотрела на Джиджи. "Разве ты не видишь, что перед тобой
вор, укравший шпору? - мысленно ругала его хафлинг. - Как ты можешь так
спокойно скармливать ей сэндвич с сыром?"
- Не понимаю, - сказал Драконошпор. - Дядя Дрон говорил, что я не найду
здесь ни вора, ни шпоры.
Оливия разозлилась, ей очень хотелось сказать Джиджи:
"Отбери у этой женщины шпору и отведи ее к лорду Садкару. Дядя Дрон
ошибся".
Кэт подняла палец и сказала, прожевав:
- Ваш дядя был прав. Вы не нашли ни вора, ни шпоры.
- А что ты делаешь в катакомбах, если ты не вор? - потребовал Джиджи.
Кэт откусила еще, прожевала и ответила:
- Я могла бы быть вором. Мой хозяин послал меня сюда за шпорой, но когда
я поднялась в этот дурацкий склеп, ее уже не было. Кто-то взял шпору. Дверь
из склепа в мавзолей была заперта, поэтому я пошла обратно через катакомбы,
где, как я уже говорила, какой-то идиот - наверное ваш дядюшка - запер
потайную дверь.
- Вообще-то, он не мой дядя, - уточнил Джиджи. - Он кузен моего деда. Но
мы все зовем его дядей, потому что он очень старый. Молодой дворянин
внезапно нахмурился. У тебя, наверное, стальные нервы, если ты хотела
украсть нашу семейную реликвию, да еще и обижаешь моих родственников.
- Ну, я ведь не украла вашу реликвию, - уточнила Кэт. А если ваш дядя
знал, что шпоры нет в катакомбах, было довольно глупо запирать меня здесь, -
продолжила она перед тем, как запихнуть в рот остаток сэндвича.
- Дядя Дрон очень хороший старик, - обиженно заявил Джиджи.
- Если вы так настаиваете, - пробубнила Кэт с набитым ртом. Затем она
прожевала и спросила:
- А есть что-нибудь, чтобы запить этот сэндвич.
- Есть чай, - предложил Джиджи. Он потянулся за корзиной, но заметил
недовольство на лице Кэт.
- Может быть, воды? - спросил Драконошпор.
- А у вас нет чего нибудь покрепче? - спросила волшебница с хитрой
улыбкой.
Джиджи неуверенно вытащил серебряную флягу из кармана. Он никогда раньше
не предлагал такой крепкий напиток женщине.
- Это Кишкодер, - предупредил он. Очень крепко. Может быть, воды?
Кэт взяла флягу, отвернула крышку и сделала большой глоток.
- Нет, спасибо, - ответила она с улыбкой, - очень хорошо.
Джиджи удивленно моргнул, затем вспомнил о деле.
- Почему твой хозяин послал тебя за шпорой? - спросил он.
Кэт пожала плечами.
- Не знаю. Я следую приказам. Никто не спрашивает таких людей, как Шут, о
таких вещах. Это может плохо кончиться.
- Но ты могла быть убита. В катакомбах полно опасных тварей, а стражница
должна убивать всякого, кто проникает в склеп, если это не Драконошпор. Ты
действительно была в склепе?
- А как еще я могла узнать, что шпора исчезла? Но я не видела никакой
стражницы. Вы уверены, что это не семейное предание, выдуманное, чтобы
отпугнуть воров?
Джиджи покачал головой.
- Нет. Если она не убила тебя, значит ты тоже Драконошпор. Мы всегда
подозревали, что у нас есть дальние родственники. К какой ветви ты
принадлежишь?
- Я волшебница, а не семейный историк, - фыркнула Кэт.
"Ты думаешь, что ты сирота, также как Элия и Джейд, - подумала Оливия. -
Но стражница как-то поняла, что ты связана с Безымянным Бардом, который тоже
Драконошпор".
- Если твой хозяин, этот Шут, - сказал Джиджи, - говорил тебе, что ты
можешь Не бояться стражницы, значит он знал, что ты тоже Драконошпор.
Кэт нахмурилась и задумчиво посмотрела на свою руку.
- Вы правы, - тихо согласилась она.
Джиджи взял девушку за подбородок.
- Почему ты служишь ему, если он посылает тебя воровать?
- Сейчас это меня тоже удивляет, - слабо улыбнувшись, ответила Кэт.
Джиджи положил руку ей на плечо.
- Тебе нужно оставить эту службу, - посоветовал он.
- Я понимаю, - сказала Кэт, опуская глаза. Так тихо, что Джиджи едва
услышал, она прошептала:
- Шут будет в ярости, когда узнает, что я не выполнила задание.
- Не возвращайся к нему, - предложил дворянин, дружески сжав ее плечо.
- Я не могу, - ответила Кэт, глядя на Джиджи сквозь длинные ресницы, -
потому что - она взглянула вниз, затем выпалила:
- Потому что, мне некуда идти, и когда он найдет меня, то разозлится еще
больше из-за того, что я хотела убежать.
Ее голос дрожал от страха.
"Браво! - цинично подумала Оливия. - Великолепно сыграно".
- Я понимаю, - мрачно сказал Джиджи. "Джиджи, не будь идиотом", -
мысленно предостерегла его Оливия.
- Я могу предложить тебе свою защиту, - сказал Джиджи.
"Ну и дурак", - подумала Оливия, качая ослиной головой.
- Очень мило с Вашей стороны, господин Джиджиони, но я не могу принять
это предложение. Шут очень могущественный волшебник с опасным характером. Я
не хочу, чтобы вы рисковали жизнью.
"Подумай Джиджи, - мысленно взмолилась Оливия. - Она ищет твоего
сочувствия, парень. Прими ее отказ. Тебе не следует иметь дела с
могущественными волшебниками".
- Я настаиваю, - ответил Джиджи.
"Я знала, что он это скажет", - подумала Оливия.
- Ты спасла мне жизнь и должна пойти со мной, - продолжил Джиджи. - Дядя
Дрон тоже могущественный волшебник. Он поможет защитить тебя. Вероятно, он
захочет узнать об этом Шуте.
Оливия повела ухом. Если дядя Дрон маг, то есть еще один подозреваемый в
убийстве Джейд. Хотя, он очень стар, но Оливия знала, что волшебники могут
скрывать свой возраст.
- Мне следует увести тебя, пока не появился Стил, - сказал Джиджи. - Это
мой кузен. Он подумает, что ты украла шпору, потому что дядя Дрон сказал
ему, что вор здесь.
- Это не так важно - начала Кэт, но ее слова были прерваны страшным
грохотом.
- Что это? - спросил Джиджи.
- Это в ваших катакомбах, - ответила Кэт.
Послышался леденящий душу вопль. Человеческий вопль.
- Стил! - крикнул Джиджи. - Жди здесь с Пташкой, - приказал он Кэт, потом
вытащил шпагу и побежал туда, откуда донесся крик.
Глава 8
Спасение Стила
Оливия на мгновение задумалась. С одной стороны, ей не хотелось бы
встретиться с тем, что заставило Стила так кричать. Но с другой, если это
убьет Стила и Джиджи, то она останется в катакомбах в этом облике, возможно,
что и до конца собственной жизни.
"Не очень-то приятная перспектива, - подумала Оливия. - Мне следует
удержать парня от неосторожных действий". Она поскакала по коридору вслед за
мерцающим светом камня.
Послышался один еще крик, и Джиджи устремился в узкий проход. Ужасные
крики боли и смех отражались эхом от стен. Дворянин приостановился.
Криков его кузена больше не было слышно. Раздавался только ужасный смех.
Оливия наткнулась на Драконошпора.
- Пташка, ты непослушная девочка. Тебе следовало остаться с госпожой Кэт.
Вслед за осликом появилась Кэт.
- Что это? - спросила она.
- Тебе следовало оставаться с осликом. Это может быть очень опасно, -
заворчал Джиджи.
- Я вместе с осликом, - ответила Кэт. Но если это опасно, почему вы
покинули меня? - спросила она.
- Там Стил. Я должен помочь ему.
- Но если вы не вернетесь, я никогда не выберусь отсюда. Я умру здесь, -
сказала Кэт. Ее нижняя губа задрожала.
"Вот как ты заговорила", - подумала Оливия.
- Если я и Стил не вернемся, мой кузен Фреффи спустится сюда, чтобы найти
нас. Если ты подождешь его, он выпустит тебя.
Кэт недовольно нахмурилась. "Ей не хочется встречаться с Фреффи. Ей не
удастся так легко запудрить ему мозги", - подумала Оливия.
- Я не покину вас, - настаивала Кэт.
Джиджи вздохнул.
- Тебе лучше остаться, - настаивал он, поднеся палец к носику Кэт.
Он повернулся и пошел по коридору. У поворота Джиджи остановился и
присмотрелся. Кэт выглянула из-за его спины. В десяти футах перед ними была
комната. В ней несколько тварей, покрытых черной чешуей, прыгали на крышке
от стола из красного дерева. Чудовища размером поменьше хафлинга были одеты
в изорванные красные рубахи, подпоясанные веревкой.
Крышка раскачивалась на остатках ножек, и на человеческом теле. Из-под
нее виднелась голова и плечи Стила, остальное было прижато доской, на
которой прыгали маленькие монстры. С губ Стила сорвался стон. По
неестественности позы кузена Джиджи понял, что тот без сознания.
- Кобольды, - презрительно сказал Джиджи. - Всего лишь несколько глупых
кобольдов.
Джиджи насчитал их, по крайней мере, дюжину, но сдержал свой страх.
Трудно будет убедить Кэт принять его защиту, если он уклонится от сражения с
кобольдами.
- Хорошо. Жди здесь, - приказал Драконошпор. Он рванулся в комнату,
сжимая шпагу, высоко подняв путеводный камень и выкрикивая нечленораздельный
боевой клич.
- Что он делает? - пробормотала Кэт. "Показывает себя", - подумала
Оливия.
- Идиот, - сказала волшебница, вытащив что-то из кармана. Когда Кэт
подошла к ней, Оливия увидела что это сустав пальца. Кэт начала произносить
заклинание. Искры завертелись вокруг кости.
Ослик отскочила назад. "Не очень хочется попасть под волшебство, в
котором используются чьи-то кости", - решила Оливия.
Не услышав заклинания, Джиджи подбежал к кузену. Кобольды, испуганные
шумным вторжением и светом путеводного камня, разбежались по сторонам.
Но когда они поняли, что на них напал какой-то бездельник, вооруженный
лишь нелепой шпагой, удивление перешло в ярость. Со злобными улыбками на
мордах кобольды повытаскивали острые кинжалы, заблестевшие в свете
путеводного камня.
Твари начали сбиваться в группы по три-четыре, рыча как собаки,
преследующие быка.
Приняв боевую стойку, Джиджи вертелся кругом, размахивая шпагой.
Стоявшая в коридоре Кэт закончила свое заклинание, и кость в ее ладони
распалась в пыль. Смелость кобольдов моментально исчезла. Довольным тем
эффектом, который произвела на врага его отвага, Джиджи сделал несколько
выпадов в сторону, чтобы проверить реакцию кобольдов. Твари жались по
сторонам, словно побитые псы.
Молодой дворянин вовсе не хотел их убивать. Поглядывая на маленьких
монстров, он склонился над своим кузеном. Стил еле дышал, его лицо
побледнело.
Кэт вошла в комнату, улыбаясь от удовольствия при виде испуганных
кобольдов. Твари задрожали, увидев ее. Оливия осталась в тени у входа в
комнату. Согласно распространенному среди путешественников мнению, вьючные
животные считались деликатесом среди кобольдов и других подземных жителей.
Она не хотела своим видом возбуждать аппетит или смелость этих монстров.
- Я же велел тебе остаться, - прошептал Джиджи волшебнице.
- Они не смогут напасть на меня, если ты будешь рядом, - настаивала Кэт.
Она посмотрела на Стила, и тихо вздохнула.
- Это ваш кузен, - спросила Кэт.
- Да. Ну, а раз уж ты здесь, помоги мне, - предложил Джиджи.
- Возьми это, - он отдал Кэт шпагу и камень, чтобы ухватиться обеими
руками за доску. Он старался изо всех сил, но не мог поднять эту тяжесть.
- Как они смогли втащить это на него? - вздохнул Джиджи. Капли пота
блестели у него на лбу.
- Сейчас. Кэт подняла путеводный камень над головой. Длинная веревка
тянулась от доски к шкиву, вмонтированному в потолок на высоте двадцати
футов, потом ко второму шкиву в углу комнаты и к лебедке.
- Смотри за ними, - приказал Драконошпор волшебнице. Он подошел к
лебедке.
Кобольды с криком разбежались. Джиджи осмотрел механизм, нашел рычаг и
стал поднимать доску. Даже с таким искусным механизмом, это была тяжелая
работа. Пот тек по лицу Джиджи, но он поднял тяжесть на несколько дюймов.
- Достаточно, - сказала Кэт, оглядывая Стила.
Джиджи вернулся к ней и вытащил беспомощное тело кузена.
- Интересно, как эти монстры притащили сюда такую тяжесть, - заметил
Джиджи. - Я думаю, это из комнаты под склепом.
- Несомненно, они пригласили кого-то побольше, чем они сами, -
предположила Кэт. А поскольку мы не хотим встретиться с этим существом, нам
лучше уйти.
- Хорошая мысль, - согласился Джиджи. - Как только Стил очнется. Мне
нужно достать лекарства из поклажи Пташки.
Кэт положила руку на плечо Джиджи. Мягко, но настойчиво она сказала:
- Если мы будем ждать здесь, то он очнется и увидит меня. Разве не ты
говорил, что он примет меня за вора?
Джиджи кивнул.
- Да. Он поднимет ужасный шум. Стил не очень-то выдержанный человек, к
тому же он очень хочет получить шпору. Я понесу его.
- Но это нас задержит, - заспорила Кэт. Почему бы не положить его на
ослика? "О, только не это", - подумала Оливия.
- Пташка и так нагружена, и даже если я сниму поклажу, Стил слишком тяжел
для нее. Кэт раздраженно фыркнула.
- Я могу применить заклинание, - предложила она.
Отдав Джиджи оружие и камень, она вытащила бутылочку с блестящей
жидкост