Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Мазова Наталия. Киносъемки -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  -
ля девушек киногруппы. На свет большого костра (иногда даже не плазменного!) сходились воины Серого Отряда и морийские гномы, умбарские пираты и лихолесские эльфы (большей частью гранасианского происхождения), и часто песни и разговоры в Гондоре смолкали далеко за полночь. Вообще-то Ариэль была нечастой гостьей этих сборищ, и тем с большим почетом принимали здесь прекрасную Королеву. Сейчас она, как на троне, сидела на самом удобном бревне и прихлебывала из большой кружки душистый чай с травками, которые девы Гондора насобирали где-то по овражкам. Надо сказать, что в Гондоре знали толк в травах и с наступлением лета полностью переходили на настой из зверобоя, душицы и малины. Напротив Ариэль на каком-то полене сидел Гилморн и смотрел на ее красиво склоненную голову, на пламя костра, отражающегося в глазах Королевы и камнях алфениллового листка. Потом его взгляд скользнул влево от Ариэль и вдруг встретился с другим - темным, настороженным, зовущим... На секунду Гилморну показалось, что ему уже где-то приходилось видеть эти глаза, но девушка сидела слишком далеко от костра, и он не сумел разглядеть ее как следует. И снова, как в ту незабываемую ночь в Раздоле, над рекой плыла полная луна, и звезды сверкали так, словно каждая была Сильмариллом, и алые блики костра красиво смешивались с прозрачным полотном лунного сияния. И так же, как тогда, тревожно и маняще звенела гитара в руках одного из дунаданцев. В руках Ариэль она уже побывала, и сидящие у костра уже встречали радостным воем "Зеркало Галадриэль" и песню Эовин, "Золотые листья" и "Тревожную тайну". А теперь дружный хор, по традиции, орал на весь лес ристанийскую песню Арагорна "Где теперь лошадь и всадник?" Ариэль не подпевала. Она просто сидела и смотрела на звезды, и ей было хорошо от звуков гордой песни, и от сознания того, что вокруг много друзей, и от того, что время от времени кто-то из гондорцев вставал и изо всей силы вопил в ночь: "Роха-ан!", а затем ветер из-за поворота реки приносил, как еле слышный звук рога, ответ: "Гондор!". Невыразимое блаженство наполняло душу Ариэль светлым сиянием, и ей хотелось излить это сияние на всех сразу, поделиться с этими людьми смеющейся в ней радостью. Резким ударом по струнам Алкар оборвал песню. На секунду у костра воцарилась тишина, и в ней неожиданно четко прозвучал взволнованный голос девушки: - "Древнее золото"... - Давайте! - тут же подхватили другие голоса. Но вдруг Ариэль показалось, что тот, первый, голос произносящий именно эти слова, она уже слышала не раз - и беспокойство пробудилось в ее душе. Алкар с готовностью коснулся струн - и десятки голосов подхватили медленный и величественный напев: Древнее золото редко блестит, Древний клинок - ярый, Выйдет на битву король-следопыт, Зрелый не значит - старый... Однако Ариэль не могла до конца насладиться песней, которую полюбила, лишь раз услыхав. Мешал голос за ее плечом, тревожный и взволнованный, неожиданно переходящий от почти молитвенного трепета к яростному надрыву: Мы битвам уже потеряли счет - О, сколько в них полегло бойцов! Но, может быть, хочет кто-то еще Примерить древнее это Кольцо?! Кончилась песня - и гибкая тень, почти никем не замеченная, стрелой метнулась из-за плеча Ариэль и растаяла во мраке ночи. А Ариэль, непонятно почему, вдруг бросила торопливое: "Я ненадолго, вернусь через пару минут", - и осторожно последовало за тенью на берег реки. Минас-Тирит горделивой громадой возвышался над обрывом. Косые лучи луны заливали его, и лишь у самой стены притаилась полоска тени. А в этой тени Ариэль даже не увидела, а ощутила стройную фигурку в длинном плаще. Несколько секунд она стояла, оцепенело неподвижная, а затем резко взмахнула рукой, при этом на пальцах сверкнули кольца с тяжелыми кристаллами. Какой-то небольшой предмет на миг полыхнул в лунном свете густым кровавым огнем и с громким плеском скрылся в волнах Оки. Догадка пришла внезапно, как удар, и Ариэль негромко позвала: - Таллэ! Девушка резко шагнула в полосу света. Одновременно независимая и беззащитная, она стояла вполоборота к Королеве и даже не собиралась испытывать какой-либо подобающей случаю почтительности. - Я не звала тебя за собой, Ариэль. Голос был резким и даже хрипловатым, но категорического приказа уйти не содержал. И Ариэль не ушла, а спросила вместо этого: - Что ты выбросила в реку, Таллэ? - Если тебе так нужно это знать - свой личный палантир, случайно найденный на свалке. Вторая подмосковная микрозона, стеклокаменные отвалы. - Зачем? - ответ Таллэ звучал диковато, но и этот вопрос Ариэль выглядел не лучше. - В экстазе. Не трогай меня, Королева! Сейчас я счастлива, да, очень счастлива! Крупные слезы текли по лицу Таллэ, а она не вытирала их, и они катились по шее, серебряными каплями падали на ее одежду из черного бархата. Но в голосе девушке не звучало рыданий, и лицо оставалось вполне спокойным. И все равно не могла Ариэль поверить, что не в глупой мелодраме, а наяву видит слезы счастья. Она осторожно коснулась плеча Таллэ: - Не плачь! Что с тобой? - Так, ничего. Просто в такие вот лунные ночи я делаюсь сама не своя, все могу. У меня ведь и фамилия такая - Мунлайт. Своей рукой она сбросила руку Ариэль с плеча. Снова блеснули кольца, и Ариэль поймала себя на мысли, что раньше за Таллэ не замечалось привычки носить по три-четыре кольца на одной руке. Началось-то это с кинопроб - Стэнли почему-то торчал и лез от кадра, где эта хрупкая рука в тяжелых кольцах сжимает эфес меча. Но почему она стала носить их и не на съемочной площадке? Ариэль заново оглядывала Таллэ и замечала многое из того, что прежде ускользало от ее взгляда. "Если женщина не нуждается в украшениях", ...тогда откуда взялись в вырезе черного бархата эти стразки, нашитые на свитер в виде ожерелья? Или пересекающий лоб сребропластовый обруч с обрамляющими лицо подвесками из радужных кристаллов? Ведь раньше голову Таллэ охватывала просто черная ленточка. Господи, неужели... И Ариэль, сама ругая себя за это, сказала полувопросительно-полуутвердительно: - Ты любишь его, Таллэ... Ух, как полыхнули ее глаза! - Да, люблю! - почти крикнула она. - Всю жизнь люблю, еще с того момента, как только книгу прочитала! Только не этого, не вашего, а своего! А тебе... а тебе я советую остановиться на ком-нибудь одном, и желательно не на нем. Мало тебе Рози Шелл? Только сейчас до Ариэль окончательно дошло. Словно пелена упала с ее глаз, и она была готова проклясть себя. Черт возьми, надо было головой думать, а не хвататься за листок, надеясь, что приснится Наталия Эрратос и скажет что-нибудь умное! Рука Ариэль снова непроизвольно нашарила листок на груди, и он показался ей странно теплым. И вдруг, повинуясь внезапному порыву, она рывком сдернула цепочку со своей шеи и надела подарок Наталии на грудь Таллэ. - Когда-то мне подарили эту вещь со словами: "Это залог великого счастья и великого чуда", - проговорила она виновато. - Счастье уже было, чудо тоже. Мне он уже не нужен, а тебе может пригодиться. У этой вещи свой характер, и, видно, пришла пора ей поменять владельца. И, словно в ответ на эти слова, камни на листке ослепительно вспыхнули - но лишь два, а самый нижний продолжал лишь слабо блестеть. Впрочем, Ариэль это не очень удивило, так как во время операции "Стрелка Леголаса" листок угодил в щель между рамой и косяком окна, и один из камней вполне мог повернуться в оправе, подставив свету хуже ограненную сторону. - Спасибо тебе, Королева, - произнесла Таллэ изменившимся голосом. Едва листок коснулся ее груди, как бешеное волнение покинуло ее и стало казаться, что теперь все будет хорошо, да, очень хорошо!.. 13 ‹ Арагорн долго с грустью смотрел ей вслед, потом повернулся ‹и через двор направился к своему шатру. Настроение у него и так ‹было плохое, а картина, увиденная им возле шатров, не улучшила ‹его. ‹ Вокруг небольшого костерка сидели несколько воинов Серого ‹Отряда и слушали песню, которую пела непонятно откуда здесь ‹взявшаяся девушка с лютней, одетая не по-женски. Светлый и ‹чистый, почти эльфийский голос девушки проник Арагорну в самое ‹сердце, и он вдруг узнал Иорет из трактира "Гарцующий пони". ‹Интересно, как она тут оказалась? ‹ Арагорн шагнул в круг - и певица сразу смолкла. ‹ - Это опять ты? - устало спросил он. - Почему всякий раз, ‹как я должен принять какое-то трудное решение, ты оказываешься ‹на моем пути? ‹ - Должен же кто-то слагать песни о твоих подвигах, - ‹ответила она с легкой усмешкой, но глаза были все так же ‹серьезно-печальны. - Почему бы мне этим не заняться? ‹ Арагорн чувствовал себя неловко. Завтра отряду рано ‹выходить в страшный путь... а она знает об этом (видно же по ее ‹лицу, да и по лицам дунаданцев тоже) и, тем не менее, поет и ‹улыбается, словно ничего не происходит. ‹ - Потому, что моя завтрашняя дорога не предназначена для ‹женщин, - ответил он осторожно. Иорет заглянула ему в глаза и ‹вдруг расхохоталась. ‹ - Сегодня ты уже говорил эти слова другой женщине, - ‹улыбку, светившуюся на ее лице, хотелось назвать издевательской. ‹- Но я - не она! ‹ - Откуда ты знаешь об этом? - спросил Арагорн, стараясь ‹сохранять спокойствие. Поведение девушки нравилось ему все ‹меньше и меньше. ‹ Вместо ответа Иорет снова взялась за лютню и принялась ‹наигрывать мелодию той песни, которую когда-то пела в "Гарцующем ‹пони". Дунаданцы переглянулись - видимо, песня была им хорошо ‹знакома. Арагорн с трудом припомнил слова... Почему она ‹позволяет себе такие намеки? ‹ - Вести доходят ко мне на птичьих крыльях, - сказала Иорет, ‹не прекращая игры, а затем пропела: ‹ ‹ Глаза не округляйте - ‹ Я следом шла давно, ‹ Назад не посылайте - ‹ Не выйдет все равно, ‹ У вас есть долг, дружина... ‹ А у меня есть свой. ‹ Ты изумлен, растерян, ‹ А я уйду с тобой, ‹ Пусть ты взбешен, растерян, ‹ Но я иду с тобой! ‹ ‹ - Можешь понимать это в буквальном смысле, - сказала она, ‹допев. - Мне, как и тебе, надо в Гондор, и мне, как и тебе, надо ‹туда короткой дорогой. ‹ Арагорн не отвечал. Когда Иорет сказала про птичьи крылья, ‹ему показалось, что когда-то он уже слышал эти слова, сказанные ‹этим же голосом, и он пытался вспомнить, что же было с ними ‹связано... ‹ - Что же ты молчишь, Наследник Исилдура? - продолжала ‹Иорет. - Опять будешь говорить, что это не женское дело? ‹Конечно, у меня за спиной поменьше лиг, чем у тебя, но ‹двенадцать лет скитаний научили меня не страшиться никаких ‹дорог. А что касается дома, то если у меня и есть где-то такое ‹место, то оно в Гондоре. ‹ Вместо ответа Арагорн осторожно взял ее за руку. На ‹безымянном пальце Иорет было тонкое серебряное колечко, покрытое ‹прозрачной эмалью с черными черточками, сгруппированными по ‹четыре. Арагорн внимательно рассмотрел его, и его оставили ‹последние сомнения. ‹ - Я не в обиде на тебя, Иорет, дочь Эленни Эреджин и ‹Эрверна Итильского, - наконец сказал он. - Вижу, что вместе с ‹кольцом ты унаследовала и характер матери. Когда-то я был близко ‹знаком с Эленни, и тем печальнее для меня узнать, что ее нет в ‹живых. ‹ Впервые за весь разговор Иорет взглянула на Арагорна с ‹уважением. ‹ - Моя мать умерла двадцать пять лет назад, и я почти не ‹помню ее. Наверное, Валары просто сжалились над ней. А я - я еще ‹пять лет назад ничего не знала, пока ветер странствий не занес ‹меня в Раздол... ‹ - А отец? - осторожно спросил Арагорн. Он боялся причинить ‹боль девушке, но слишком много воспоминаний было связано у него ‹с Эрверном Итильским и его женой, которую так изнурили годы ‹страданий, что никто не угадал бы в ней эльфинку, да еще из ‹Нолдор... ‹ Глаза Иорет вспыхнули. ‹ - Добро или зло нес ты в Гондор, Звездный Орел, - ‹воскликнула она по-эльфийски. - но моей семье ты принес лишь ‹беды! Так слушай: Денэтор знал все! Мой отец был честным ‹человеком, и когда его прямо спросили - он ответил правду. Через ‹десять лет после того, как Денэтор стал наместником, умерла моя ‹мать, и с тех пор ему не давала покоя мысль, что лишь двое знают ‹правду о Наследнике Исилдура - он и мой отец. А ведь род Эрверна ‹не ниже рода Денэтора, и он понимал, что если в Гондор вернется ‹законный Король - Эрверн станет не на сторону наместника... ‹ Через два года после смерти матери отец женился второй раз ‹на красавице из Долины Запретов. Но мы с этой женщиной так и ‹остались чужими друг для друга. Ни одна из нас не делала другой ‹ни добра, ни зла. Другое дело - сестренка. С ней мы жили душа в ‹душу, хотя я и была старше на десять лет. ‹ Двенадцать лет назад южные пределы Гондора атаковали ‹харадцы. Денэтор послал туда Эрверна с небольшим отрядом, послал ‹на верную гибель. Наместник знал об этом наверняка, а я ‹догадалась, лишь когда отца принесли мертвым. Но за год до ‹смерти отец рассказал мне все - и я почувствовала, что больше ни ‹минуты не могу оставаться в Гондоре. В ту ночь, когда принесли ‹отца, я все рассказала сестре, в свои десять лет она была ‹достаточно умна, чтобы все понять. А на рассвете покинула город, ‹ни с кем не попрощавшись, и ушла на север. ‹ Сестра, наверное, считает меня погибшей. Все эти годы я ‹вспоминала о ней. Сейчас она выросла, стала, наверное, большая и ‹красивая, и если мы встретимся снова, я боюсь, что не узнаю ‹ее... ‹ Иорет замолчала. Носком сапога она осторожно ткнула ветку в ‹огне, и та рассыпалась фонтаном золотисто-алых искр. Арагорн все ‹так же стоял, глядя в огонь, и в его душе рождалась странная ‹нежность к этой девушке, на которую со смертью ее матери перешло ‹древнее проклятье - нигде не знать покоя... ‹ - Ты по-прежнему хочешь идти в Гондор с Серым Отрядом? - ‹снова спросил он, избегая называть Путь Мрака. ‹ - Мой плащ тоже серый, - ответила она спокойно. ‹ - Что ж, если у тебя и вправду характер матери, то ‹удерживать тебя бесполезно. Ищи себе коня. ‹ - Он у меня есть. Исключительно умная зверюга, все ‹понимает, только не говорит. ‹ - Тогда завтра на рассвете Алкар тебя разбудит. ‹ - Если я вообще засну в эту ночь, - ответила Иорет, ‹медленно поднимаясь с земли... 14 ...Вот уже третий день все Средиземье стояло на ушах, а причиной этого послужил, на первый взгляд, не очень примечательный факт: прошлогодняя команда лихолесских эльфов в полном составе подалась в Черные Силы. Вообще-то команды различных городов время от времени меняли свою "национальную принадлежность", так что само по себе это событие никого не потрясло. Но, как всегда бывает в подобных ситуациях, незначительный эпизод быстро оброс слухами, и люди, узнавшие об этом из вторых рук, уже не могли отличить правду от вымысла. Первое, что услышала Ариэль на подходе к Гондору, был такой разговор: - А кто у них будет Сауроном? - Да Трандуил и будет, скорее всего. - Энгус - Саурон?! Да в нем эльфийского больше, чем в Раздолбае, Гальке и Славике, вместе взятых! - Во-первых, это ты зря про Всеславура. Если Королева оставила его на этой роли, значит, он действительно чего-то стоит. А во-вторых, ты совсем не знаешь Энгуса. Тогда, на прошлогодних Игрищах, когда Лихолесье вырезали второй раз, все эльфийское с него разом слетело. - Ну, знаешь, это не показатель. Попробуй сам в такой ситуации удержаться в рамках. По-моему Раздолбай в том случае поступил как последняя скотина. - Я тоже думаю, что в его власти было остановить резню. Но с другой стороны за Лео он все-таки не отвечал... Ариэль вышла из-за кустов и увидела Эстель, прилаживающую вывеску к небольшому строению из жердей и кораллита. Ей помогал парень в одежде дунаданца, но без значка со сверкающим мечом. Ариэль вспомнила, что зовут этого типа Арвелег и что Нелдор вытащил его чуть ли не из орочьей банды. На вывеске крупными буквами на трех языках - русском, английском и силиэ - было выведено: "Гондорская корчма "Золотая белка" - лучшее заведение в южных краях". - "У меня приличное заведение", да, Эстель? - с улыбкой спросила Ариэль, неслышно подобравшись к корчмарке. Арвелег и Эстель рассмеялись, вспомнив правило прошлогодних Игр: если кто-то вел себя в трактире неподобающим образом, Лавр Наркисс имел право запустить в него объедками, произнеся при этом магическую фразу: "У меня приличное заведение!". В случае удачного попадания дебошир на полчаса поступал в распоряжение трактирщика и отправлялся мыть посуду. - У меня приличнее, - важно ответила Эстель. - За десять игровых дней "Гарцующего пони" громили десять раз, а мою корчму - только два. По-моему, большой плюс. - Эй, хозяюшка! - раздался голос из глубин строения. - Где обещанный коктейль? - Сейчас! - невозмутимо отозвалась Эстель. - Лучше бы помогли вывеску присобачить. А то как громить, так это вы можете, а как чинить - ни от кого, кроме Серых, никакой помощи. Ариэль заглянула внутрь. Несмотря на ранний час и на то, что до Великой Игры оставалось еще три недели, в корчме уже было полно народу, и здесь тоже шел разговор об Энгусе и Черных силах. - А я вам вот что скажу, - горячился сидевший рядом с конунгом Имраэлем его приятель по прозвищу Барон Пампа. - Все это клевета насчет мести! Самое большее, на что способен Энгус - не пустить на эти Игры лихолесскую команду. - И никому, кроме них самих, не было бы от этого хуже, - иронически добавил кто-то из гондорцев. - Вот он и осознал это, да поздно. Лихолесье уже заняли гранасианцы. Вот и пришлось им всей кодлой идти в Черные, раз все места уже заняты. - Вы можете говорить что угодно, но у меня все равно ощущение, что Трандуил явился сюда не с добрыми намерениями, - громко сказал Димка-Фарамир. - На Играх у всех нас будет из-за этого немало приятных минут. - Давай рассужда

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору