Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
волна пойдет,
они должны остановить ее и повернуть в другую сторону, в нижнюю дельту.
Конечно, зальет много полезной площади, но, как мне сказали инженеры,
большого вреда от этого не будет, вода скоро схлынет. - Ванайя устало
вытерла лоб. Мужчина и женщина-инженер склонились над картой. - В здании
управления есть копировальная машина, - сказала Ванайя, - сходите и
попросите, чтобы вам сделали копию. - Она отдала им карту, и они ушли.
- Ру, Цендри. - Проматриарх попыталась улыбнуться, но улыбка получилась
слабой. Ванайя посмотрела на еду, взяла вилку и стала есть. - Ну что ж,
Цендри, я думаю, что тебе повезло. Ты прилетела сюда изучать Матриархат и
теперь видишь все: кризис, анархию, восстание, вообще все, что только
может обрушиться на общество. Хочу тебя спросить, какой отчет ты пошлешь в
Сообщество?
- Я еще не знаю, Ванайя, - мягко ответила Цендри. - То, что происходит
здесь, - Цендри обвела рукой стройку, - меньше всего напоминает анархию.
Ванайя зевнула, прикрыв рот ладонью.
- Возможно, - согласилась она. - Сейчас, в минуту опасности, мы делаем
то, что должны. Наши сыновья и дочери работают рука об руку, потому что от
всех зависит, спасемся мы или нет. Я удивляюсь одному: почему мне самой
никогда не приходило в голову просить помощи тех, кто живет в
"Нам-указали-путь"? - Она снова зевнула и вдруг пристально посмотрела в
лицо Ру. - А ты не знаешь, где может находиться Миранда? Я уверена, что
она захвачена мужчинами.
Бледное, осунувшееся лицо Ру стало печальным.
- Нет, Ванайя, клянусь жизнью, я ничего не знаю. Они предали нас обоих,
- тихо произнес он.
Ванайя недоуменно посмотрела на Ру.
- Что-то я тебя не пойму. О каком это предательстве ты говоришь? Ру,
говори, какое ты к этому имеешь отношение! - Услышав грозный голос Ванайи,
Ру вздрогнул, и лицо его стало заливаться краской.
- Я пришел сделать тебе признание, - неожиданно твердым голосом
произнес он. - Миранда покинула дом сама, но это я уговорил ее. Она и я...
- Голос Ру сорвался. Цендри внимательно смотрела на него, она понимала:
то, в чем сейчас признается Ру, в обществе Матриархата считается
немыслимым. - Мы, то есть я и Миранда, часто были вместе, и она сказала,
что любит меня.
- Тебя?! - Ванайя уставилась на Ру в изумлении. - Ты бредишь. Да, она
хорошо к тебе относилась, но полюбить мужскую особь, даже не мужскую
особь, а спутника!
- Кем бы я ни был и что бы ты обо мне ни думала, я тоже люблю Миранду,
- чеканя слова, произнес он. - Ее, как и меня, всегда заботила судьба
мужчин, ты ведь их в грош не ставила, Ванайя. Для тебя я был всего лишь
спутником, игрушкой, с которой ты забавлялась во время отдыха, но для
Миранды я был человеком. Мы надеялись, что когда-нибудь уедем в мир, где
мужчины и женщины встречаются когда и где хотят, а не на берегу моря, в
темноте. Так спариваются только крысы, ползая в грязи и шурша
замусоленными тряпками.
- Замолчи! - вскрикнула Ванайя. - Да как ты смеешь говорить такие вещи
мне!
- Мы надеялись, что будем жить в мире, где мужчина и женщина могут
встречаться при свете и приносить друг другу радость и счастье, -
продолжал Ру, не обращая внимания на крики Ванайи. - Поэтому Миранда,
узнав, что ты заставила истязать посланника, даже не выслушав его, решила
сама стать заложницей. Она думала, что если тебе не дорога жизнь мужчины
из Сообщества, то ее судьба тебе не безразлична. Мы вышли из дома вместе и
пошли туда, где собирались мужчины, которые, как и я, верят, что мы
родились без цепей.
Лицо Ванайи перекосило от злобы.
- Значит, ты, ничтожный спутник, посмел подойти к моей дочери?! Ты
осмелился дотронуться до нее?! Да я прикажу убить тебя, для таких, как ты,
есть только одно наказание - смерть!
- Да, я дотрагивался до нее, я гладил ее руки, целовал в губы и обнимал
ее так, как ребенок обнимает свою мать, но не более того. Ты думаешь
только об одном и полагаешь, что все люди такие же, как ты. Нет, Ванайя,
мы любили друг друга, а любовь - это не посещение берега моря. Ты так
ничего и не поняла. - Он сокрушенно опустил голову. - Да ты и никогда
ничего не понимала.
- Куда ты отвел ее, животное?! - заорала Ванайя, трясясь от ненависти и
злобы.
Ру опустил голову.
- Я не знаю, куда отвели ее. Они не сказали мне этого, боясь, что я
могу выдать место тебе. Нас обоих предали. Они не доверяют мне так же, как
не доверяют тебе. Я продолжаю оставаться изгоем, мне нет места ни в мире
мужчин, ни в мире женщин. - Он опустил голову, закрыл лицо руками и
заплакал. - Ты не знаешь, Ванайя, как я люблю Миранду. Она для меня дороже
жизни, - всхлипывал Ру.
Ванайя посмотрела на него, и внезапно лицо ее потеплело.
- Как ты мог так поступить со мной, Ру, - тихо сказала она. - Разве я
была с тобой жестока?
- Нет, Ванайя, ты была добра ко мне, - глухо ответил он. - Но для тебя
я всегда был ничтожеством. Ты никогда не любила меня так, как я люблю
Миранду, как ученая дама любит своего спутника.
- Как ты можешь думать об этом? - взорвалась Проматриарх. - Разве может
женщина любить мужчину? Отношения между мужчинами и женщинами строго
упорядочены, они зависят только от времени года, приливов и отливов. В
положенное для этого время они встречаются. Но любовь! О чем ты говоришь!
Ру покачал головой и больше ничего не сказал.
"Оба они - жертвы этого мира", - думала Цендри, глядя на них. Каждое
общество не лишено недостатков. Цендри была счастливее многих, она жила в
мире, из которого, если бы ей что-нибудь не понравилось, всегда могла
уехать. В сущности, она так и сделала, отправившись на Университет. Она
смотрела на Ру, беспомощно стоящего перед грозной, обозленной Ванайей, и
внезапно ее осенило.
"Я вышла замуж за мужчину с Пионера, хотя прекрасно понимала, что он
рано или поздно потребует от меня покорности, к которой я не приучена. Мне
всегда нужна была свобода, мне почему-то требовалось ее значительно
больше, чем другим женщинам в нашем мире. И тем не менее я винила Дала за
то, что он такой, какой есть. Следовательно, я обязана либо принять Дала
таким, либо уйти от него. Пытаться изменить его я не имею права, да и не
могу. Нас не изменила даже Изида, она только показала, какие мы есть на
самом деле".
Ру смахнул с глаз слезы и, выпрямившись, гордо посмотрел в лицо Ванайе.
- Когда все закончится, иди в "Нам-указали-путь", к Строителям. Они
знают все, скажут тебе, где находится Миранда.
Жалкое подобие улыбки исказило лицо Ванайи.
- Строители отвергли меня, - ответила она упавшим голосом. - Разве ты
не знаешь этого, Ру?
- Тогда я пойду и спрошу их, где мне найти Миранду, - сказал он.
Слабая искра надежды промелькнула на лице Ванайи.
- А если она где-то здесь?
- Тогда все находится в руках силы, связывающей нас и Строителей, -
невозмутимо ответил Ру. - Но если она здесь, рабочие обнаружат ее. Ты
отпускаешь меня?
- Да. Возьми мою машину, но шофера я тебе не дам.
- Я могу водить машину, Ванайя.
- Почему я не знала этого? - удивилась Ванайя.
- Потому что ты никогда не спрашивала меня, дорогая, - ухмыльнулся Ру и
повернулся, чтобы уйти.
- Подожди, Ру. - Цендри схватила его за руку. - Мы с Далом тоже
отправимся с тобой. Только не спрашивай меня пока ни о чем, я все равно
тебе ничего объяснять не буду.
Она побежала на холм, где стоял Дал и смотрел на расстилавшуюся под ним
стройку. Там кипела работа, тысячи людей таскали, грузили припасы, машины
и материалы. Каждые несколько минут к Далу подбегал какой-нибудь мужчина
и, произнеся несколько слов, кланялся ему чуть ли не до земли.
Не добежав до Дала, Цендри остановилась. Дал заметил ее и пошел
навстречу. Забыв обо всех запретах Матриархата, она взяла его за руку.
- Дал, пойдем со мной в "Нам-указали-путь", - взмолилась она.
- Сейчас? В такое время? - удивился он.
- Да, - кивнула Цендри. - Я хочу поговорить со Строителями.
- Это не Строители, - поправил ее Дал. - Город построили не они.
- Это не важно, - торопила его Цендри. - Я сказала "Строители", потому
что так их называют жители Матриархата, и ты прекрасно это знаешь. Пойдем,
мне очень нужно сказать им кое-что, это очень важно.
- Сказать им? - еще больше удивился Дал.
- Да. Пойдем, ты поможешь мне, если они не захотят разговаривать со
мной.
- Я не имею ничего против, чтобы на некоторое время смыться отсюда.
Помощи от меня им все равно никакой. - Он стыдливо посмотрел, как
проходящий мимо мужчина с тяжелым мешком на плечах неловко поклонился ему.
- Я, конечно, понимаю, что в какой-то степени воодушевляю их, но, честно
говоря, мне это уже надоело.
Ру правил машиной довольно неплохо, во всяком случае до Ариадны они
доехали почти за полчаса. Никто не разговаривал. Цендри вспомнила день
прилета на Изиду и как Дал всю дорогу до резиденции Проматриарха сидел
рядом с багажом.
Сейчас дом Проматриарха выглядел заброшенным и мрачным. Ру остановил
машину у самого подножия гор, все вылезли и направились к Руинам. По
дороге им повстречались двое детей, мальчик и девочка лет девяти-десяти.
- Есть какие-нибудь новости о леди Миранде? - спросил их Ру.
Мальчик печально и гордо покачал головой.
- Ру, а правда, что теперь Строители разговаривают только с мужчинами?
- спросила девочка чуть не плача.
- Не плачь, малышка. Прошлой ночью они разговаривали с мужчинами, но
что будут делать в будущем, не знает никто.
- Ру, значит, когда я вырасту, меня уже не прогонят из дома?
Ру обнял маленького мальчика за плечи.
- Не знаю, Кэл, - ответил Ру. - Но то, что жизнь у тебя будет совсем
другая, не то что была у наших стариков, это точно.
Мальчик посмотрел на Дала и спросил:
- Ты вправду ученый?
Дал кивнул, и мальчик снова обратился к нему:
- Значит, ты можешь победить любого стрелка из лука или борца?
- Не знаю. - Дал пожал плечами. - Едва ли, я всю жизнь занимался
другими, как мне кажется, более важными делами.
Мальчик пренебрежительно посмотрел на Дала.
- Тогда ты еще недостаточно силен для мужчины. Нет, лучше я буду жить в
мужском доме. - Он взял за руку девочку, и они побежали вниз.
Поднимаясь по ступенькам к "Нам-указали-путь", Цендри подумала: "Трудно
представить, каким будет это общество, но, определенно, оно будет другим".
Они вошли в еще не освещенный солнцем, полутемный город. Холодные и
мрачные стены стояли так же незыблемо. Цендри посмотрела на то место, где
они с Далом совсем недавно работали, и на оставленное, покрытое
непромокаемой плотной тканью оборудование. Небольшая горка аппаратуры в
сравнении с уходящими высоко в небо мощными громадами шпилей показалась
Цендри издевательской попыткой пигмея разобраться в периодической таблице,
ранкой, царапиной, нанесенной величию Руин. "Неужели их действительно
построила раса, миллионы лет назад заселившая галактику? Или это следы еще
более древнего общества, населенного полулюдьми-полуживотными? А
таинственные голоса в "Нам-указали-путь"? Кому они принадлежат и какое они
имеют отношение к Руинам? Как они попали сюда и почему поселились здесь, в
чужом и старом космическом корабле? Какие чувства связывают их с кораблем
и жительницами Изиды?"
Бестелесная раса существ, живущих в сфере чистого разума. Цендри знала,
что теоретически существование таких рас предсказывалось, но она никогда
не встречала ни одной из них. В мире много всевозможных рас, так много,
что даже на Университете, где сконцентрирована вся сумма знаний,
накопленных человечеством, не знали, сколько именно их может быть. "Но
если существо не имеет тела, оно не имеет и ощущений. Я всегда полагала,
что ощущения, эмоции вызываются реакцией гормонов на внешние условия".
"Это не так", - услышала она ответ и осознала, что все ее мысли сейчас
открыты. Цендри задумалась и не заметила, как подошла к космическому
кораблю. Она знала, что все вокруг заполнено бестелесными существами и
исходящим от них теплом.
"Мы живем в ваших мыслях и в чувствах. Поэтому мы так близки вам,
людям. Нам нужны ваши чувства и эмоции".
Цендри знала, что все вокруг заполнено ее мыслями, мыслями Дала и Ру.
"Конечно, это телепатия. Как еще может контактировать бестелесная раса? Но
как они могут существовать без мозга, хранилища памяти? И как возможно
существование эмоций без тела? Что вызывает их и что на них реагирует?"
"Я понимаю", - услышала Цендри ответ и догадалась, что это были мысли
Ру, его эмоции. И она и Дал могли сейчас понять все его чувства, ибо они
были для них полностью открыты. Цендри поймала себя на том, что она
вспоминает, да нет, это не она, это Ру вспоминал тот день, когда Цендри
увидела его здесь с Мирандой. Они сидели взявшись за руки.
"Моя любовь к Миранде не имеет ничего общего с телом. Мне с детства
внушали, что все, что происходит между мужчиной и женщиной, вызывается
половым влечением и нет другой природы в их отношениях, как не может быть
между ними и других отношений. Но теперь я знаю, что это не так".
Цендри услышала другие голоса, это были голоса бестелесной расы.
"Мы можем существовать только в том случае, если нас любят, почитают,
если нам внимают и поклоняются".
Цендри почувствовала мысли Дала. Четкие, немного скептические и
недовольные. Они били по самому существованию расы.
"Не стыдно вам притворяться богами, морочить голову бедным легковерным
женщинам?"
"Пришелец, мы никем не притворялись. Мы те, кто есть. В своих мыслях
женщины называли нас богами, ну и что? Пусть. Что бы боги ни представляли
собой, если их природа - давать и принимать любовь, тогда это - мы. Но я
вижу в твоих мыслях другую концепцию бога. Ты видишь его как существо,
которое обладает силой и пользуется ею для наказания. Нет, женщины так нас
не рассматривали. Твоя точка зрения, видимо, характерна для тех миров,
которые женщины называют мужскими".
Цендри подумала, что в этом, вероятно, и лежит разница между мужскими и
женскими обществами. "Действительно, в обществах, организованных
мужчинами, образ высшего существа отождествляется с силой и властью, в то
время как в обществах, организованных женщинами, высшее существо
ассоциируется с любовью".
И снова Цендри услышала голос Дала и почувствовала его мысли, на этот
раз злые.
"Но вы сделали жительниц Изиды своими рабами, они стали зависеть от
вас".
"Для того, чтобы жить, нам нужна их любовь, без нее мы умрем,
превратимся в воздух. До тех пор, пока они не пришли к нам, мы спали в
страшном одиночестве. Они дали нам жизнь, так почему мы должны отказывать
им в помощи?"
"Это прекрасный вопрос", - с радостью подумала Цендри.
"Пришелец, только прошлой ночью мы поняли, насколько сильно они
нуждались в нашей помощи. И нам ничего не стоит оказать ее. От нас
требуется всего лишь предупредить заранее о надвигающемся землетрясении
или цунами. Мы с радостью будем делать это, и женщинам не придется
тратиться на покупку дорогостоящего оборудования".
Ответ Дала был быстрым и гневным.
"Таким образом вы поможете им еще больше отдалиться от остального
цивилизованного мира Сообщества и продлите существование тирании".
"Совсем нет. Теперь мы знаем, что мужчины не такие, какими они
представляли их в своих мыслях. Мы думали, что мужчины - опасные и слабые
существа, но теперь мы знаем, что мужчины и женщины похожи друг на друга,
и отныне мы будем говорить со всеми. Что касается отдаления от остального
цивилизованного мира, то мы против этого. Мы одиноки и любопытны. Мы
хотим, чтобы сюда приходило как можно больше людей, готовы говорить со
всеми".
Дал обнял Цендри, и так они стояли перед мерцающим огнем космического
корабля. Цендри чувствовала мысли Дала, как никогда раньше, она видела его
мечты. Он представлял, как сюда приедет много ученых, для начала человек
сто, и как он вместе с ними будет исследовать Руины. Он видел, что мужчины
и женщины Изиды тоже будут работать здесь как равные. И женщины увидят,
что в тех самых мужских мирах, которых они так панически боялись, нет ни
неравенства, ни тирании.
С удивлением Цендри отметила, что Дал мыслит категориями Изиды, он
подумал "нет тирании Сообщества".
Дал мечтал о том времени, когда на Изиду прилетят ученые с Университета
и будут относиться к женщинам Изиды как к равным, как к друзьям. Это
многому научит всех, и в первую очередь Изиду. Увидев своими глазами
множество ученых и почувствовав их отношение к себе, женщины поймут, что
им нечего бояться равенства с мужчинами. Можно прочитать тысячи лекций о
равенстве в Сообществе, но лучше, если жительницы Изиды побыстрее увидят
все своими глазами.
"Они поймут, когда узнают нас лучше".
Цендри почувствовала, как ее снова обволакивает непередаваемая любовь и
тепло. Теперь мысли Строителей обращались к ней. Зная, что она не может
ничего скрыть от них, Цендри внезапно ощутила стыд, затем повернулась к
Далу, обняла его и почувствовала его отношение к себе. В нем было все -
принятие, понимание и нежность, не имеющая ничего общего с сексом. И было
это результатом стремления заботиться о ней, следствием совместной работы
и взаимного познания друг друга. Обнимая Дала, Цендри чувствовала и свою
собственную любовь к нему, уже почти потерянную и забытую в тревогах и
раздражении повседневной жизни. Она ощутила ответный поток.
"Дал, милый, мы снова обрели себя и теперь никогда друг друга не
потеряем", - подумала Цендри.
Постепенно в ее мысли вплетались мысли Ру.
"Теперь я знаю, что искал всю свою жизнь. Наше общество не признает
этого, более того, отвергает. Оно говорит, что этого чувства не
существует, но я полюбил. Я люблю Миранду. Я знал, что где-то это чувство
есть, и вот оно пришло ко мне. Любовь, о которой мы с Мирандой мечтали,
всегда была, только в другом мире, она была недоступна нам. Сейчас она
здесь, с нами".
Цендри почувствовала, как Ру взял в свои ладони ее руку и руку Дала,
затем отпустил их и пошел к самому подножию космического корабля. Он
говорил, и его слова проникали в самое сознание Цендри. Она почувствовала
всю силу мыслей Ру.
"Вы знаете, кто я и что я чувствую. Я не прошу у вас ничего для себя.
По своей слепоте и неведению я совершил большую ошибку, вверив судьбу
Миранды в руки людей, в отличие от меня, далеких от романтики. Помогите
мне найти ее и вернуть в дом, к матери, и пусть потом Ванайя сделает со
мной что угодно".
Последовала долгая и томительная тишина. Цендри ощутила новый наплыв
тепла и нежности. Она почувствовала всю силу любви Ру. Огонь наверху
космического корабля медленно угас, и Цендри услышала шепот Ру: "Спасибо,
спасибо вам". Подул прохладный утренний ветер, верхушки шпилей осветились
восходящим солнцем, и Цендри ощутила пустоту вокруг. Она поняла, что они
ушли.
- Миранда, Миранда, - тихо произнес Ру и закачался.
Дал подскочил к Ру и подхватил его.
- Как ты чувствуешь себя? - спросил Дал.
Цендри видела, что Ру было нехорошо. Его лицо начало покрываться
мертвенной бледностью, затем стало сереть. Ру судорожно хватал воздух,
цеплялся за Дала, чтобы не упасть, но сердечный приступ прошел так же
внезапно, как и начался. Ру глубоко вздохнул и прошептал:
- Миранда... она находится в центральном складе, там, где сложены доски
и цемент. Мы немедленно должны туда ехать. - Он посмотрел на Дала и
Ценд