Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
интересным делом. - Она
украдкой взглянула на своего сына - он улыбался. - Как вы познакомились?
- Случайно, а потом встретились снова на прогулке. Ты знаешь, она
тоже любит дождь и ветер.
- Тогда ей понравится Голландия, - ответила мать, и они дружно
рассмеялись.
Спустя некоторое время она сказала:
- Уверена, брошь понравится Хелен. Или ты собираешься подарить ее на
свадьбу?
- С подарком пока повременю. Хелен еще не определилась с датой.
Мать пробормотала что-то невнятное в ответ, тайно надеясь, что Хелен
никогда не определится с датой. Она так и не полюбила Хелен, хотя
признавала, что девушка красива и умеет быть обворожительной, когда
пожелает. На будущую свекровь Хелен своего очарования не расточала и
едва скрывала скуку, когда приезжала вместе с Джулиусом, - дом казался
ей чересчур старомодным.
Джулиус стал прощаться, пообещав приехать при первой же возможности.
- Хорошо, Джулиус. Если ты освободишься, мы могли бы вместе провести
воскресенье.
Он ехал домой, а рядом с ним на сиденье устроился Баунсер. И тут
Джулиус поймал себя на мысли, что ему не хватает Дейзи.
Когда на следующее утро Дейзи спустилась к завтраку, господин Фриске
сказал:
- Вы начнете работу завтра, а сегодня у вас свободный день. Можете
погулять и осмотреться. Почта, магазины - все поблизости.
Дейзи убрала постель, навела порядок в комнате, помогла госпоже
Фриске вымыть посуду и отправилась исследовать округу. Со своего первого
приезда сюда она помнила, где находятся ближайшие магазины, - они
располагались во всех направлениях от дома господина Фриске. Но то, что
она искала, находилось в конце улицы, в пяти минутах ходьбы. Там были
почта, лавка канцелярских товаров и невзрачный магазинчик, в котором
продавались шерсть, галантерея и дешевые сувениры. Рядом булочная и
небольшой супермаркет. Дейзи купила марки, открытки, английскую газету и
пошла назад. Был почти полдень, и из кухни тянуло чем-то вкусным.
Девушка отнесла покупки к себе в комнату и помогла накрыть стол к ланчу.
Вскоре пришел господин Фриске, и они принялись за еду. Ланч состоял из
густого горохового супа с кусочками сосисок, свинины и хлеба,
нарезанного толстыми ломтями.
- Моя жена готовит лучший гороховый суп в Амстердаме, - похвастался
господин Фриске, наливая себе вторую порцию.
На следующий день магазин открылся в половине девятого, но
покупателей было мало. Дейзи смотрела, слушала и принимала к сведению
любую полезную информацию. Пожилая леди пришла с тарелкой из делфтского
фаянса. Она выглядела как новенькая, и господин Фриске попросил Дейзи
оценить ее. Девушка очень внимательно осмотрела тарелку и, не найдя
повреждений и следов реставрации, назвала оптимальную цену.
Господин Фриске выглядел довольным.
- Очень верное решение, - одобрил он. - Сегодня вечером, когда
закроется магазин, мы осмотрим все, что у меня есть из делфтских
ценностей.
Поэтому вечером после основательной трапезы, состоящей из свиных
отбивных, краснокочанной капусты, отварного картофеля и десерта, который
госпожа Фриске назвала пудингом, а Дейзи он показался похожим на сладкий
крем, они с хозяином спустились вниз и осмотрели делфтский фаянс.
Предметов было немного, но все подлинные и очень дорогие. Дейзи пошла
спать, многое для себя уяснив. В кровати она вспомнила все, о чем
говорил ей господин Фриске. Она понимала, что ей есть чему поучиться,
именно за этим она сюда и приехала. Или нет?
Уже засыпая, она прояснила для себя и другое. Она здесь не только
ради умножения познаний в области антиквариата, но и ради того, чтобы
хотя бы изредка видеться с мистером Хьюизмой. Амстердам не такой уж
большой город, да и больница находится недалеко от магазина.
Неделя пролетела быстро, и пусть долгие часы работы в магазине были
утомительными, Дейзи сознавала, что с пользой проводит время. Однажды
она ждала, пока два американца определятся с серебром, которое им очень
хотелось увезти из Голландии, и радовалась возможности поговорить
по-английски. Они были всего лишь мелкими торговцами, но Дейзи пришла в
восторг: наконец лед тронулся, и она начала отрабатывать свое небольшое
жалованье.
Воскресенье Дейзи было позволено проводить по своему усмотрению.
Хозяева выходили редко, но их навещали родственники и друзья, а иногда
они проводили день с сестрой госпожи Фриске. Дейзи дали ключ от дома и
разрешили готовить себе еду, если она захочет.
В первое воскресенье она не рискнула уходить далеко. После завтрака
прогулялась до Оуд Керк и вернулась к ланчу, который провела вместе с
супругами Фриске. Днем совершила экскурсию по каналам в лодке со
стеклянным верхом. А потом нашла небольшое кафе и выпила чаю с пирожным
гигантских размеров. И все время она искала глазами мистера Хьюизму.
Вечер Дейзи провела с семьей Фриске перед телевизором и рано легла
спать. На следующей неделе можно будет отважиться и на какую-нибудь
дальнюю поездку. Съездить в Делфт или Гаагу.
Дейзи с головой окунулась в дела, и следующая неделя тоже пролетела
быстро. Она старалась быть полезной в магазине и, когда в нем не было
посетителей, слушала рассказы господина Фриске об инкрустации по дереву
или изучала интересные образцы, находящиеся в магазине.
С наступлением субботы Дейзи продумала планы на воскресенье. Доехать
автобусом до Воллендама - настоящей старой Голландии, излюбленного места
туристов. Автобусы отходят от центральной автостанции, и девушка знала,
где она находится. В Воллендаме перекусить и вернуться назад во второй
половине дня.
Последний покупатель наконец ушел, и Дейзи начала убирать самые
дорогие вещи с витрин, а господин Фриске запер их вместе со старинным
серебром. Зазвонил телефон, и он позвал девушку:
- Дейзи, это вас.
Она быстро взяла телефонную трубку. Мать уже звонила на этой неделе.
Неужели что-то случилось? Она встревоженно произнесла "алло", а потом
еще раз, но уже безразличным тоном, когда поняла, кто звонит.
- Говорит Джулиус Хьюизма. У меня завтра свободный день. Вы не хотели
бы проехаться со мной по некоторым достопримечательностям Голландии?
- С удовольствием. - У Дейзи перехватило дыхание от радости.
- Замечательно. Тогда я заеду за вами в десять.
- Я буду готова. А Хелен? Она поедет тоже? Может, ей не понравится
мое присутствие. Его голос звучал слегка удивленно:
- Хелен в Калифорнии, но, я уверен, она не возражала бы против нашей
культурной программы.
- Ну, хорошо. Раз вы уверены...
- Абсолютно уверен, - сказал мистер Хьюизма. Он повесил трубку и
обратился к Баунсеру:
- Завтра мы уедем из дома и будем радоваться каждой минуте.
Он провел две недели, думая о Дейзи. Рано или поздно она вернется
домой, и ему лучше бы забыть ее совсем. Дейзи нет места в его жизни, где
женой будет Хелен. Но ведь он пока не женат...
Утром в воскресенье Дейзи, встав пораньше, привела лицо и волосы в
порядок. К счастью, день выдался сухой, хотя и холодноватый. Можно
надеть теплый жакет и юбку. Девушка выбрала удобные туфли, на случай
пеших прогулок, а на голову повязала шелковый шарф, подаренный матерью.
Она завтракала под добрыми взглядами супругов Фриске и слегка покраснела
от волнения, когда в дверь позвонили.
Мистер Хьюизма поднялся наверх и поговорил с хозяевами минут десять,
после чего повел Дейзи вниз и помог сесть в машину. Баунсер был уже там
и очень обрадовался ее появлению.
- Если вам не нравится, он может пересесть на заднее сиденье.
Дейзи похлопала по шелковистой голове пса.
- Он заскучает. К тому же он мне нравится. Мне бы хотелось иметь
собаку, но ее нужно выгуливать, а у меня мало времени.
Дейзи смотрела по сторонам, пока он тихими улицами выезжал из центра
города.
- Куда мы едем?
- Сначала к морю. В Зандворт. Там мы выпьем кофе. Скажите, Дейзи, вам
хорошо у господина Фриске?
- Да, они так добры ко мне. В магазине всегда много работы. И я
многое узнаю: об инкрустации и бидермейере, о том, что в Голландии такое
многообразие делфтской лазури. У господина Фриске есть кувшин
восемнадцатого века и прекрасные изразцы. У отца нет таких образцов.
Может, господин Фриске продаст ему что-нибудь, а я захвачу, когда поеду
домой.
- Вы уже думаете о возвращении в Англию?
- О, господи, нет, конечно. Я бы осталась на пару месяцев, если
получится. Так много нужно узнать. - Она посмотрела на него с сияющей
улыбкой:
- Так удачно, что нет дождя. Может, выпустить Баунсера побегать?
- Обязательно, но сначала кофе. Дейзи, чувствуя необычайную легкость,
доверительно сообщила доктору:
- У меня есть ключи от дома. Хозяева собираются навестить друзей, но
мой теплый обед будет ожидать меня. Госпожа Фриске так добра, и мы легко
с ней ладим. Правда, мы не всегда понимаем друг друга, но я быстро
обучаюсь самым необходимым словам. Ведь голландский очень сложный язык?
- Говорят. Но это мой родной язык, и поэтому я не смогу дать
объективную оценку.
Дейзи густо покраснела.
- Извините, я не имела в виду ничего плохого.
- Уверен в этом, к тому же мы достаточно хорошо знакомы и можем
обойтись без лишних церемоний.
- Да, мы, конечно, знакомы, но все же на друзей мы не похожи.
- А мне хотелось бы верить, что мы друзья, Дейзи.
Они ехали по деревенской дороге, и Джулиус остановился у обочины. Он
протянул ей большую ладонь.
- Друзья, Дейзи?
Она пожала его руку и радостно улыбнулась:
- Да.
- Теперь, когда это решилось раз и навсегда, ты можешь называть меня
просто Джулиусом?
- Конечно. Знаешь, у меня всегда было чувство, что мы друзья. Только
я не знала, что ты тоже так думал.
Джулиус вспомнил, что много размышлял об этом последние две недели,
но ничего не сказал, а быстро переключился на другую тему:
- Сейчас мы едем в Лейден, где я обучался в медицинском колледже.
Славный городок. Но мы там не задержимся, потому что нас ждет ланч в
Делфте.
Все же он любезно остановился - показать Бурхт, курган двенадцатого
столетия с крепостью на вершине, сейчас находящийся в самом центре
города. А потом сделал еще одну остановку, чтобы она взглянула на
Рапенбургский канал, университет и музей.
- Ты был здесь счастлив? - спросила Дейзи.
- Да. Я наведываюсь сюда время от времени. В этом городе у меня много
приятных воспоминаний.
Они приехали в Делфт, и Джулиус повел Дейзи в ресторан, откуда она
могла видеть и ратушу, и Нейа Керк, расположенные друг против друга
через торговую площадь.
- Это обычный голландский ланч, - сказал он. - Ты, наверное,
проголодалась.
Вскоре официантка принесла две большие тарелки с огромными блинами, в
которых виднелись кусочки хрустящего бекона, и большой кувшин с темным
сиропом.
Доктор полил сиропом блины.
- Выглядят непривлекательно, зато очень вкусно. Он оказался прав.
После блинов они выпили вдвоем целый кофейник кофе, а потом Джулиус
повел ее через площадь к Нейа Керк.
- Здесь похоронены Вильгельм Оранский и другие члены королевской
семьи. Красивый городок и к тому же типично голландский.
В машине Джулиус объявил:
- Мы поедем через Хилверсюм. На пути нам встретится Альпен-на-Рейне,
там находится птичий заповедник. Потом мы проедем Гауду, но ее оставим
до следующего раза - там стоит посмотреть озера.
Она полагала, что после этого они вернутся в Амстердам, но машина
вывернула на главную дорогу, и Дейзи увидела знак на Хилверсюм.
- Ты едешь не в том направлении. В Амстердам по левому шоссе.
- Сначала мы должны выпить чаю. Он не стал уточнять что-либо, и Дейзи
решила, что где-то поблизости у него есть любимая чайная. Окрестности
выглядели красивыми даже в такой мрачный день. Вскоре деревья и кусты
вдоль дороги поредели, и Дейзи увидела большой квадратный дом, стоящий
вдалеке от шоссе. Белый, с зелеными ставнями и множеством окон, которые
поднимались к самой крыше.
- Посмотри! - воскликнула Дейзи. - Какой прекрасный дом! Похоже, он
стоит здесь вечно. Выглядит очень уютным, несмотря на размеры. Надо же,
в окнах горит свет. Наверное, в нем живет семья, в которой водятся дети,
собаки и кошки.
Джулиус свернул и проехал через высокие ворота.
- Пока не водятся, но не мешало бы завести. А дом и вправду очень
уютный. Я в нем родился. Дейзи развернулась к нему.
- Но у тебя же прекрасный дом в Амстердаме!
- Это семейный очаг. Здесь живет моя мама, и чай мы будем пить с ней.
- Но мы не знакомы...
- Сейчас познакомитесь.
Он остановил машину перед домом, вылез и открыл для нее дверцу.
- Я не уверена, что это прилично, - засомневалась Дейзи.
- Ну, будет тебе. Где твое британское хладнокровие? Признайся, ты не
прочь выпить чашечку чаю.
Джулиус представил пожилую женщину, открывшую им дверь:
- Это Кати, наша экономка. Она не говорит по-английски, но кое-что
понимает. Отдай ей жакет. Она покажет тебе, где находится гардеробная.
Поправив волосы и напудрив нос в гардеробной, Дейзи вернулась в холл
и нашла Джулиуса там, где оставила. Он открыл двойные двери в форме арки
и, положив руку ей на плечо, провел ее в комнату. Дама, сидевшая в своем
обычном кресле возле огня, встала, как только они вошли. Она подставила
сыну щеку для поцелуя и с улыбкой повернулась к гостье.
- Мама, это Дейзи Гиллард, она в Голландии с целью изучения нашего
антиквариата.
Глядя, как дамы обмениваются рукопожатием и улыбаются, Джулиус тоже
улыбнулся: все хорошо, они понравились друг другу.
Потом они пили ароматный чай с маленькими бутербродами, а также
лепешками и фруктовым пирогом. Задав пару обычных вежливых вопросов,
госпожа Хьюизма больше не подвергала девушку допросу. Разговор получился
легким и непринужденным. Дейзи не чувствовала себя лишней, словно и ее
приняли в эту семью.
Все же она решила не злоупотреблять добротой хозяйки и, когда
огромные напольные часы пробили шесть, напомнила, что ей пора
возвращаться.
- Господа Фриске ждут меня к вечеру. - Эта маленькая ложь была вполне
уместной в данной ситуации. Поблагодарив гостеприимную хозяйку за чай,
Дейзи вернулась в машину вместе с доктором и Баунсером, слегка
разочарованная тем, что Джулиус не уговаривал ее остаться подольше.
Впрочем, она сразу же прогнала от себя такую неблагодарную мысль. В
конце концов, он провел весь день, катая ее по Голландии, будто у него
нет более интересных дел.
К ее облегчению, наверху в окнах дома Фриске горел свет, подтверждая
ее выдумку. Когда машина остановилась перед дверью, девушка начала
небольшую речь, которую продумала еще в дороге, но Джулиус прервал ее на
середине:
- Дейзи, не трать на меня слов благодарности, тем более заранее
отрепетированных. Я получил огромное удовольствие, проведя с тобой день.
Лучшего попутчика не пожелаешь. Ты блаженно молчалива.
- Разве? - спросила она удивленно. Дейзи не была уверена в своей
молчаливости. Обычно сдержанная с людьми, с Джулиусом она чувствовала
себя так легко, что наверняка болтала лишнее.
Он вылез из машины, открыл для нее дверцу, и они прошли по булыжному
тротуару к дому.
- Если я буду свободен в следующее воскресенье, мы поедем на Фризские
озера и посмотрим на Леуварден.
Он взял у нее ключ, отпер дверь и стоял, глядя на нее сверху вниз, а
она улыбалась ему, обрадованная перспективой новой встречи. Сам того не
ожидая, Джулиус поцеловал ее, слегка подтолкнул в дом и закрыл дверь
прежде, чем она успела с ним попрощаться. Сделал он это очень кстати,
так как Дейзи была слишком поражена, чтобы говорить.
В гостиную она поднялась смущенной, ответила на вопросы хозяев, как
провела день, а потом села за стол, где ее ожидал традиционный
голландский ужин. Дейзи не переставая думала о поцелуе.
Официальным его не назовешь. Он был теплый и долгий. Дружеский?
Запутавшись в определениях, она решила забыть о нем, чтобы Джулиус при
новой встрече не догадался, какое впечатление произвел на нее этот
мимолетный поцелуй. А может, вообще не надо больше никаких встреч? Если
он предложит поездку, отказаться, дескать, занята. Хорошо бы сослаться
на друзей, но их она еще не успела завести здесь. Чего проще -
подхватить простуду, звучит вполне правдоподобно. А вдруг никаких
приглашений не последует? Собственно, в их встречах ничего странного и
нет. Мужчина проводит свое свободное время с приятелем или
приятельницей, когда его невеста в отъезде, - что такого? А невесте не
следует надолго отлучаться.
Дейзи побаивалась, что будет чувствовать себя неловко, когда он
заедет за ней в воскресенье, но дружелюбное поведение Джулиуса не
оставило следа от ее скованности. День выдался сырой и пасмурный, но в
машине было тепло и уютно, и Баунсер от всей души радовался ее обществу.
- Мы поедем в Алькмаар, а оттуда через Афслуйтдейк в Фрисландию, -
объявил Джулиус. -Часть обратного пути мы проедем по мелиорированным
землям Эйсселмера. Местность не очень интересная, но там есть несколько
процветающих ферм.
Потом он уже говорил мало и лишь спросил несколько раз, хорошо ли она
провела неделю. Дейзи отвечала кратко, памятуя его похвалы молчанию, и
сама в свою очередь поинтересовалась, как прошла неделя у него.
Джулиус вдруг подумал, что Хелен никогда не спрашивала его об этом, и
постепенно разговорился о своей работе. Девушку занимало все: как много
у него больных детей, оперирует ли он, хорошо ли малышам в больнице, что
с ними бывает, когда их выписывают домой, какие дети ему больше нравятся
- совсем маленькие или те, что уже научились ходить.
Он подробно отвечал на все вопросы, сознавая, как это приятно -
рассказывать о своей работе человеку, которому это интересно на самом
деле и он слушает тебя не только из вежливости. Джулиус и сам получил
огромное удовольствие от своего рассказа.
В Алькмааре они остановились выпить кофе и прогулялись по городу до
сырного базара и Вей Хауса с его колоколами, а затем поехали через
Афслуйтдейк в Фрисландию. Их ланч прошел в ресторане при отеле, откуда
они прогулялись вместе с Баунсером до статуи коровы - символа богатства
Фрисландии. А потом они продолжили путь в Снек, оттуда к озерам, далее в
Меппел и в Лелистад, в один из городков на мелиорированных землях,
дальше в Нарден и Хилверсюм.
- Мама ждет нас к чаю, - сказал Джулиус, проезжая через ворота.
В этот раз все было так же замечательно, как и в прошлое воскресенье.
Они сидели в большой комнате, Баунсер у ног хозяина жадно доедал остатки
пирога и печенья, а крупный рыжий кот расположился позади госпожи
Хьюизмы - на спинке ее кресла. Дейзи даже не старалась привести в
порядок свои мысли, а просто чувствовала себя счастливой.
Госпожа Хьюизма поцеловала ее на прощание со словами:
- Надеюсь, что мы еще увидимся.
Дейзи тоже надеялась на это, но доктор ничего об их следующей встрече
не сказал. Они подъехали к дому господина Фриске, целовать ее он не
стал, а просто быстро попрощался, посоветовав не перетруждаться на
работе.
Все, сказала она себе, готовясь ко сну, больше я его не увижу. Хелен
возвращается. Он подарит ей бриллиантовую брошь, и они поженятся. Дейзи
уже почти уснула, когда высказала свое опасение вслух:
- Но Хелен ему счастья не принесет.
Следующая неделя была очень напряженной, и Дейзи, уже умевшая
объясниться по-голландски, оказывалась всегда при деле. Когда наступили
выходные, она отправилась по маленьким улочкам