Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
остаточно времени, чтобы решить таможенные формальности.
Если вдруг профессор не встретит ее, она должна пойти в комнату ожидания и
ждать его там. После этого они поедут в дом его сестры, который находится в
нескольких километрах от Бакио, небольшого курорта на берегу моря в тридцати
минутах езды от Бильбао. Может быть, они там переночуют, все будет зависеть
от состояния девочки. Если все будет хорошо, обратный путь займет не больше
двух дней. В конце письма ей желали приятного путешествия.
Абигайль дважды перечитала письмо, затем аккуратно его сложила и опустила
в сумочку. Теперь она должна найти карту ј посмотреть, куда едет. Она
оставила вещи в каюте, которая была просторной и очень уютной, и вышла
осмотреть судно. Оно казалось довольно безлюдным, что было естественно для
середины февраля, но ресторан, в который она зашла поужинать, был полон.
Абигайль села за столик, где уже сидели молодая супружеская пара и мужчина
приблизительно ее возраста, который ехал из Герники. Когда она призналась,
что даже не слышала о таком городе, он рассказал ей о нем, а после ужина они
отправились в бар выпить кофе. Вечером они потанцевали на палубе и
попрощались, условившись обязательно встретиться утром.
На следующий день ярко светило солнце, и, хотя море казалось прохладным и
корабль слегка покачивало, Абигайль решила прогуляться по палубе. Вчерашний
знакомый уже ждал ее, и они гуляли, взявшись за руки. Оставшееся до обеда
время они провели у игровых автоматов. Абигайль жалко было тратить деньги,
хотя профессор ясно дал понять, что она может делать с ними все, что
захочет. Абигайль почувствовала облегчение, когда выиграла в лотерею. После
обеда пошли в кинозал. Абигайль не смотрела фильм, так как у нее перед
глазами стояло красивое лицо профессора. Вечером они долго стояли на палубе,
и Абигайль вернулась в каюту поздно, но долго не могла заснуть от
перевозбуждения.
Утром в ресторане было немноголюдно, так как многие проводили время на
берегу. Позавтракав, она вместе со своим новым другом последний раз прошлась
по палубе, потом она спустилась по мостику, прошла таможенный досмотр и
вышла через дверь в сопровождении носильщика.
Профессор появился неожиданно. Абигайль сдержанно поздоровалась,
расплатилась с носильщиком и отдала профессору свой чемодан.
- Я надеюсь, что вы хорошо доехали. - Его голос был холоден.
Она чувствовала, что волнуется, но, услышав его холодный тон, быстро
пришла в себя:
- Да, спасибо. Все было хорошо. Я даже познакомилась...
- Я заметил его, когда вы выходили, - сухо прервал ее профессор. - Вы,
наверное, не заметили, как быстро прошло время.
Он был в плохом настроении: может быть, из-за того, что всю ночь ехал в
машине.
- Я этого вовсе не хотела. Очень приятный молодой человек едет в Испанию,
он женится на испанской девушке и все время только о ней и говорил. Я думаю,
что мой недостаток заключается в том, что все относятся ко мне с большим
доверием, люди всегда ищут, кому доверить свои тайны.
Ван Вийкелен ничего не сказал, но она заметила, как задрожали уголки его
рта.
- Вы всю ночь провели за рулем? - спросила Абигайль.
- Нет, с четырех часов утра. Пойдемте, если вы готовы.
В машине она разглядывала его профиль: он выглядел мрачным и серым,
несмотря на то что он был, как всегда, чисто выбрит. "Наверное, он очень
устал, хотя и не признается в этом. Если бы у него была жена..." - подумала
Абигайль и тут же отбросила эту мысль. Они подъезжали к Бильбао.
- Нам осталось ехать двадцать с лишним миль, - посмотрев на указатель,
сказала Абигайль. - Может быть, остановимся где-нибудь и выпьем кофе, вы мне
расскажете немного подробнее о вашей племяннице.
Несмотря на усталость, профессор вел машину прекрасно. Дорога была узкая
и загруженная. Абигайль смотрела в окно - они проезжали судостроительный
завод, фабрики. Ван Вийкелен ей не ответил. Только когда они попали в
пробку, он буркнул:
- Хорошая мысль. Здесь есть одно кафе, оно сейчас должно быть открыто.
Когда они въезжали в город, фабрики и судостроительный завод выглядели
ужасно некрасиво, но сейчас интересно было рассматривать блоки новых домов и
магазины. Профессор хорошо знал дорогу.
- Вот здесь, - уверенно произнес он. Они объехали здание и остановились
на противоположной стороне. Кафе только что открылось.
Кофе был очень крепкий, и Абигайль заказала молока. Она заметила
вопрошающий взгляд профессора и не поняла, что он означает. Поэтому быстро
сказала:
- Расскажите о вашей племяннице.
- Вы понимаете, почему я попросил вас приехать? - Он пристально смотрел
на нее и заговорил очень быстро, будто ему было неприятно говорить на эту
тему и он хотел скорее покончить с этим. - Я сожалею, если нарушил ваши
планы, но я очень доверяю вам как медсестре.
- А не как женщине? - спросила Абигайль, сама не понимая зачем.
- Этот вопрос не имеет отношения к делу, - упрекнул он ее. - Нина, моя
племянница, очень эмоциональный ребенок, ей три года. Моя сестра ждет
второго ребенка, вот почему я еду к ней сам: даже речи не может быть о том,
чтобы она ехала куда-то в ее положении. Ее муж прикомандирован к посольству
Голландии в Бильбао. Они живут там уже год, но Одилия не допускает мысли о
том, чтобы поместить Нину в больницу в Бильбао. У меня не было другого
выхода, как поехать за Ниной самому и забрать ее в Амстердам. Это
единственная причина, по которой я попросил вас поехать со мной.
- Да, конечно, профессор, какая еще другая могла быть причина? - Абигайль
было приятно, что ее голос звучал, как всегда, твердо, что удивляло саму ее,
потому что в голове билась другая мысль: могла бы быть и другая причина. При
встрече она поняла, что ему неприятно было видеть ее с молодым человеком, но
сейчас она упрямо убеждала себя в том, что его раздражение было вызвано
совсем другим: он думал, что они теряют драгоценные минуты, пока она
прощалась с молодым человеком.
Она в молчании допила кофе и вызывающе заявила, что ей надо причесаться и
вообще привести одежду в порядок. Дорога утомила ее. Теперь она была твердо
уверена в том, что надеяться ей больше не на что. Она вернулась минут через
пять.
- Мне кажется, что вы полны новостей и хотите мне что-то сказать, -
сказал профессор.
- Нет, мне нечего вам сказать, но я не уверена...
- Моя дорогая девочка, в вашем возрасте?
- Нет, ничего особенного. Просто все так великолепно, как на съемочной
площадке Голливуда. - Она заметила, как снова задрожали уголки его рта. -
Стены цвета голубого вельвета, мягкие стулья, позолоченные бра, пушистый
ковер и позолоченная раковина.
- Это звучит не правдоподобно и вульгарно, - сказал профессор.
- Я сожалею, что задерживаю вас, профессор. Дорога от Бильбао шла в гору.
Был ясный, безоблачный день, они проезжали горы, небольшие зеленые поля,
дома с черепичными крышами и закрытыми ставнями. Она громко выражала
восхищение при виде всего нового, но потом, вспомнив, что профессор уже
видел все это, сочла свое поведение глупым. Она повернулась к нему и
улыбнулась. Он ничего не сказал, выражение его лица не изменилось. Все это
выглядело так, будто, он не хотел, чтобы она была здесь, рядом, но она была,
и по его же желанию. Испанский воздух и крепкий кофе придали ей храбрости, и
она не побоялась спросить:
- Почему вы иногда зовете меня Абигайль, а иногда - мисс Трент?
Профессор поехал медленнее.
- Я забываюсь, - ответил он.
Она обдумывала его короткий ответ. Он ничего больше не объяснил. Они
подъехали к Мукгуи. Профессор стал рассказывать ей, что здесь находится
интересная готическая церковь и древняя башня Паласио де Абаго, и Абигайль,
внимательно его слушая, смотрела туда, куда он показывал. Пересекли
небольшую площадь.
- Мы уже близко? - спросила Абигайль.
- Да, мы едем в Пленцию, а затем в Бакио. Моя сестра живет в миле оттуда.
Она молчала до самой Пленции, и хотя она и пообещала себе, что не будет
его раздражать своими комментариями, все же, не сдержавшись, воскликнула от
восторга, когда они въехали в маленький город и повернули на спусковую
дорогу, проезжая мимо холмов, которые уходили прямо в море.
Дорога шла через горы к морю, и они начали спускаться. Вокруг раскинулся
прекрасный Бакио, и даже современные постройки не портили красоты древнего
города. Дома оказались спрятанными за холмами, и впереди не было видно
ничего, кроме дороги. Они на секунду притормозили при виде пожилого баска в
национальном костюме, в приплюснутой шляпе, с зонтиком, идущего по дороге,
подгоняя впереди себя обезьяну.
- Он выглядит не совсем здоровым, - заметила Абигайль.
- Местные жители долго живут, - тяжелая работа, но хороший климат - все
на пользу!
- Я имела в виду обезьяну. Мне ее очень жаль, она должна жить на свободе.
Я слышала, что испанцы не очень добры, они едят лошадей и любят смотреть бой
быков.
- Вы раскрываете мне вашу многостороннюю натуру с новой стороны, мисс
Трент, добрая мисс Трент, милая мисс Трент, спасительница кошек и медсестра,
которая заботится о пожилых людях и плачущих детях. - Он говорил так резко,
что она испугалась, а когда осмелилась взглянуть на него, то увидела
презрительную улыбку на губах. Он зло высмеивал ее, выставлял как
самодовольного человека, благодетеля, но она не была такой, она была обычной
девушкой, зарабатывающей себе на жизнь трудом, который любила. Она пыталась
ненавидеть его, но это не помогло, она старалась ненавидеть его, презирать,
но напрасно. - Здесь, - сказал профессор и медленно поехал по узкой дороге к
открытым воротам. Вдалеке на горизонте блестело море, виднелись горы, дорога
вела в лес. Они проехали по гудронированному шоссе и остановились у большого
дома.
Парадная дверь была открыта, и не успели они выйти из машины, как к ним
подбежала молодая женщина. Абигайль сразу догадалась, что это сестра ван
Вийкелена. Они были очень похожи. Она бросилась к нему на шею, он обнял ее,
поцеловал и что-то сказал по-голландски. Женщина улыбнулась и посмотрела на
Абигайль.
- Сестра Трент, моя сестра мевру ван Графф. Одилия, тебе не следует
волноваться, мы заберем Нину с собой.
Он обнял ее за плечи и увидел приближавшегося к ним мужчину.
- Дирк! - воскликнул ван Вийкелен. - Я не ожидал увидеть тебя. - Они
пожали друг другу руки, и профессор представил:
- Сестра Трент, это мой зять - Дирк ван Графф.
Абигайль подала руку и поздоровалась. Ван Вийкелен забеспокоился о
племяннице:
- Нина здесь? Ей не стало хуже?
- Она в постели, - ответила Одилия. - С ней няня, но она не хочет никого
видеть, кроме Дирка или меня, и это очень затрудняет наше положение. - Она
взглянула на Абигайль:
- Надеюсь, она полюбит вас, сестра Трент.
Абигайль ответила, что она тоже на это надеется, и ободряюще посмотрела
на молодую женщину, так как та была очень взволнована. Они вошли в дом,
прошли через большой холл и оказались в комнате с огромным окном с видом на
море. Это была детская. В углу стояла маленькая белая кроватка, возле
которой сидела няня, вставшая, когда они вошли. Она что-то сказала
по-испански, из кровати раздался детский голосок:
"Мама!"
Одилия села рядом с ребенком.
- Она хочет знать ваше имя, - сказала Одилия, обращаясь к Абигайль. - Она
немного понимает по-английски, говорит по-голландски и, конечно,
по-испански.
Абигайль с трепетом посмотрела на трехлетнюю девочку, которая уже владела
не только своим родным языком. Она сразу отметила, что девочка больна. Она
была блондинкой, как и отец, с огромными голубыми глазами. Она была также
немного похожа и на дядю-профессора.
- Меня зовут Абигайль. Я говорю только по-английски, знаю около сотни
голландских слов. - Она улыбнулась, и девочка ответила ей улыбкой.
- Почему? Зачем вы приехали? - спросила Нина. Абигайль сочла
благоразумным не отвечать на этот вопрос. Стараясь говорить как можно проще,
она ее успокоила:
- Я буду с тобой один-два дня.
- Дядя Доминик...
- Он будет с нами, - ответила Абигайль и удивилась, что девочка поняла
ее.
- Говори по-голландски, - попросила малышка и добавила:
- Пожалуйста, - потому что мать ее попросила об этом.
- Дядя Доминик... - начала медленно Абигайль, не зная, что говорить.
- Дядя с тобой, - сказал профессор и наклонился к своей племяннице.
Они очень любили друг друга. Лицо девочки засияло в улыбке, она протянула
ручки и крепко обняла его за шею.
Он сел около кроватки и стал объяснять, зачем он приехал. Когда закончил,
выслушал Нину и затем сказал:
- Нина хочет ехать сейчас, сию же секунду. Но я должен поговорить с
доктором и посмотреть снимки. Думаю, что нам действительно надо ехать
сегодня.
Он дал указания Абигайль подготовить девочку к дороге, и она принялась их
выполнять.
Затем вышел позвонить врачу. Когда дверь за ним закрылась, Одилия
спросила:
- Вы всегда обращаетесь к Доминику "сэр"?
- Не всегда. Иногда я называю его "профессор", но думаю, что, пока Нина
будет с нами, мне лучше обращаться к нему Доминик.
Одилия улыбнулась:
- Я буду звать вас Абигайль, а вы зовите меня Одилия. Как жаль, что вы не
можете побыть с нами дольше. Доминик прав, конечно, он всегда прав. Я ему
доставляю много хлопот, надоела, но сами видите, у меня скоро будет второй
ребенок, куда-либо ехать я не могу, оставить дочь в больнице здесь - тоже.
О, я коренная голландка, и если Нине надо сделать операцию, то только в
Амстердаме и только один Доминик должен сделать ее. Дирк мог бы отвезти Нину
в Амстердам, но кто там будет ухаживать за ней? И как мне остаться одной?
Няня хорошая девушка, но она испанка и никогда не выезжала из страны. Я
всегда очень переживаю, когда Нина болеет.
В этот момент Абигайль бросилась к Нине и выхватила у нее из рук
стеклянный шарик.
- О Господи, снова в рот? - спросил ван Вийкелен. Он прошелся по комнате,
потом наклонился к племяннице.
- Девочке давать только глюкозу и воду, сестра Трент. - И вопросительно
посмотрел на Одилию:
- Ее вещи собраны? Будет лучше, если Нина поедет в ночной рубашке, мы
завернем ее в одеяло, и она будет сидеть на коленях у мисс Трент. Нам
необходимо только белье на смену.
- Я собрала, - ответила Одилия. Абигайль сидела возле малютки, ласково
уговаривая ее выпить воды.
- Сестра Трент останется на некоторое время с Ниной. - Он взял Одилию за
руку. - Пойдем, расскажи мне, как живешь. Выглядишь ты гораздо лучше, чем
раньше.
Одилия нежно улыбнулась брату. Она действительно чувствовала себя очень
счастливой.
И они вышли из комнаты.
- Скоро обед, мы пообедаем все вместе, - сказала ей Одилия.
Абигайль опять стала уговаривать девочку выпить глюкозу, при этом очень
переживая из-за холодного обращения с ней со стороны профессора. Она решила,
что на обратном пути будет разговаривать с ним как можно меньше и это будет
только деловой разговор.
Вскоре пришел доктор Диаза, наблюдавший девочку. Абигайль присутствовала
при его разговоре с профессором. Ван Вийкелен говорил по-испански так же
легко, как и по-английски. Абигайль ничего не поняла, пока он не перешел на
английский.
- Как хорошо, мисс Трент, что вы не понимаете испанский, - неожиданно
обратился к ней профессор. - Мне стыдно сказать, но я не знаю, понял ли
доктор Диаза все, что я говорил.
Мысль о том, что ему может быть стыдно, была настолько смешной, что
Абигайль невольно улыбнулась, но сразу же стала серьезной, потому что ей
казалось, что каждый раз, когда она улыбалась, он начинал испытывать к ней
неприязнь.
После ухода доктора ван Вийкелен сказал, что они отправятся в путь в три
часа. Проедут миль двести и остановятся переночевать на полпути между
Биарриц и Лимогезо. Утром, если Нина будет себя хорошо чувствовать, они
поедут дальше, но если понадобится, он будет вести машину до Амстердама без
остановок, все будет зависеть от самочувствия Нины. На дорогу, по его
подсчетам, должно уйти не больше двух дней.
- Я полностью полагаюсь на вас, сестра Трент, вы сможете в дороге хорошо
ухаживать за Ниной, я буду занят только машиной, не буду нервничать и поеду
с большой скоростью.
- Я не заставлю вас нервничать, - резко ответила Абигайль, зная, как
быстро он водит "роллс-ройс".
На обеде были Одилия, ее муж и конечно же ван Вийкелен. Одилия была очень
мила с ней. Абигайль полюбила сестру профессора и была уверена, что тоже
понравилась ей. После обеда она вернулась к девочке и стала готовить ее к
дороге. В последнюю минуту Нина расплакалась, пронзительно выкрикивала на
трех языках, что она хочет остаться с мамой. Ван Вийкелен взял ее на руки и
стал что-то шептать ей на ушко.
- Доминик, что ты говоришь, что ты ей обещаешь? - строго спросила Одилия.
- Велосипед, голландский велосипед. Я вернусь летом и научу ее кататься
на велосипеде. Не волнуйся, все будет хорошо, она будет в безопасности. Мисс
Трент - превосходная медсестра, я доверяю ей, ты можешь ей доверить дочь. Я
бы не пригласил ее сюда, ты меня знаешь. Я позвоню тебе сегодня вечером,
завтра утром. Когда она выздоровеет, она будет в моем доме, пока Дирк за ней
не приедет.
Одилия улыбнулась, поцеловала его и вышла укладывать одеяла и одежду
дочери.
- Я очень рада, что вы помогаете нам, - сказала Одилия, вернувшись, и
поцеловала Абигайль. - Мы еще обязательно встретимся. Счастливого пути.
- Я тоже уверена, что мы встретимся. Желаю вам успехов.
Абигайль попрощалась с Дирком, села в машину, профессор посадил Нину ей
на колени, завернув девочку в шерстяное одеяло.
- Вам нужно что-нибудь сейчас? - спросил он.
- Мячик и пакет с бумажными носовыми платками, - попросила Абигайль
официальным тоном, несмотря на то что он был очень близко и его щека почти
касалась ее.
Она была не уверена в том, что поездка будет легкой; в дороге девочке
может стать хуже, у профессора будет плохое настроение. Но при мысли о том,
что он два дня будет рядом с ней, ее сердце начинало биться сильнее и
сильнее.
Глава 7
Предчувствия Абигайль начинали сбываться. Небо покрылось темными густыми
облаками, которые шли со стороны моря. Было только три часа, но стало темно,
извилистая дорога шла вдоль реки, и перед ее взором предстала живописная
деревушка, потом река перешла в бурный поток, катящийся среди скал.
- Герника, - сказал профессор. - Мы проедем через мост в центре города и
вернемся на спусковую дорогу.
Абигайль успокаивала мысль о том, что спуск - это лучше, чем дорога в
гору. Только отъехали от города, как начался дождь, сильный проливной дождь.
Они проехали несколько мрачных деревень, вокруг - ни души.
- Пейзаж красив в этих местах в хорошую погоду, - заметил ван Вийкелен. -
Нина в порядке?
- Дремлет, - ответила Абигайль, - кажется, она успокоилась. Вы хорошо
знаете эту дорогу, профессор?
- Да, это дорога хорошая, хотя и очень извилистая. К счастью, она не
загружена в такую погоду. Их "ролле" устремился вниз.
- Мы подъезжаем к Лекенто. Там находится базилика тринадцатого века, это
место также знаменито чемпионатами по ловле тунца, которые проводятся здесь
каждое лето.
Он говорил все без всяких эмоций, просто из-за того, что нужно было
что-то говорить, поэтому она холодно ответила:
- Вы можете не разговаривать, если не хотите. Я могу прочитать все в
путеводителе.
Ван Вийкелен рассмеялся. Но ниче