Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
Промонтори-Пойнт на церемонию
соединения железных дорог, проклинали неудачное стечение обстоятельств,
когда погода могла помешать большому празднику. Устроители поставили
несколько палаток, а на путях разместили роскошные вагоны для важных гостей,
но эти укрытия могли дать приют лишь незначительной части огромной толпы.
Внезапно один из телеграфистов подошел к Леланду Стенфорду, который
держал в руках небольшую отполированную шпалу, золотой костыль и
посеребренную кувалду, и прошептал что-то ему на ухо. Стенфорд, занимавший
должность президента "Централ пасифик", кивнул головой и вернулся в свой
персональный вагон:
- Леди и джентльмены! - крикнул телеграфист и взмахнул руками, чтобы
привлечь всеобщее внимание. - Леди и джентльмены, у меня есть для вас
сообщение. Доктор Дюран и сопровождающие его лица из "Юнион пасифик"
неожиданно задержались в Пидмонте, штат Вайоминг. Церемония откладывается на
два дня. Торжественная стыковка состоится десятого мая.
Одна часть толпы разразилась презрительными выкриками, другая
зааплодировала, а остальные люди просто засмеялись.
Многие были согласны с мнением, что подобное окончание строительства
дороги вполне закономерно, поскольку дело все время шло не особенно гладко.
Большая часть присутствующих села в рабочие поезда и уехала в Тоану и Огден.
Остальные задержались, чтобы влить в себя огромное количество виски, которое
из-за отложенной церемонии теперь продавалось в палатках по сниженным ценам.
Никто еще не знал, что задержка доктора Дюрана в Пьемонте была не просто
досадным недоразумением. Доктора Дюрана захватила вооруженная толпа из
нескольких сотен железнодорожных рабочих. Они отогнали его вагон на боковую
ветку и цепями приковали колеса к рельсам. Затем сказали, что он сам не
двинется с места, пока рабочие не получат задержанное жалованье.
Доктор Дюран пытался призвать на помощь военных, но все исходящие от него
телеграммы были перехвачены, и он вынужден был в конечном итоге сдаться. Для
своего освобождения ему пришлось распорядиться, чтобы из Нью-Йорка
телеграфом переслали двести пятьдесят тысяч долларов.
Но в Промонтори-Пойнт никто об этом не знал, и люди пребывали в плохом
настроении из-за неожиданной задержки. Однако у двух человек, Эвелла Рэнкина
и Джулиуса Дивера, настроение было прекрасное. Они пили шампанское, празднуя
- нет, не завершение строительства дороги, а гибель Рейчел Боннер-Симмонс и
Хоуки Смита. До них дошло сообщение, что утренний поезд из Огдена столкнулся
с дрезиной в десяти милях к востоку от Коринны. Двух пассажиров дрезины не
удалось опознать, хотя можно было с уверенностью сказать, что это мужчина и
женщина.
- Должен признаться, Дивер, что вы справились с делом гораздо лучше, чем
я мог предположить, - сказал Рэнкин, поднимая бокал.
Они были единственными посетителями в палатке, где продавали шампанское.
Остальные любители шампанского предпочитали роскошь персональных вагонов, а
рабочий люд отдавал предпочтение крепким напиткам, продававшимся в других
палатках.
- Я действительно приятно удивлен, - добавил Рэнкин.
- Да, благодарю вас, - раздуваясь от важности, ответил Дивер. - Надеюсь,
вы испытываете и чувство благодарности? Глаза Рэнкина угрожающе прищурились.
- Что это, черт побери, означает? Уж не собираетесь ли вы шантажировать
меня?
- Нет, нет, - торопливо запротестовал Дивер. - Я совсем не это имел в
виду, совсем не это!
- В противном случае мне придется кое о чем напомнить вам. - Рэнкин
наклонился вперед, и его глаза холодно блеснули. - Я должен напомнить вам,
что вы подвергались бы не меньшей опасности, чем я, если бы Рейчел сообщила
о том, что знает, властям.
- Я понимаю. Вы не правильно меня поняли.
- Тогда что же вы имели в виду?
- Это просто... Ну ладно, у меня были кое-какие планы, которые не
осуществились. А теперь, когда строительство закончилось, я остался без
работы.
План Дивера, которому не суждено было осуществиться, заключался в
ограблении вагона с деньгами для рабочих. Ему обещали приличную долю добычи
в обмен на предоставленную информацию. Но смерть грабителей, естественно,
нарушила все планы, и Дивер остался ни с чем.
Рэнкин открыто ухмылялся:
- Вы глупец, Джулиус Дивер, если думаете, что я могу что-либо для вас
сделать.
- Но я ради вас рисковал собственной шкурой, - сказал Дивер. - Вы должны
помнить это!
- Разумеется, я запомню вас, - засмеялся Рэнкин. - Я запомню только вашу
некомпетентность. Вы спасли свою шкуру, организовав убийство собственной
племянницы. Это и будет вашей наградой. От меня вы ничего не получите...
- Жаль разочаровывать вас, Рэнкин, - протянул Хоуки Смит, появившийся у
входа в палатку. - Но ваш друг оплошал и на этот раз.
Рэнкин откинулся на спинку стула, не отрывая взгляда от Хоуки. Затем в
ярости повернулся к Диверу:
- Вы же мне сказали, что этот человек и Рейчел мертвы!
- Я так думал. Мне казалось, я все организовал. - Дивер был бледен как
смерть, и его глаза беспокойно бегали по палатке в поисках пути к спасению.
- Но машинист же указал в рапорте, что он сбил дрезину!
- Это была моя работа, - слегка улыбнувшись, объяснил Хоуки. - Я подумал,
что если вы узнаете о нашем спасении, то можете испугаться и сбежать. Меня
здесь не было, Рэнкин, когда утром кассир передавал вам деньги. Можете по
крайней мере поблагодарить за это своего друга. В противном случае я
арестовал бы вас за взятку. Теперь, похоже, я не смогу этого сделать.
- Какая жалость, не правда ли? - самодовольно улыбнулся Рэнкин. - С такой
тщательностью разработанные планы, и все насмарку.
- Нет, я по-прежнему намерен арестовать вас, - спокойно сказал Хоуки. -
Но уже по более серьезному обвинению. В убийстве.
- В убийстве? - усмехнулся Рэнкин. - Вы не сможете предъявить мне
обвинение в убийстве.
- Думаю, смогу. Понимаете, у меня есть свидетель, который подтвердит, что
вы приказали убить Уилла Симмонса, а также кое-кого еще.
- Какой свидетель? - удивился Рэнкин.
- Джулиус Дивер.
- Что заставляет вас так думать? - спросил Дивер.
- Вы уже признались во всем мне и Рейчел. И вы повторите это в суде в
обмен на освобождение от ответственности. В противном случае вас будут
судить за эти убийства вместе с Эвеллом Рэнкином.
- Вы не можете так поступить! Я никого не убивал! - с отчаянием в голосе
воскликнул Дивер. - Я же не смог убить вас и Рейчел, помните? Я мог бы это
сделать, но оставил вас в живых.
- Да, конечно, оставили. Такая любезность с вашей стороны, -
саркастически бросил Хоуки. - А как насчет Дэвида Спенсера?
- Это совсем другое дело. Он же преступник.
- Как и вы, Дивер, как и вы. И я намерен доказать это в суде.
- Хорошо, я буду вашим свидетелем. Я сделаю все, что вы скажете, - сдался
Дивер и перевел взгляд на Рэнкина:
- Вы собирались бросить меня, оставить ни с чем! Теперь я по крайней мере
позабочусь о том...
- Ты ничего не сможешь сделать, глупец! И ты тоже, охотник на бизонов!
Рука Рэнкина метнулась к пистолету. Хоуки, ни на секунду не спускавший с
него глаз, выхватил пистолет почти, одновременно с ним.
У Рэнкина было несколько секунд преимущества, и он выстрелил первым. Но в
спешке промахнулся. Пуля пробила тулью шляпы Хоуки, которая вылетела в дверь
палатки. Хоуки, прежде чем выстрелить, упал на одно колено и тщательно
прицелился. Его пуля попала в правое плечо Рэнкина и сбросила его со стула.
Лежа на полу, тот корчился от боли, схватившись за раненое плечо. Сквозь его
пальцы сочилась кровь.
Хоуки перевел взгляд на съежившегося на стуле Дивера. Тот поднял руки
вверх:
- Не стреляйте. Я не вооружен! Хоуки расслабился и встал. В этот момент в
палатку вбежала Рейчел. В руке она держала пробитую пулей шляпу.
- С тобой все в порядке, дорогой?
- Все нормально, - прорычал он. - Но разве я не говорил тебе оставаться
на месте, пока я не закончу дела?
- Разве я могла стоять там, не зная, что с тобой? - сердито ответила она.
Два выстрела привлекли всеобщее внимание, и за спиной Рейчел начала
собираться толпа. Хоуки обнял Рейчел за плечи и привлек к себе.
Эвелл Рэнкин сел, зажимая носовым платком рану. Его лицо побледнело от
боли, но он все же заставил себя презрительно улыбнуться Хоуки.
- Итак, наш охотник на бизонов оказался правительственным агентом. К
вашему сведению, мистер агент, у меня есть друзья в высших сферах. И я не
испугаюсь попросить их о помощи.
- Я в этом не сомневаюсь, Рэнкин. И очень надеюсь, что вы не побоитесь
связаться с ними. Давайте. Пишите письма. Шлите телеграммы. Возможно, таким
способом мы выйдем на них. Мы будем чрезвычайно рады узнать их имена.
Одним из первых в палатку вошел офицер. Хоуки достал из кармана свой
значок и показал его офицеру.
- Не доставите ли вы эту парочку в ближайшую тюрьму для военнослужащих?
Держите их там, пока им не предъявят официального обвинения.
- Буду рад вам помочь, сэр. - Офицер вытащил из кобуры пистолет и махнул
им Рэнкину и Диверу. - Идемте, джентльмены. Попытаюсь найти для вас
местечко, где можно укрыться от дождя.
Когда офицер вывел преступников из палатки, держа их под прицелом, один
из свидетелей этой сцены засмеялся:
- Нам не довелось сегодня увидеть церемонию стыковки, но небольшое
развлечение мы вес же получили!
- Если хочешь знать мое мнение, - сказал Хоуки, с улыбкой посмотрев на
прижавшуюся к нему Рейчел, - то церемония стыковки сегодня все же состоится.
Сердце Рейчел учащенно забилось. Она заглянула ему в глаза и затаив
дыхание спросила:
- На что вы намекаете, мистер Смит?
- Сюда приехал священник Реверенд Джон Тод, представляющий несколько
религиозных журналов. Он должен был прочитать молитву после соединения
рельсов. Мне кажется, было бы здорово, если бы нас обвенчал тот самый
священник, который будет освящать церемонию стыковки.
- Это можно считать предложением, сэр?
- А на что это еще похоже?
- Мне приходилось слышать более красивые предложения, но... - Рейчел
сделала глубокий вдох. - Но я согласна!
Весь следующий день тоже шел дождь, но утро десятого мая выдалось ясным,
и температура поднялась до двадцати градусов. К семи часам этого
исторического утра у промежутка между двумя ларами рельсов начали собираться
люди. Этот промежуток специально оставили для торжественной церемонии
завершения строительства трансконтинентальной железной дороги.
В восемь часов рабочий поезд привез несколько бригад строителей, а затем
отправился обратно. В десять прибыли два поезда "Юнион пасифик" и
остановились на небольшом расстоянии от промежутка между рельсами. Из
первого поезда вышел доктор Дюран, освобожденный наконец из плена в
Вайоминге. Его сопровождали Сидней Диллон, Бренвил Додж, Сайлас Сеймур и
другие высокопоставленные чиновники компании. Во втором поезде находились
четыре роты 21-го пехотного полка вместе со штабом. В трех Последних вагонах
приехали те, кому посчастливилось достать билеты на это знаменательное
событие.
Бригада рабочих-китайцев разровняла насыпь, а затем уложила несколько
последних шпал и рельсы. Они прикрутили стыковые пластины и забили почти все
костыли, кроме нескольких последних.
В одиннадцать пятнадцать локомотив "Юпитер", принадлежащий "Централ
пасифик", и паровоз под номером 119 от "Юнион пасифик" заняли позицию
напротив друг друга в месте стыковки рельсов. Солдаты выстроились в каре
лицом к железнодорожному полотну.
Все ждали. На церемонии присутствовало больше тысячи человек.
Наконец, почти полчаса спустя, была уложена отполированная шпала из
лавра. В предварительно просверленное отверстие вставили золотой костыль.
Прошло еще пятнадцать минут, и Леланд Стенфорд приготовился нанести первый
удар. Он взял посеребренную кувалду и резким движением опустил ее вниз, не
попав по костылю.
Укладчики железнодорожного полотна, оставшиеся не у дел и уже большей
частью пьяные, разразились громким непочтительным хохотом.
- Эй, Стенфорд! Хорошо, что ты не был у нас в бригаде! С тобой мы еще не
выбрались бы из Калифорнии!
Доктор Дюран взял кувалду из рук Стенфорда и ударил по костылю. Но тоже
промахнулся. Позже ходили слухи, что он сделал это намеренно, чтобы сгладить
оплошность Стенфорда.
Наконец золотой костыль был забит на место, и телеграфист отпечатал
единственное слово: "Есть!" Зрители разразились одобрительными криками.
После этого золотой костыль и полированную шпалу аккуратно извлекли, и
фотограф сделал множество снимков. Пока он фотографировал, начался настоящий
праздник. Вино, шампанское и виски лились рекой. Несколько китайских рабочих
установили цепочку петард, и они взорвались с треском, похожим на беглый
ружейный огонь.
Во втором поезде "Юнион пасифик" в маленьком купе Рейчел медленно
выныривала из объятий сна. Чьи-то руки нежно и умело ласкали ее тело. Губы
Хоуки прижались к ее губам, и она открыла глаза.
- Милый! Мой милый Хоуки! Как я тебя люблю!
- Ш-ш, родная, - прошептал он. - У нас нет времени на разговоры. Ты
отвлекаешь меня.
- Отвлекаю тебя? - рассмеялась Рейчел. - Что-то я не заметила, чтобы с
момента нашей свадьбы ты на что-нибудь отвлекался. Ты знаешь, что мы со
вчерашнего дня не выходили из этого купе?
- Мне нужно было наверстать потерянное время.
Она хотела еще подразнить его, но его губы заставили ее умолкнуть.
Необыкновенно сладостный поцелуй длился, казалось, целую вечность, пока
Рейчел окончательно не проснулась и не ощутила прилив желания.
Хоуки мог любить ее медленно и неторопливо, пока ее жажда разрядки не
превращалась в пытку, а мог быстро доводить ее до вершины острейшего, почти
болезненного наслаждения. Так было и на этот раз, и Рейчел закричала,
сотрясаемая волнами прокатывающегося по ее телу экстаза, и изо всех сил
прижала к себе стонущего от наслаждения Хоуки.
Потом, когда Хоуки вытянулся на постели рядом с ней, с улицы донеслись
звуки, похожие на ружейные выстрелы. Рейчел в страхе вскочила. Она села,
ударившись головой о стенку узкого купе, чертыхнулась и посмотрела на
тихонько посмеивающегося Хоуки.
- Что ты нашел в этом смешного? - спросила она. - Там кто-то стреляет!
- Нет, глупенькая. - Ему удалось справиться со смехом. - Это китайцы
запускают фейерверк. Значит, все закончилось. Золотой костыль забит на
место.
Рейчел беспокойно метнулась к соседнему купе:
- Они разбудят ребенка.
- Оставь. Резвая Лань справится сама. - Он раскрыл ей объятия. - Иди
сюда. Тут твое место.
Внезапно Рейчел испуганно вскрикнула:
- Ты хочешь сказать, что церемония закончилась и мы все пропустили? - Она
протянула руку, отдернула занавеску и выглянула в окно. Мимо поезда со
стаканами в руках шли люди. Они радостно кричали. - Все закончилось! Ты
обещал, что мы пойдем посмотреть!
Увидев, что люди на улице останавливаются и смотрят на нее округлившимися
глазами, она вспомнила о своей наготе и задернула занавеску.
- У нас были более важные дела. Правда, милая? - сказал он и положил
теплую ладонь ей на талию.
- Хоуки... - она помялась, - знаешь что? Я больше не могу называть тебя
Хоуки. У тебя должно быть другое имя. Даже в свидетельстве о браке ты
записан как Хоуки, но ведь при рождении тебе, наверное, дали другое имя?
Он скорчил кислую мину.
- Да. Мое настоящее имя Джон Смит.
- Джон Смит? - Она прикрыла рот ладонью, пряча улыбку.
- Теперь ты понимаешь, что я с радостью сменил его. В мире, наверное,
найдется миллион человек по имени Джон Смит.
- Но Хоуки только один. Если подумать, то я, пожалуй, по-прежнему буду
называть тебя Хоуки.
Вздохнув, Рейчел вернулась в объятия мужа. Веселье на улице продолжалось,
и волшебная сила телеграфа позвала на праздник весь мир Но закрывшиеся в
купе Хоуки и Рейчел ничего об этом не знали. Им было не до этого.
Патриция МЭТЬЮЗ
БЕЗУМНОЕ ОБЕЩАНИЕ
Перевод с английского О.Г. Качковского
Анонс
Юная Сара Мади имела все основания опасаться за свою жизнь. Ее похитили. Она оказалась в компании грубых и жестоких моряков на корабле, державшем курс на колонии Нового Света. Ее ожидала неизвестность.
Однако именно в час опасности и горя девушка встретила свою великую любовь - бесстрашного капитана Джеба Хоукинса.
Человека, отвага и мужество которого не знали границ. Мужчину, в чьих жарких объятиях Сара впервые в жизни познала наслаждение и счастье...
Часть I
НОВАЯ ЗЕМЛЯ
Глава 1
Сара Мади сдержала торопливые шаги и на миг остановилась посреди темной извилистой улочки под названием Чик-лэйн. Ей вдруг послышалась чья-то тяжелая поступь за спиной, но теперь, затаив дыхание и напряженно прислушиваясь, она не могла различить ничего, кроме глухого журчания воды в сточной канаве. Сара почувствовала, что у нее промокли ноги, и зябко поежилась. Невольная дрожь усилилась, когда до ее слуха донесся слабый крик какого-то несчастного, волею судьбы оказавшегося на улице, среди ночи, как и она сама.
В 1782 году ни один порядочный человек, если, конечно, он не круглый дурак или не отчаянный смельчак, не отважился бы появиться ночью на лондонской улице, и особенно в этом районе, печально известном как Кроличий садок Джека Кетча. Для женщины это было вдвойне опасно: в такой час только проститутки, воровки и нищенки разгуливали по городу без сопровождения.
Сара почти бежала, стараясь не думать о тех жутких историях, которые рассказывали про несчастных девушек, по той или иной причине решившихся на прогулку в одиночестве после захода солнца.
Сара вовсе не собиралась задерживаться. Она с трудом выпросила у своей хозяйки миссис Олгуд полдня, пообещав вернуться к пяти часам вечера, потому что хотела навестить кузину, которая была на сносях. Сестра жила на другом конце города. Когда Сара уже собиралась уходить, у кузины начались схватки, и Саре пришлось бежать за повитухой, а потом и принимать вместе с ней роды. Когда роды благополучно завершились, за окном уже стемнело.
Сара сильно задержалась. У нее не было денег на кеб, а кратчайший путь к дому миссис Олгуд лежал через Кроличий садок.
Вокруг была тьма египетская. Редкие лучики света пробивались сквозь щели закрытых ставен, да кое-где на перекрестках тускло мерцали фонари. Туман подобно клубам дыма стелился по земле и собирался в низинах ватными облаками. Сара спотыкалась на, неровной булыжной мостовой и задыхалась от смрада сточных канав. Она решила было достать из сумочки платок и прикрыть нос, но не захотела останавливаться. К тому же кто-то рассказывал ей, что по ночам на лондонских улицах полно бешеных собак.
Прижав сумочку к груди, Сара ускорила шаг. У нее было при себе лишь несколько монет - жалкая пожива для вора. Но грабитель мог обнаружить это уже после того, как перережет горло своей жертве.
Сара проходила мимо поворота в темную узкую аллею, когда до нее донесся странный шорох. Она бросилась бежать, но чья-то рука вдруг схватила ее за плечо. Через миг девушка оказалась в густой тени деревьев.
Горячее дыхание с примесью перегара и запаха гнилых зубов ударило ей в лицо. Сильные цепкие пальцы впились ей в плечи и тянули все глубже в темноту. Сара вскрикнула и стала вырываться, пустив в ход локти и стараясь дотянуться до лица бандита, чтобы расцарапать его.
Ей это удалось. Человек взвыл от боли, но в следующее мгновение он нащупал ее горло и стал давить так, что девушка запрокинула голову, почувствовав, что задых