Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
а Рейчел приблизилась, он встал, обогнул свой стол и подал
ей стул.
- Ну, миссис Симмонс, чем могу быть вам полезен? - спросил он, вернувшись
на место.
- Кажется, мистер Бейкер, я несколько раз видела вас в "Паровозном депо",
- приветливо начала она. Гамильтон Бейкер улыбнулся и погладил усы.
- Интересно. Вот уж никогда не думал, что такая прелестная женщина, как
вы, обратит на меня внимание. Совершенно верно, я был там несколько раз.
- Тогда вы должны помнить, что это было за место. Почти что закрытый клуб
для богатых и культурных людей.
- Да, помню, - согласился Бейкер.
- У меня есть намерение, мистер Бейкер, основать заведение, очень похожее
на "Паровозное депо". Управлять им буду я.
Бейкер откинулся на спинку стула, заскрипевшего под его весом.
- И где будет находиться это заведение?
- В Бентоне.
- Вы, наверное, шутите, миссис Симмонс! Вне всякого сомнения, вам
известно, что "Паровозного депо" больше нет нигде.
- Я это знаю, сэр. Именно поэтому я хочу основать свое заведение.
- Нет, кажется, вы не понимаете. "Паровозное депо" закрылось потому, что
в нем больше нет нужды. Железная дорога уже стала реальностью и сама дает
толчок к своему дальнейшему строительству. Теперь отпала необходимость в
таком заведении, как "Паровозное депо", где устраивались встречи и которое
предоставляло удобное жилье инвесторам с востока.
Рейчел нервно кашлянула и слегка поерзала на стуле:
- Это вы не понимаете, мистер Бейкер. Я не собираюсь обслуживать
инвесторов с востока, хотя и им буду очень рада.
- Тогда, насколько я понимаю, вы надеетесь привлечь клиентов из тех, кто
работает здесь, на железной дороге.
- Да, я на это рассчитываю.
- А что заставляет вас верить, что люди будут оставлять заработанные
тяжелым трудом деньги в таком месте, как "Паровозное депо"?
- Ну, не совсем в таком. Именно поэтому "Ля бель фам" будет немного
отличаться от " - Паровозного депо".
- И чем же? "Паровозное депо", "Ля бель фам" - не вижу никакой... - Он
умолк посреди фразы, и его редкие брови поползли вверх. - "Ля бель фам"?
Кажется, это означает "красивая женщина"?
- Совершенно верно, - улыбнулась Рейчел. Бейкер откашлялся и отвел
взгляд, внезапно почувствовав себя неловко.
- Вы, случайно, говорите не о публичном доме, миссис Симмонс?
- Я предпочла бы называть его по-другому, мистер Бейкер, - борделем. -
Она достала из сумочки лист бумаги и положила его на стол. - С левой
стороны, мистер Бейкер, вы видите перечень расходов. Справа подсчитаны
доходы, которые я предполагаю получить. Сравнив эти две цифры, вы увидите,
что заведение будет исключительно прибыльным.
Бейкер наметанным глазом пробежал цифры и задумчиво посмотрел на сидящую
напротив Рейчел:
- Скажите, миссис Симмонс.., у вас есть опыт в подобных делах?
- Нет.
- Так я и думал. А что заставляет вас полагать, что вы с успехом сможете
управлять такого рода заведением?
- Я же справлялась с "Паровозным депо", - твердо ответила она. - Конечно,
я представляю себе, что между этими заведениями есть определенная разница.
Но я верю в себя и знаю, что справлюсь.
Бейкер заулыбался, покачивая головой. Потом снова взглянул на цифры:
- Четыре с половиной тысячи долларов? Именно столько вам требуется,
миссис Симмонс?
- Нет. Я уже вложила полторы тысячи собственных средств - все, что у меня
было. Мне нужно три тысячи.
Сердце ее учащенно билось, и она почти не верила в удачу, опасаясь, что
этот человек просто играет с ней, чтобы в последнюю минуту отказать в ссуде.
Однако Гамильтон Бейкер вытащил из отделения для бумаг в письменном столе
бланк на предоставление кредита и принялся заполнять его.
- Вы собираетесь подавать еду в "Ля бель фам"?
- Разумеется. Дело в том, что я намерена организовать лучшую кухню в
округе.
- Хорошо. Это значит, что в документах на ссуду я могу назвать ваше
заведение рестораном. Нет. - Он откинул голову и засмеялся. - Я назову его
суперклубом. Насколько я знаю, такие заведения приобретают популярность на
восточном побережье, и это произведет благоприятное впечатление на правление
банка. Они подумают, что с моей стороны очень разумно вложить деньги в
сулерклуб!
- Как я вам благодарна, мистер Бейкер, - с жаром выпалила Рейчел. -
Уверяю вас, вы не пожалеете о своем решении.
Бейкер подвинул ей документы для подписи и тепло улыбнулся:
- Знаете, миссис Симмонс, я тоже не думаю, что мне придется об этом
пожалеть. Мне кажется, я очень надежно вложил свои деньги.
Подписывая документы на ссуду, Рейчел вспомнила замечание Дэвида Спенсера
по поводу банков и мысленно улыбнулась. Через несколько секунд она уже шла к
окошку клерка с банковским чеком на три тысячи долларов. Покинув банк, она
ощущала потяжелевшую от денег сумочку, и это было приятное, нет,
грандиозное, восхитительное чувство! Она будто кружилась на тротуаре, танцуя
от радости.
- Миссис Симмонс, как приятно снова встретиться с вами!
Рейчел остановилась и посмотрела в ту сторону, откуда доносился голос. Ей
понадобилось некоторое время, чтобы узнать Хоуки Смита, поскольку он был
одет в черный костюм с галстуком; теперь он нисколько не походил на грязного
охотника на бизонов.
- Я полагаю, вы на самом деле миссис Симмонс, - продолжал он. - Как-то
раз вы заставили меня поверить в то, что вы миссис Боннер.
- Помню, - смущенно произнесла Рейчел. - Я очень сожалею. Боюсь, я
немного разыграла вас, мистер Смит.
- Забудьте об этом, - пожал плечами Хоуки и подошел к ней. - Можно с вами
пройтись?
Она утвердительно кивнула, и они неторопливо побрели по деревянному
тротуару.
- Что вы делаете в Шайенне, миссис Симмонс? Кажется, до меня доходили
слухи, что в" с Уиллом Симмонсом фермерствуете где-то в Небраске.
- Разве вы не слышали? Уилла убили около двух месяцев назад.
- Нет, не слышал, - спокойно ответил он. - Как это случилось?
- Его застрелили. Двое мужчин подъехали к нашему дому посреди ночи и
застрелили его.
- И вы не знаете, кто они?
- Нет. И их цели тоже. Они ничего не украли, а просто убили его и уехали.
- Очень сочувствую вашему горю, Рейчел. Я не был близко знаком с Уиллом,
но знаю, что он был хорошим человеком. И должен признаться, мне приятно было
слышать, что вы бросили Эвелла Рэнкина, чтобы выйти замуж за Уилла.
Рейчел удивленно взглянула на него:
- Я не знала, что должна была спрашивать вашего разрешения, с кем мне
встречаться.
- Нет-нет, я совсем не это имел в виду. - Лицо его слегка помрачнело. - Я
просто.., о черт, я сам не знаю, что говорю.
Она внезапно улыбнулась и тронула его за руку.
- Простите. Мне не следует быть такой обидчивой. Скажите, - оживленно
добавила она, - вы по-прежнему охотитесь на бизонов для железной дороги?
- О да. - Хоуки с некоторым смущением взглянул на Рейчел. - Полагаю, я
выгляжу и пахну несколько лучше, чем во время нашей первой встречи?
- Разумеется, - не выдержав, рассмеялась она. - Теперь ваше общество
гораздо приятнее, чем тогда.
- А достаточно ли хорошо мое общество, чтобы поужинать со мной? Вечером я
должен успеть к поезду на восток, так что это не будет слишком поздно.
Первым побуждением Рейчел было отказаться. Потом она вспомнила, что везет
с собой большую сумму денег, а для путешествующей в одиночку женщины эти
места совсем небезопасны. Если Хоуки направляется в Бентон, то почему бы не
подружиться с ним, чтобы поехать вместе?
- Какое чудесное совпадение, мистер Смит! - весело воскликнула она. - Я
еду тем же поездом. И лучшее времяпрепровождение до отхода поезда -
поужинать с вами.
Хоуки с явным удовольствием улыбнулся и предложил ей руку. Он повел
Рейчел по тротуару прямо к ресторану "Золотая сковородка". Ресторан оказался
приятным местом. Здесь не было роскоши, но два огромных окна на его фасаде
сияли чистотой. И поэтому даже клонившееся к западу послеполуденное солнце
давало достаточно света, чтобы внутри "Золотой сковородки" было светло и
весело.
Хоуки сделал заказ, и, когда официантка удалилась на кухню, Рейчел
удовлетворенно вздохнула:
- Я до сих пор не могу привыкнуть к такому разнообразию блюд, из которых
приходится выбирать. В "Райском уголке" мы были вынуждены экономить на еде.
- В "Райском уголке"?
- Так Уилл назвал нашу ферму. - Рейчел тихо засмеялась, чувствуя
необычное смущение. - Он говорил, что это его "Сад Эдема".
- А как насчет вас, Рейчел? Это был и ваш "Сад Эдема"?
- Нет, - вздохнув, ответила она. - Если быть честной, то нет. Я никогда
не любила это место так, как Уилл. Хотя я старалась. Действительно
старалась.
- Расскажите мне еще раз о смерти Уилла. Она кратко рассказала ему о
гибели мужа. Когда она закончила, глаза ее увлажнились от слез.
Подождав, пока она успокоится, Хоуки спросил:
- У вас нет никаких предположений, почему двое мужчин внезапно появились
среди ночи и без видимой причины застрелили Уилла?
- Нет, никаких. Бессмысленность его смерти делает ее еще тяжелее, -
ответила она и внезапно улыбнулась. - Но кое-что помогло мне пережить его
смерть. Когда Уилла убили, я была беременна, Хоуки. Теперь у меня есть его
сын.
- Сын, вот как? И как он? - широко улыбнулся Хоуки. - Расскажите мне о
нем.
- Он.., он родился в ту самую ночь, когда убили Уилла. - Рейчел
объяснила, как девушка-индианка нашла ее, когда она лежала без сознания и
вот-вот должна была родить. - Резвая Лань - замечательный человек. Не знаю,
что бы я делала без нее. Наверное, и я, и ребенок умерли бы.
- Резвая Лань? - нахмурился Хоуки. - Дочь Предназначенного-для-Лошадей?
- Да.
- Если Резвая Лань приняла вас, значит, вы приобрели верного друга на всю
жизнь.
- Вы говорите так, как будто знакомы с ней.
- Да, я знаю ее. И я знал ее отца и мать. У меня, правда, не было случая
познакомиться с ее братом. Солдаты убили его, прежде чем он успел подрасти,
- мрачно сказал Хоуки. - Я думал, что Резвая Лань погибла вместе с
Предназначенным-для-Лошадей. Рад узнать, что она жива.
- Я никому, кроме вас, не говорила, что она дочь
Предназначенного-для-Лошадей.
- Вы поступили мудро.
- Вы сказали, что ее брата убили солдаты? Она никогда о нем не упоминала.
Сколько ему было лет?
- Около шести месяцев.
- Шесть месяцев! Боже мой, зачем солдатам убивать младенца?
- А зачем им убивать его мать? - с горечью спросил Хоуки. - Они оба были
индейцами - какая еще нужна причина?
- Как ужасно. - Рейчел была потрясена. - Резвая Лань так любит маленького
Уилла. Наверное, ей очень тяжело заботиться о нем, помня о том, что ее
собственного маленького брата убили. У нее есть все основания для ненависти
и мести, но она их совсем не проявляет. Хоуки. Она совсем не такая.
Наверное, она должна ненавидеть всех белых людей. Индейцам знакомо чувство
ненависти?
- О да, - негромко засмеялся Хоуки. - Индейцы очень хорошо умеют
ненавидеть своих врагов. Но ненависть для индейца подобна любви. Она не
распространяется на всех подряд. Они благородные люди. И любовь, и ненависть
у них благородны Солдаты, убившие ее мать и брата, мертвы.
Предназначенный-для-Лошадей убил их. Когда они умерли, вместе с ними умерла
и ненависть Резвой Лани. - А как насчет тех, кто убил ее отца?
- Это совсем другое дело. Ее отец был воином, и он погиб в бою. Его
смерть больно ранила Резвую Лань, но эта смерть была достойной воина, и
девушка примирилась с ней.
- Похоже, вы много знаете об индейцах.
- Да. Я жил среди них.
- Знаете, я рада, что мы поговорили об этом. Вы пролили некоторый свет на
Резвую Лань, и это поможет мне еще лучше понимать Я ценить ее.
Принесли заказанную еду, что послужило поводом сменить тему разговора.
Рейчел и Хоуки непринужденно беседовали о всевозможных менее серьезных вещах
и после ужина, когда они отправились на вокзал, чтобы подождать поезда,
Рейчел уже смеялась над сдержанными шутками Хоуки.
Жители Шайенна еще не успели привыкнуть к зрелищу прибывающих поездов, и
на станции собралась приличная толпа Несколько человек сгрудились вокруг
странствующего проповедника, обращавшегося к ним с пламенной речью. Это был
среднего роста и телосложения человек с густой копной черных волос. Он стоял
на возвышении, и его указующий перст упирался во внимавшую ему толпу.
- Есть еще одна причина, почему нужно запретить поезда, - говорил он. -
На востоке доказали, что тяжелые составы так сильно сотрясают землю, что
свиньи нервничают и теряют аппетит Они больше не набирают вес, и множество
людей остаются без свинины, которая, как известно, гораздо полезнее для
здоровья, чем любое другое мясо. Кроме того, горячий пар от локомотивов
сушит траву и губит пастбища. Лошади и коровы перестают есть, что приводит к
отсутствию говядины! Мало того, что поезда убивают свиней, коров и лошадей,
они еще убивают маленьких детей, попадающих на рельсы! Да еще и стариков,
которые торопятся в церковь в своих экипажах! Он погрозил толпе пальцем:
- Послушайте, что я вам еще скажу! Эти стальные рельсы, лежащие на земле,
притягивают молнию сильнее, чем собачий хвост, а всем известно, что во время
грозы нужно держаться подальше от собак. И что вы думаете, как действует на
вас ушедшее в землю электричество? Оно делает вас стерильными - вот что!
Всем известно, что значит стерильный? Это значит, что все мужчины становятся
как бы кастрированными, и у них больше не может быть детей. А это означает
конец человеческому роду. Должен вам сказать, добрые люди, что вы здесь
видите перед собой не что иное, как сошествие антихриста В виде этого
огнедышащего стального чудовища. Отверните свои взоры от железной дороги и
займитесь другими угодными Господу делами.
Хоуки и Рейчел вместе с большинством слушателей смеялись над гневной
речью проповедника, но это нисколько не обескуражило его. Он продолжал
проповедовать и пустил шляпу по кругу.
Через несколько минут показался поезд. Величественно и надменно он с
фырканьем подошел к перрону. Хоуки и Рейчел вошли в вагон.
Для Рейчел посадка в поезд всегда казалась сродни переселению в другой
мир. Несмотря на то что от людей на платформе ее отделяли лишь несколько
футов, у нее возникало ощущение, что они находятся за много миль отсюда. По
сравнению с шумом вокзала в вагоне было необыкновенно тихо. Хоуки пошел
вдоль прохода, отыскивая свободные места.
В вагоне ехали человек десять. Некоторые спали, а кое-кто на секунду
открыл глаза, желая убедиться, что это не его станция, и снова погрузился в
сон.
- Может, сюда? - предложил Хоуки. - Два места напротив друг друга.
Чуть-чуть изобретательности, и мы оба сможем немного вздремнуть.
- Хорошо, - кивнула Рейчел. - Должна вам признаться, что я устала.
Хоуки устроил Рейчел, чтобы ей было удобно, а сам сел напротив. Когда
поезд тронулся, она уже закрыла глаза.
Рейчел спала. Во сне она вспоминала наслаждение, которое ей доставляли
искусные ласки Эвелла Рэнкина, и то, как он умело манипулировал ее
чувствами. Но эти приятные ощущения сопровождались чувством теплоты и
сердечности, которого она никогда не испытывала с Эвеллом. Как будто бы
душевные качества Уилла Симмонса соединились с любовным искусством Эвелла
Рэнкина.
Во сне Рейчел целовали так, как никто раньше не целовал ее. Губы ее
любовника приоткрылись, и его язык скользнул ей в рот. Это было незнакомое и
волнующее ощущение, и она не смогла сдержать стон наслаждения. Кровь быстрее
побежала по жилам, и она ощутила жар во всем теле, какого никогда раньше не
испытывала. Поцелуй все не прерывался; он длился дольше, чем она могла себе
представить, и ее голова сделалась легкой и пустой - Рейчел не могла думать
ни о чем, кроме этого нескончаемого наслаждения.
Внезапно она поняла, что все это с ней происходит наяву. Это был не сон -
это были ласки Хоуки Смита!
Рейчел была в смятении. Широко раскрытыми глазами она смотрела на него.
Наконец она пришла в себя и поняла, что происходит. Пока она спала, он
наклонился и поцеловал ее. Каким-то образом действительность перемешалась со
сном, и она с готовностью - нет, со страстью! - ответила на поцелуй.
Щеки Рейчел зарделись от смущения, и она почувствовала, как ее
захлестывает волна гнева.
- Что вы себе позволяете?
- Просто поцеловал вас на прощание, Рейчел, - простодушно ответил он. -
Мне нужно здесь выходить.
- Выходить здесь? - Она удивленно выпрямилась, забыв о своем гневе. - О
чем вы говорите? Мы же посреди прерии! Поезд тут не останавливается.
- Мне и не нужно, чтобы он останавливался. Кроме того, он здесь
сбрасывает скорость. Ремонт путей. Разве вы не чувствуете, как он замедляет
ход? - Хоуки достал с багажной полки ружье и чемоданчик.
- Хоуки, вы же не можете прыгать с поезда среди ночи. Вы убьетесь!
- Но теперь вы ведь не будете беспокоиться из-за меня, правда? -
задумчиво произнес он.
Рейчел вспомнила о том довольно смелом способе, которым он ее разбудил, и
гнев ее запылал с новой силой.
- Нет, - холодно ответила она. - Нисколько. Если вы хотите сломать себе
шею, то это меня никак не касается.
- Да, а мне казалось, что вам не все равно, - без всякого выражения
сказал он. - И поэтому я осмелился побеспокоить вас прощальным поцелуем.
- Я не просила вас целовать меня на прощание. Более того, я не хотела,
чтобы вы целовали меня.
- Ш-ш, - улыбаясь, сказал он. - Вы разбудите весь вагон.
- О! - раздосадованно воскликнула она. - Вы просто невозможны.
Он подмигнул ей, повернулся и вышел через переднюю дверь вагона. Рейчел
видела, как он несколько мгновений стоял на площадке, а затем исчез. Она
быстро выглянула в окно и заметила, как он катится по земле вдоль
железнодорожного полотна. Затем, вытянув шею, она увидела, как он поднялся
на ноги и помахал ей рукой. Рейчел испытала чувство облегчения, убедившись,
что он остался цел и невредим.
Она долго не могла заснуть, а когда наконец ей это удалось, Хоуки Смит и
во сне не давал ей покоя.
Глава 22
Вскоре после возвращения из Шайенна Рейчел взяла сына и отправилась
навестить тетю, которая жила в вагончике, стоящем на запасных путях. Она
надеялась, что Джулиуса Дивера не будет дома. К ее великой радости, дядя
отсутствовал.
Но Милдред Дивер выглядела ужасно. У нее был такой больной вид, что
Рейчел почувствовала себя перед ней виноватой. Тетя сильно исхудала, глаза
ее беспокойно бегали, будто ей постоянно приходилось опасаться за свою
жизнь. Визит Рейчел, похоже; подбодрил ее, а при виде малыша на лице Милдред
Дивер появилась такая счастливая, улыбка, какой Рейчел никогда раньше не
видела.
- О, Рейчел! ! - воскликнула тетя, беря ребенка на руки. - Как бы
радовался твой отец внуку! Какой прелестный малыш!
- И очень хороший, - добавила Рейчел. - Воспитанный, почти не плачет и...
Со стороны двери послышался звук Шагов, и в комнату ворвался Джулиус
Дивер. С пунцовым от ярости лицом он обвиняющим жестом ткнул пальцем в
Рейчел.
- Проститутка! Шлюха! Милдред побледнела.
- В чем дело, Джулиус? Что за выражения? Что это на тебя нашло?
- Ты знаешь, Милдред, чем занимается твоя прекрасная племянница? - Палец
дяди по-прежнему указывал на Рейчел. - Ты в курсе, что у нее за профессия?
- Нет, мы еще не говорили об этом. Она только показала мне малыша.
- Она шлюха! - возвестил Дивер.
- Вы, как в