Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
которое она сама себе "прописала", подействовало:
утомившись за день, она сразу засыпала крепким здоровым сном без снови-
дений и просыпалась на рассвете бодрая и отдохнувшая.
К середине недели запас продуктов подошел к концу, и Клаудия, взяв
Натали, отправилась в близлежащий городок, чтобы кое-что купить. Садя за
рулем, она поздравила себя с тем, что приняла правильное решение, прие-
хав сюда. Она почти не думала о Тайлере - не чаще одного или двух раз в
день. Со временем ей станет легче. Между ними все кончено, пусть не на-
деется на продолжение их отношений. Однажды она поддалась на его угово-
ры, проявила слабость, но больше это не повторится. Дважды она в эту ло-
вушку не попадется. Ей нужно или все, или ничего, иначе она потеряет
уважение к себе. Хватит того, что она позволила ему использовать себя,
но это было в первый и последний раз! Ничего, что у нее сердце кровью
обливается, стоит только вспомнить о нем, - она сумеет справиться, дока-
жет ему, что она человек, а не удобная любовница.
Купив все необходимое, они осмотрели развалины старого замка, потом
вынули из багажника несколько бутылок кока-колы, жареного цыпленка,
хрустящий картофель и отлично пообедали прямо на пляже. Отдохнув, побе-
гали наперегонки по берегу, радостно хохоча и обливая друг друга водой,
соорудили из влажного песка настоящий дворец, хотя у них не было с собой
ни ведерка, ни лопатки. Прежняя сдержанность Натали растаяла, как снег
на солнце, с каждым днем мать и дочь все больше сближались. Безграничная
любовь словно окружала их золотым сиянием. Никто никогда не сможет нас
разлучить, думала Клаудия, глядя в счастливые глаза дочери.
На обратном пути они распевали песни и веселились от души. Когда они
наконец добрались до дома и вошли в гостиную, нагруженные сумками и па-
кетами, Венди говорила по телефону. Завидев Клаудию, она повесила труб-
ку.
- Это мне звонили? - с надеждой спросила Клаудия, ставя на стол тяже-
лую коробку. Может, Тайлер наконец вспомнил о ней? Сердце у нее екнуло,
но Венди отрицательно покачала головой.
- Нет, миссис Петерсон. Я говорила с мамой. - Она немного помолчала.
- Не помню, говорила ли я вам, что она живет в двух шагах отсюда. У моих
родителей небольшая ферма. - Она взяла со стола какую-то баночку и при-
нялась разглядывать ее так внимательно, словно ожидала, что та загово-
рит. - Э-э... понимаю, что это несколько самонадеянно с моей стороны,
но... не разрешите ли вы мне навестить их сегодня вечером? Если вы не
против, я взяла бы машину, переночевала у родителей, а завтра утром вер-
нулась бы.
- Конечно, я не против, Венди. Более того, я должна была сама вам это
предложить. Вы же совсем не отдыхаете! Так что берите машину и поезжайте
прямо сейчас.
- Спасибо. У меня к вам еще одна просьба... Можно я возьму с собой
Натали? Я обещала показать ей животных на ферме. Не беспокойтесь, ферма
в пяти милях отсюда, так что Натали не устанет в дороге.
Клаудия слегка растерялась, но, увидев, с какой надеждой дочь смотрит
на нее, поняла, что не сможет отказать. В конце концов, они разлучаются
всего на несколько часов.
Она рассмеялась.
- У меня такое чувство, что, если я скажу "нет", житья мне не будет.
Хорошо, можете ехать, но помни, Натали, ты должна хорошо себя вести,
иначе тебя больше не пригласят.
- Конечно, мамочка, обещаю! - торжественно заявила Натали.
Клаудия с сомнением покосилась на нее и погладила по голове.
- Ладно, беги собирай свои вещи. Надень джинсы и кроссовки. Насколько
я помню, на фермах есть места, где довольно грязно. Желаю хорошо провес-
ти время!
Спустя час Веди и Натали уехали. Клаудия проводила взглядом машину и
помрачнела, чувствуя себя одинокой и покинутой. Наступившая тишина нача-
ла действовать ей на нервы. Умом она понимала, что напрасно так расстра-
ивается: Натали завтра вернется, не на век же они расстались. Однако
тревога за дочь не отпускала ее. После всего, что ей пришлось пережить,
нелегко поверить, что теперь, они всегда будут вместе. Прошлое еще долго
будет напоминать о себе.
Клаудия решительно встряхнула головой и занялась делами, надеясь, что
так время пройдет скорее. Остаток дня она провела в саду: подстригла
траву, прополола заросшие сорняками цветочные клумбы. Окинув удовлетво-
ренным взглядом результаты своего труда, она вернулась в дом, наполнила
ванну и с наслаждением погрузилась в горячую воду. Потом вымыла голову,
накинула шелковый халат, приготовила себе кофе и бутерброды и устроилась
в гостиной. Прихлебывая кофе, она раскрыла книжку, которую привезла с
собой. Однако не успела прочесть первую страницу, как за окном послышал-
ся шум мотора. Кто это может быть? Нахмурившись, Клаудия отложила книгу.
Скорее всего, кто-то случайно свернул сюда и скоро обнаружит свою ошиб-
ку: дорога кончалась у двери коттеджа Тайлера и дальше проезда не было.
За то время, что они здесь жили, так уже случалось не раз. Придется вый-
ти и объяснить незадачливому водителю, как проехать в город. Клаудии
стало не по себе: одно дело - говорить с посторонними днем и совсем дру-
гое - вечером, почти ночью...
Она с сомнением оглядела свой халат. Не самая подходящая одежда для
беседы с незнакомым человеком. Однако времени на переодевание нет: маши-
на резко затормозила перед домом, послышались уверенные мужские шаги...
Громкий стук в дверь заставил Клаудию вздрогнуть.
Вскочив с дивана, она туже затянула пояс на талии. Внезапно ее осени-
ла неплохая идея. Она громко произнесла:
- Натали, не выпускай собаку из кухни! - Пусть незваный гость думает,
что она не одна.
Клаудия отодвинула задвижку и открыла дверь. Но когда она увидела,
кто перед ней стоит, заготовленные слова застряли у нее в горле.
- Тайлер!
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
- Да, Тайлер! - загремел он и шагнул вперед, захлопнув за собой
дверь. Клаудия невольно попятилась.
Она была так поражена, что не могла ничего сказать, только смотрела
на него в немом изумлении. Он выглядел очень усталым, на лице проступили
морщины, глаза гневно сверкали. Волосы у него растрепались, руки непро-
извольно сжимались в кулаки, словно он старался держать в узде душившую
его ярость. Если учесть обстоятельства, при которых они расстались, его
поведение по меньшей мере странно... И вдруг ее осенило! Он так взбешен,
потому что она поступила по-своему, уехала без его разрешения и увезла с
собой Натали.
Клаудия не на шутку рассердилась. У нее тоже есть права! Она свобод-
ная женщина и вольна поступать, как ей заблагорассудится. Пусть не дума-
ет, что может безнаказанно оскорблять ее только потому, что она увезла
Натали без его ведома!
- Опять сбежала, Клаудия? Похоже, это вошло у тебя в привычку! - про-
цедил он сквозь стиснутые зубы, едва сдерживаясь.
Она так удивилась, что потеряла бдительность, и две сильных руки впи-
лись в ее плечи, точно железные клещи. Однако он не стал трясти ее, как
она ожидала, а притянул к себе, схватил за слегка влажные и душистые от
шампуня волосы и оттянул назад ее голову, пока их глаза не встретились.
Она беспомощно смотрела на него, не зная, что и думать.
- Господи, я готов был тебя убить, - хрипло пробормотал Тайлер. -
Имей в виду, ты убежала от меня в последний раз. Ясно, Клаудия? В пос-
ледний!
Ничего ей не было ясно, она не понимала, что происходит. Но главное
сейчас - успокоить его.
- Да-да, ясно, только отпусти меня, - сказала она, и он тут же прижал
ее голову к груди. О Боже, он так крепко держит ее, словно вообще не со-
бирается отпускать!
До нее донесся его хриплый стон:
- Зачем ты это сделала? Потому что я уехал? Но я же предупредил, что
вернусь. Черт возьми, Клаудия, я понимаю, что не сказал самого главного,
но я думал, ты знаешь...
Клаудия словно бродила в тумане с завязанными глазами. Она понимала
только одно: он очень взволнован.
- Что знаю? - прошептала она.
- Что я люблю тебя, что ты нужна мне...выговорил он со страстью, не
оставлявшей сомнений в его искренности. - Когда я вернулся и Мэри сказа-
ла, что ты ушла, я не поверил своим ушам. Однако, убедившись, что ты
забрала все свои вещи, я не мог прийти в себя... Думал, что потерял тебя
навсегда из-за собственного упрямства.
Клаудия ахнула и зажала рот рукой. Мэри сказала, что она уехала?!
Спрятала ее вещи, чтобы подкрепить свою ложь? Невероятно! И после этого
Тайлер бросился за ней, примчался как ошпаренный! Это еще более неверо-
ятно!
- Мэри сообщила тебе, что я здесь? - спросила она, с трудом переводя
дыхание. Неожиданное признание Тайлера потрясло ее до глубины души. Он
любит ее! Любит по-настоящему!
Тайлер заглянул ей в глаза.
- Не сердись на нее. Я так расстроился, что она сжалилась надо мной и
сказала, что еще не все потеряно. "У вас есть еще один, последний шанс
вернуть ее. Скажите ей, как сильно вы ее любите, и она, может быть, пе-
редумает", - посоветовала мне эта добрая женщина. Знаю, я вел себя ужас-
но, но, если ты вернешься ко мне, клянусь: я не дам тебе повода усом-
ниться в моей любви.
Дважды он произнес слова, которые она уже и не надеялась услышать.
Вообще-то надо бы сказать ему всю правду, но тогда она подведет Мэри,
искренне желавшую ей добра. Да сейчас это и неважно. Клаудия мгновенно
забыла все обиды и унижения, главное - он любит ее!
- Ты все еще хочешь меня убить? - тихо спросила она, и глаза ее заси-
яли, как звезды.
Тайлер покачал головой, стараясь проглотить ком, застрявший в горле.
- Нет, я хочу жениться на тебе как можно скорее. Ты выйдешь за меня
замуж?
Клаудия высвободила руку и нежно погладила его по небритой щеке.
- Я люблю тебя. Неужели ты до сих пор не понял, что я хочу прожить с
тобой всю жизнь, вместе состариться и умереть в один день? Да, я выйду
за тебя замуж.
Глаза Тайлера радостно вспыхнули, он поймал ее руку и поцеловал в ла-
донь.
- Благодарю тебя. Обещаю, ты никогда не пожалеешь об этом.
- Я никогда не жалела, что полюбила тебя, Тайлер, и так будет всегда.
Он поднял голову и улыбнулся.
- Мэри права, я тебя недостоин.
- Миссис Барретт - замечательная женщина, но и она иногда ошибается,
- шутливо возразила Клаудия. Как ловко Мэри провела Тайлера! - У тебя
усталый вид.
Тайлер нетерпеливо отмахнулся.
- Я совершенно измучен, но это неважно, - заявил он.
Клаудия выскользнула из его объятий, чувствуя себя виноватой.
- Я приготовила кофе и бутерброды. Сними куртку и отдохни немного, я
все принесу сюда. Тебе с сыром и помидорами?
Тайлер сбросил куртку и опустился на диван, потирая Шею.
- Да, спасибо.
- Подожди минутку. - Клаудия направилась в кухню, но вдруг останови-
лась и обернулась. - Да! Натали...
Тайлер перебил ее:
- Не волнуйся, она ничего не знает. Мэри отправила ее погостить на
ферму родителей Венди.
У Клаудии отвисла челюсть.
- А-а... ну, тогда все в порядке, - пробормотала она и скрылась в
кухне. Оставшись одна, она изумленно покачала головой. Значит, они все
сговорились? Иначе откуда Мэри узнала о поездке на ферму? Наверно, эко-
номка предупредила Венд и rto телефону, что Тайлер едет сюда. А раз Вен-
ди участвовала в заговоре, значит, и без Натали не обошлось. Клаудия не
знала, сердиться ей или смеяться. Самые близкие ей люди расставили Тай-
леру ловушку, и он попался! Они рассчитывали, что он тут же бросится ее
разыскивать, и оказались правы. А если бы он не приехал? Однако они не
ошиблись в своих предположениях, значит, понимали то, чего не видела она
сама, - что Тайлер любит ее... Так может ли она сердиться?
Позже, после незатейливого ужина, Клаудия попыталась объясниться.
- Тайлер, насчет моего бегства... - робко начала она.
Он повернулся к ней и взял ее руки в свои.
- Не надо ничего объяснять. Ты преподала мне суровый, но необходимый
урок. Я хорошо запомнил твои слова... Помнишь, ты однажды сказала: надо
дорожить тем, что имеешь. Я чуть не потерял тебя и понял: мне нет жизни
без тебя и Натали. - Его лицо приняло серьезное выражение. - Хочу тебя
попросить... Когда мы поженимся, я мог бы удочерить Натали. Ты не про-
тив?
- Конечно, нет! - воскликнула Клаудия, вне себя от радости. К горлу
подкатил тугой комок. - Натали будет счастлива.
Синие глаза Тайлера потеплели.
~ Я хочу, чтобы мы стали настоящей семьей.
Клаудия бросилась ему на шею, глаза ее заблестели от слез.
- Я тоже мечтаю об этом. Но я не хочу, чтобы Натали была нашим
единственным ребенком. Пусть у нее будут братья и сестры.
Тайлер взял ее лицо в свои ладони и вытер ей слезы большими пальцами.
- Я так тебя люблю, Клаудия, что, скорее всего, так и будет. Прошу,
никогда больше не сомневайся во мне.
С минуту он молча смотрел на нее, потом наклонился и нежно коснулся
ее губ. Клаудия порывисто обняла его. Последовал долгий поцелуй.
Когда они разомкнули объятия, оба дышали с трудом. Тайлер вгляделся в
ее сияющее бесконечной любовью лицо, словно хотел навсегда запомнить зо-
лотистый оттенок кожи, под которой пульсировала горячая кровь, чувствен-
ный изгиб полураскрытых губ, белизну жемчужной полоски зубов. В ее гла-
зах таилась невысказанная мольба, понятная без слов.
Его реакция была мгновенной. Руки скользнули по стройной шее в вырез
халатика, раздвигая его края, чтобы обнажить упругую грудь и насладиться
совершенством ее формы.
Когда его ладони коснулись ее груди, Клаудию пронзило острое желание.
Ничто не могло сравниться с наслаждением, которое дарили ей искусные ру-
ки Тайлера. Кровь бросилась ей в голову, сердце бешено стучало, ее била
нервная дрожь и источаемый его пальцами жар проник в ее жаждущее тело.
Она уткнулась лицом в шею Тайлера, покрывая ее легкими поцелуями, по-
том стала покусывать мочку его уха и улыбнулась, уловив немедленный отк-
лик: его пальцы крепче сжали ее отвердевшие соски.
- Я хочу тебя, - еле слышно шепнул Тайлер, дрожа от сдерживаемого же-
лания.
В горле у Клаудии пересохло, она с трудом сглотнула, чтобы ответить:
- Люби меня... - Она попыталась расстегнуть его рубашку, но пальцы не
слушались, и Тайлер помог ей. Потом развязал пояс ее халата, тут же сос-
кользнувшего с плеч к бедрам.
Большие сильные руки Тайлера обняли Клаудию, и она отдалась их влас-
ти, судорожно запрокинув голову. Ее сердце оглушительно колотилось, из
груди рвались приглушенные стоны.
Так не было еще никогда! Как остановить это мгновение, продлить до
бесконечности восхитительное самозабвение?
Клаудия не помнила, как они очутились на полу. Твердое тело Тайлера
прижало ее к ворсистому ковру. Древний как мир инстинкт подсказал ей
ритм движений, и она подчинилась ему, безмолвно умоляя, требуя, чтобы
Тайлер утолил ее неистовую страсть. Прервав поцелуй, он приподнялся и
заглянул в ее горящие глаза.
- Здесь не самое удобное место, - пробормотал он.
Клаудия повела плечами.
- Нет-нет, где угодно, с тобой мне везде хорошо.
- Может, отнести тебя наверх? - предложил он, гладя ее атласные бед-
ра, отчего ее тело дрожало, как в лихорадке.
- Нет! - вскрикнула она. - Я хочу тебя здесь и сейчас, возьми меня, я
изнемогаю от любви... - Ее голос прервался.
Тайлер сброски с себя остатки одежды, снова прильнул к ней, и они
закружились в огненном вихре, уносясь все выше и выше...
С губ Клаудии сорвался торжествующий крик удовлетворенного желания, и
в туже секунду она услышала блаженный стон Тайлера.
Возвращаясь к реальности после пережитого восторга, они разжали
объятия и, обессиленные, лежали рядом, не открывая глаз. Их союз был аб-
солютно совершенен, перед ними распахнулся новый, прекрасный мир, кото-
рый знают только влюбленные.
- Ты счастлива? - улыбнулся Тайлер, приподнявшись на локте.
Клаудия накрутила на палец прядь его темных волос.
- Очень!..
Они помолчали, наслаждаясь близостью, которую чуть было не утратили
навеки. Теперь, когда огонь сжигавшей их страсти угас, оставив ровное
тепло, Клаудия решила: настало время кое-что выяснить.
- Почему ты так внезапно уехал? - Едва выговорив эти слова, она по-
чувствовала, что Тайлер снова напрягся, но уже по-другому.
С минуту или две он молчал.
- Прости, Клаудия, я невольно обидел тебя. Мы провели чудесную ночь,
заставившую меня пересмотреть мои взгляды на жизнь. Когда ты утром зашла
в кабинет, больше всего я хотел быть с тобой, но мне срочно надо было
сделать одну вещь... У меня язык не повернулся сказать, что именно. Ви-
дишь ли, я ездил к матери.
- Ах, Тайлер...
Он крепко сжал ее руку.
- Когда я увидел ее впервые после долгой разлуки... прочитал альбо-
мы... Боже мой, Клаудия, вся моя ненависть вдруг исчезла! - В его голосе
слышалась мучительная боль.
- Я знала, что так и случится. Теперь ты веришь, что она любит тебя?
- Если эти альбомы не доказательство ее любви, тогда я вообще не
знаю, что такое любовь. Мне понадобится много времени, чтобы заставить
забыть зло, которое я ей причинил. Мои дедушка и бабушка обманули меня,
заставили поверить, что она бессердечная женщина, бросившая своего ре-
бенка. Возможно, они действовали из лучших побуждений, мы никогда не уз-
наем этого, ведь оба уже в могиле... Слава Богу, судьба дала мне возмож-
ность встретиться с матерью. Я провел с ней целый день... Потом нес-
колько дней жил у друга, много размышлял и постепенно понял, что мне
грозит опасность потерять самое дорогое - тебя. Тогда я вернулся домой,
чтобы сказать тебе о своей любви...
Клаудия облизнула пересохшие губы.
- И узнал, что я уехала. - Вспомнив о "заговоре", в котором не прини-
мала участия, она слегка покраснела. - Прости, но я так рада за вас с
Нэнси. Если любишь, никогда не поздно все исправить. Ты встретишься с
ней еще раз?
- Да, нам о многом надо поговорить. Я сказал, что приглашу их на нашу
свадьбу. Мама передала тебе привет и поздравления.
- Спасибо, я так рада, что они будут с нами в этот прекрасный день. -
Ее сердце переполняло такое счастье, что казалось, оно вот-вот разорвет-
ся.
Тайлер поднял, голову.
- Для многих их присутствие явится полной неожиданностью. Кстати,
представляю, как удивится Натали, когда узнает, что мы решили поже-
ниться.
Клаудия лукаво улыбнулась.
- Нас ждут и другие сюрпризы. - Она весело расхохоталась, представив
себе лицо Тайлера, когда он утром увидит здесь Натали и Венди.
Тайлер удивленно взглянул на нее:
- Не понимаю, что тебя так рассмешило.
- Ничего. Ровным счетом ничего. Не обращай внимания, это я от
счастья.
Тайлер вздохнул.
- Все-таки ты у меня какая-то сумасшедшая. Неизвестно, что ты выки-
нешь в следующую минуту. Наверно, я тебя за это и люблю. - Он ласково
погладил ее каштановые волосы.
Верно, мысленно согласилась Клаудия. Я сумасшедшая, потому что я бе-
зумно люблю тебя, и так будет всю жизнь!