Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
в странах народной демократии: он издается и
переиздается в Китае, Румынии, ГДР, Польше, Болгарии, Чехословакии,
Венгрии. Но поистине всенародную известность этот роман получил в
СССР: за годы советской власти роман "Овод" был издан у нас 140 раз на
24 языках общим тиражом около шести миллионов экземпляров!
Роман "Овод" был переведен на русский язык в 1898 году, сразу же
после его появления в Америке и в Англии, и сразу же стал любимейшей
книгой передовой русской молодежи.
Эта книга увлекала молодежь, выражаясь словами В.Г. Белинского,
"примером высоких действий" молодого героя книги.
Ее читали и перечитывали, над нею рыдали ночами, сжав кулаки, а
утром выходили в жизнь с сухими глазами и горящими сердцами, готовые к
бою и к смерти за счастье и свободу родного народа. Узникам она
придавала мужество, слабых она делала сильными, сильных превращала в
богатырей.
В сознание русского читателя "Овод" вошел в эпоху подготовки первой
русской революции. Эта книга помогала осуществлению одной из важнейших
задач пролетарского движения, провозглашенной В.И. Лениным в 1900 году
в первом номере "Искры": "Надо подготовлять людей, посвящающих
революции не одни только свободные вечера, а всю свою жизнь".
Образ Овода был примером героя-революционера, отдавшего революции
всю свою жизнь, и книга о нем стала одной из любимейших в подпольных
кружках, среди передовых юношей и девушек по всей России.
Роман "Овод" любили, ценили и распространяли видные деятели нашей
партии в пору борьбы с самодержавием: Г.М. Кржижановский, Е.Д.
Стасова, Я.М. Свердлов, М.И. Калинин, И.В. Бабушкин и другие. Позднее
"Овод" стал любимой книгой героев гражданской войны - Г.И. Котовского
и Н.А. Островского; "Оводом" зачитывалась Зоя Космодемьянская, высоко
ценит "Овода" Алексей Маресьев.
Эту книгу любили М. Горький, А. Фадеев, В. Маяковский.
И в наши дни тысячи юношей и девушек, читая историю о борьбе и
гибели отважного Овода, учатся хранить верность своим идеям, учатся
героизму и мужеству.
Недаром "Овод" - одна из любимейших книг первых космонавтов: Юрия
Гагарина, Андрияна Николаева и Валентины Терешковой.
Роман "Овод", написанный английской писательницей Этель Лилиан
Войнич, вышел в свет в 1897 году. В этом романе изображена
деятельность участников итальянской подпольной революционной
организации "Молодая Италия" в 30-е и 40-е годы XIX века.
В то время, после разгрома наполеоновской армии, вся Италия была
разделена на восемь отдельных государств и фактически захвачена
австрийскими войсками. Глава католической церкви - римский папа -
поддерживал австрийских захватчиков. Под их двойным гнетом итальянский
народ задыхался и бедствовал. Австрийцам была выгодна раздробленность
страны, и они всячески раздували рознь между отдельными итальянскими
государствами. Сардинское королевство с главным городом Турином,
Тосканское герцогство с главным городом Флоренцией, Папская область с
главным городом Римом и другие итальянские государства были отделены
друг от друга границами, таможнями, у каждого государства были своя
денежная система, свои меры. Между отдельными государствами нередко
происходили войны.
Передовые люди Италии понимали необходимость объединения страны в
цельное государство и боролись за национальную независимость против
господства австрийцев.
В 1831 году знаменитый итальянский революционер Джузеппе Мадзини
(1805-1872), изгнанный из родной страны, основал подпольную
революционную организацию "Молодая Италия". В нее входила передовая
итальянская интеллигенция - писатели, адвокаты, студенты. Постоянно
преследуемая полицией, "Молодая Италия" сыграла, однако, большую роль
в борьбе итальянского народа, который только в 1870 году наконец
добился объединения страны.
Действие романа "Овод" начинается в 1833 году. В то время в разных
областях Италии происходили вооруженные восстания. Австрийская
полиция, действуя заодно с местными властями, подавляла эти восстания
с неслыханной жестокостью. Особенно обострилась борьба позднее, перед
1848 годом, когда революционная волна поднялась по всей Западной
Европе.
В 1846 году, устрашенный общественным подъемом, римский папа сделал
вид, что идет навстречу народным требованиям: из тюрем выпустили
некоторых политических заключенных, цензура не так яростно
преследовала каждое вольное слово, но все это, конечно, нисколько не
улучшало положения страны.
Во второй и третьей частях романа действие происходит как раз в эти
дни.
Э.Л. Войнич показывает противоречия, возникающие внутри самой
"Молодой Италии". Герои романа - Овод, Джемма, Мартини - являются
наиболее активными членами организации; прекрасно понимая лицемерный
характер деятельности папы, они разоблачают угнетателей и смело
борются с ними, тогда как другие - умеренные - ограничиваются
бесплодными разговорами и прошениями.
Однако мы не найдем в романе "Овод" изображения народных
выступлений, вооруженных восстаний, которые были характерны для этого
этапа национально-освободительного движения Италии.
Очевидно, писательница и не ставила себе целью создание
исторических картин того времени. Ни один из персонажей "Овода" не
является реальным историческим лицом. Имена исторических лиц -
Мадзини, Орсини, Ренци и других - лишь упоминаются в романе.
Э.Л. Войнич сосредоточила внимание на изображении героического
характера революционера.
Наибольший героизм Овод проявляет в поединках с жандармами, на том
труднейшем участке борьбы, где борец лишен поддержки товарищей и где
единственным его оружием является идейность.
В самом деле, в активной борьбе, в открытом выступлении с оружием в
руках, каждый чувствует поддержку соратников, и в то же время
совершенный подвиг находит мгновенный отклик, увлекает последователей;
падающий боец видит идущих на смену, видит тех, кто подхватывает
упавшее знамя и несет его дальше вперед. В тюрьме же подвиг остается
невидимым, никто из друзей и не узнает о нем, но истинный революционер
даже в этих условиях, не ожидая никакой награды, остается верен себе!
Создавая героический образ революционера, Э.Л. Войнич одновременно
с огромной силой срывает ореол святости с религии и ее служителей. Она
разоблачает всю их ложь, ханжество, лицемерие, она утверждает, что
религия служит врагам народа.
Молодой и наивный Артур Бертон, студент философии, решает посвятить
свою жизнь борьбе за освобождение Италии от чужеземных захватчиков.
Девизом тайной революционной партии "Молодой Италии", в которую он
вступил, были слова: "Во имя бога и народа, ныне и во веки веков!"
Артур следует этому девизу. Конечно, думает он, бог поможет народу.
Христос ведь отдал жизнь во спасение народа. Однако при первом же
столкновении с действительностью эти иллюзии разрушаются. Артур понял,
что религия - ложь, что она помогает угнетателям. Отныне он, Артур, -
враг церкви, всякой религии; враг религиозного мышления, требующего от
человека слепого преклонения. И во имя народа он борется против бога.
Он борется с религией всеми способами - пером и мечом. Он уже не
робкий Артур, а беспощадный, сильный, мужественный Феличе Риварес,
принявший прозвище Овод. Он высмеивает церковь в уничтожающих
памфлетах, он участвует в народных восстаниях. Он отказывается от
всяких сделок с церковью, даже если это может спасти ему жизнь. Перед
тягчайшими испытаниями он остается верен своим убеждениям. Грозный
огонь борьбы закалил его волю.
С большим мастерством Э.Л. Войнич создает величественный образ
героя-революционера и противопоставляет его образу Христа, которого в
течение почти двух тысячелетий церковники провозглашали наивысшим
символом кротости и покорности, спасителем человечества.
Недаром и эпиграфом к роману писательница берет фразу из евангелия
- слова человека, обращенные к Христу: "Оставь; что тебе до нас, Иисус
Назареянин?" Совершенно очевидно, как эта фраза усиливает
антирелигиозное звучание книги.
Писательница утверждает, что революционер выше, могущественнее
Христа. Не смирением и покорностью обретет человечество свободу и
счастье, а завоюет их в борьбе.
Э.Л. Войнич бросает вызов учению церковников о бессмертии Христа и
воспевает бессмертие революционера, борца за свободу, который живет в
делах своих преемников, в своем великом подвиге.
Овод продолжает побеждать и после смерти. Его идейный противник -
кардинал Монтанелли отрекается от веры. Друзья получают письмо Овода,
написанное перед казнью. Оно звучит как боевой гимн. Оно пронизано
воинствующим оптимизмом, уверенностью в победе, призывом к борьбе. И
после смерти голос Овода, образ Овода ведет вперед. Он жив!
А кончается роман извещением о смерти Монтанелли. Этот уже не
воскреснет!
Э.Л. Войнич глубоко, верно уловила и сумела передать в образах
своего романа растущие силы революции, сумела показать обреченность,
неизбежность гибели сил реакции.
Каждый персонаж романа "Овод" своеобразен и запоминается надолго.
Весь роман пронизан огромной любовью к людям, уважением к
человеческой личности.
Особенно ярки образы революционеров: Овода и его соратников. Э.Л.
Войнич показывает различие их взглядов, характеров, противопоставляет
подлинных революционеров красноречивым болтунам. Писательница сумела
передать высокий дух товарищества, характерный для борцов за свободу,
их личную скромность, нежную суровость в отношениях друг к другу, их
высокую идейность, целеустремленность, принципиальность; их готовность
отдать жизнь за народ.
Овод - человек сильных и цельных чувств. Именно потому, что он так
сильно любит Монтанелли, своего отца, он не может простить его обман,
не может примириться с ним. Именно потому, что он так сильно любит
Джемму, он не может простить ее пощечину. Дело не в самом оскорблении,
дело в том, что она усомнилась в его честности, в его мужестве, в его
верности своим убеждениям, а этого он не может простить никому.
Э.Л. Войнич глубоко и многосторонне раскрывает образ Овода. Он
остроумен, у него злой, насмешливый язык, он не расстается с шуткой.
Но как по-разному в различных условиях применяет он это грозное
оружие! Его насмешки поражают врагов, раздражают либералов и придают
силы и бодрость друзьям. Враги его ненавидят, либералы на него
сердятся, простой народ его обожает.
Писательница особенно подчеркивает любовь Овода к жизни. Он любит
природу, животных, деревья, цветы. Он горячо любит детей. Горе и
тяжкие испытания сделали его суровым, закалили его волю, но не сделали
его черствым. Если молодой Артур беззаботно-ласково играл с маленькой
крестьянской девочкой, то и железный Риварес трогательно нежен с
голодным оборвышем.
Овод страстно любит жизнь, дорожит ею, ценит ее, но, несмотря на
это, он идет на смерть, ибо идеи для него дороже жизни, а уверенность
в конечном торжестве его идей придает ему силы.
Полно глубокого смысла и самое прозвище Артура, которое стало его
именем и является названием романа - "Овод". Автор имеет в виду
историю знаменитого греческого мудреца Сократа. Властители Афин
приговорили его к смертной казни за то, что он обличал их пороки.
Защищаясь на суде против несправедливого приговора, Сократ сравнивает
себя с оводом, который надоедает неторопливому коню, побуждая его
действовать. Приговоренный к смерти, Сократ мог бы спастись, если бы
пошел на сделку с совестью, отрекся бы от своих убеждений, но он
предпочел смерть. Наделяя своего героя прозвищем Овод, писательница
напоминает нам о Сократе, подчеркивая тем самым основное его качество
- верность своим убеждениям.
Писательница показала нам Овода живым человеком, со слабостями и
странностями, с богатым внутренним миром, со множеством недостатков,
но сумела оттенить главное в нем - его цельность, мужество,
несгибаемую волю, непоколебимую верность своим убеждениям, его острый
ум, преданность друзьям, страстную любовь к народу.
Вся жизнь Овода и его смерть были посвящены борьбе за освобождение
родины. Эта борьба была его единственной и великой страстью. Вся его
личная жизнь, все его стремления были посвящены этой великой цели.
Несмотря на исключительность его личной судьбы, это типический образ
революционера, борца за свободу.
Образ Овода - один из самых ярких образов революционера во всей
мировой литературе.
Лучше всего можно сказать о нем следующими вдохновенными словами:
"...Среди коленопреклоненной толпы он один высоко держит свою
гордую голову, изъязвленную столькими молниями, но не склонявшуюся
никогда перед врагом.
Он прекрасен, грозен, неотразимо обаятелен, так как соединяет в
себе оба высочайших типа человеческого величия; мученика и героя.
Он мученик. С того дня, когда в глубине своей души он поклялся
освободить родину, он знает, что обрек себя на смерть. Он
перекидывается с ней взглядом на своем бурном пути. Бесстрашно он идет
ей навстречу, когда нужно, и умеет умереть не дрогнув, но уже не как
христианин древнего мира, а как воин, привыкший смотреть смерти прямо
в лицо...
И эта-то всепоглощающая борьба, это величие задачи, эта уверенность
в конечной победе дают ему тот холодный, расчетливый энтузиазм, ту
почти нечеловеческую энергию, которые поражают мир. Если он родился
смельчаком - в этой борьбе он станет героем; если ему не отказано было
в энергии - здесь он станет богатырем; если ему выпал на долю твердый
характер - здесь он станет железным..."
Эти слова принадлежат С.М. Степняку-Кравчинскому. Так он
характеризовал русского революционера. Но ведь они целиком применимы к
Оводу! Они целиком выражают его сущность и наше отношение к нему. И
это не случайно: писательница воплотила в своем герое черты многих
борцов за свободу разных стран и народов. Недаром же польские
исследователи литературы категорически утверждают, что реальными
прообразами Овода были деятели польской социально-революционной партии
"Пролетариат"; русские же читатели сразу после выхода русского
перевода "Овода" узнали в нем знакомые черты русских революционеров.
Другие исследователи считают, что в основе образа Овода легко
обнаружить черты Гарибальди и Мадзини. Очевидно, что все они правы:
Овод является интернациональным типом революционера. Ведь и сама
писательница не подчеркивает его национальных черт: Овод наполовину
англичанин, наполовину - итальянец.
Ни современники, ни читатели сегодняшнего дня не воспринимают роман
"Овод" как историческое произведение. Не история национально-
освободительного движения, а образ революционера, зовущий к борьбе, -
основное содержание романа "Овод".
Евгения Таратута.
(*1) Пиза - город в средней Италии.
(*2) Каноник - священник католической церкви, занимающий постоянную
должность при соборе.
(*3) Carino - дорогой (итал.).
(*4) Padre - отец; у итальянцев - обычное обращение к священнику.
(*5) Fragola - земляника (итал.).
(*6) Доминиканский - принадлежащий монашескому ордену доминиканцев,
основанному в XII веке испанским проповедником Домиником для борьбы
против "еретиков" и вольнодумцев.
(*7) Корнуэлл - графство в Англии.
(*8) Ливорно - крупный портовый город на Лигурийском море,
неподалеку от Пизы.
(*9) Протестанты - сторонники возникшего в XVI веке в ряде стран
Европы христианского вероучения, выступающего против некоторых
положений католической церкви и против господства римского папы.
(*10) Крестьянам (итал).
(*11) Остров Руссо - остров, где установлен бюст французского
мыслителя и писателя Жан-Жака Руссо (1712-1778), уроженца Женевы.
(*12) Шале - домик (франц.).
(*13) Monsieur - господин (франц.).
(*14) Методисты - религиозная секта, возникшая в XVIII веке в
Англии.
(*15) "Молодая Италия" - название тайного общества, организованного
в 1831 году итальянскими революционными эмигрантами под руководством
Джузеппе Мадзини для борьбы за освобождение Италии от австрийского
владычества, за объединение страны, за создание итальянской
республики.
(*16) De Monarchia ("О монархии") - сочинение великого итальянского
поэта Данте Алигьери (1265-1321), отстаивающее необходимость
ликвидации феодальной раздробленности Италии путем создания единой
итальянской монархии и критикующее притязания римского папы на
светскую власть
(*17) Ватикан - папский дворец в Риме; в переносном смысле -
папская власть, правящие круги римско-католической церкви.
(*18) Санта-Катарина - церковь Святой Екатерины в Пизе.
(*19) Калабрия - горная область в Неаполитанском королевстве.
(*20) В то время в Ливорно из французского порта Марселя
нелегальным способом доставлялась газета "Молодая Италия", которую
Мадзини выпускал в Марселе, а также издаваемые тайным обществом
политические брошюры и книги
(*21) То есть газета "Молодая Италия"
(*22) Филистер - обыватель, человек с узким, ограниченным
кругозором.
(*2Э) Синьорино - обращение к молодому человеку (итал).
(*24) Ave, Maria, Regina Coeli - "Радуйся, Мария, царица
небесная..." - начало католической молитвы (лат.).
(*25) Миссионер - лицо, посланное господствующей церковью для
религиозной пропаганды среди иноверцев.
(*26) Паоло - серебряная итальянская монета.
(*27) Медичи - старинный род правителей Флоренции.
(*28) Памятник Четырех Мавров - памятник тосканскому герцогу
Фернандо I Медичи в Ливорно. У пьедестала этого памятника прикованы
бронзовые фигуры четырех мавров.
(*29) Папа Пий IX, сменив летом 1846 года на папском престоле
Григория XVI, провел в Папской области незначительные реформы
(частичная амнистия политическим заключенным и эмигрантам, ослабление
цензуры, уменьшение некоторых налогов), чтобы привлечь на свою сторону
интеллигенцию и отдалить нарождающийся в стране подъем
национально-освободительного движения. Вскоре обнаружилось, что
показной "либерализм" Пия IX был вызван тактическими соображениями.
Напуганный начавшейся в 1848 году революцией, Пий IX продолжил
реакционную политику своих предшественников.
(*30) Памфлет - статья или брошюра на злободневную тему, содержащая
резкую критику какого-либо политического деятеля или общественного
явления.
(*31) Петиция - коллективное прошение, чаще всего подаваемое высшей
власти.
(*32) Великий герцог - Леопольд II, герцог Тосканский.
(*33) Ренци - организатор неудавшегося восстания в Римини (Папская
область) в 1846 году; был выдан тосканским правительством папе.
(*34) Амнистия - помилование, прощение.
(*35) Грегорианцы - здесь: сторонники политики папы Григория XVI,
противники реформ, предпринятых папой Пием IX.
(*36) Санфедисты - члены "Общества последователей святой веры",
основанного в 1799 году итальянскими мракобесами для борьбы с
освободительным движением, для укрепления неограниченной власти папы.
(*37) Ламбручини - кардинал, государственный секретарь Папской
области; оказывал помощь австрийцам и сам опирался на них в борьбе
против итальянского народа.
(*38) Иезуиты - существующий с середины XVI века монашеский орден,
одна из наиболее воинств