Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
л на меня, полуоткрыв рот. Зубы у него
были прекрасные, только уж больно хороши, чтобы быть настоящими.
- Я человек занятой, братец. Так было проще и быстрее. Выпьете
что-нибудь?
- Конечно, выпью.
Он нежно сжал ладонями голову кошки, потом оттолкнул ее и положил руки на
подлокотники кресла. Он сдавил их так, что лицо у него слегка покраснело, и
с усилием поднялся на ноги. Вперевалку Дорр подошел к встроенному бару и
извлек приземистый графин и два стакана с золотыми прожилками.
- Льда сегодня нет, - объявил он, возвращаясь к столу. - Придется пить
так.
Он налил, жестом пригласил меня взять стакан, взял свой и сел. Сел со
стаканом и я. Дорр зажег длинную коричневую сигару, подвинул сигарную
коробку на пару дюймов в мою сторону, откинулся и уставился на меня в полном
блаженстве.
- Вы тот самый парень, который показал против Мэнни Тиннена, - сказал он.
- Это не дело. Я пригубил виски. Он был достаточно хорош, чтобы пить
маленькими глотками.
- Жизнь иногда сложная штука, - продолжал Дорр тем же ровным,
расслабленным голосом. - Политика - занятие интересное, но сильно действует
на нервы. Вы же меня знаете. Я человек крутой и добиваюсь, чего мне нужно.
Теперь у меня не так уж много желаний, но если я чего-нибудь хочу, то
всерьез. И не слишком при этом миндальничаю.
- Репутация у вас известная, - вежливо согласился я.
Глаза Дорра блеснули. Он огляделся в поисках кошки, притянул ее к себе за
хвост, перевалил на бок и стал гладить ей живот. Кошке это как будто
нравилось.
Дорр посмотрел на меня и довольно мягко сказал:
- Вы прикончили Лу Харджера.
- Почему вы так решили? - спросил я без особых эмоций.
- Вы прикончили Лу Харджера. Может, он этого заслуживал - но сделали это
вы. У него дырка в сердце тридцать восьмого калибра. А у вас того же калибра
пушка, и стреляете вы, как известно, без промаха. Вчера вечером вы были с
Харджером в Лас Олиндасе и видели, как он выиграл кучу денег.
Предполагалось, что вы будете его охранять, но вам пришла мысль получше.
Вы догнали его и эту девушку в Уэст-Симарроне, влепили в Харджера пулю и
забрали деньги.
Я допил виски, встал и налил себе еще.
- С девушкой вы договорились, - продолжал Дорр. - Но что-то у вас не
сладилось, и она решила вас перехитрить. Впрочем, это не так важно, потому
что полиция нашла около Харджера ваш пистолет. А деньги у вас.
- И уже подписан ордер на арест?
- Нет, я пока не велел... И пистолет ваш еще не приобщили к делу... Вы же
знаете - у меня много друзей.
- Возле заведения Каналеса меня оглушили, - начал я медленно. - Так мне и
надо. Забрали пушку. Я не догнал Харджера и больше вообще его не видел.
Сегодня утром Девушка явилась ко мне с деньгами в конверте и рассказала,
что Харджера застрелили у нее на квартире. Деньги она оставила мне на
хранение.
Я не совсем поверил в ее рассказ, но то, что она принесла деньги, о
многом говорит. И Харджер был мне другом. Я начал расследование.
- Лучше бы вы предоставили это дело полиции, - заметил Дорр с усмешкой.
- Не исключено, что с девушкой повели нечестную игру. Кроме того, у меня
появился шанс немного заработать вполне законным путем. Такое случалось даже
в Сан-Анджело.
Дорр ткнул пальцем в морду кошке. Она меланхолично куснула палец,
отодвинулась на край стола и стала вылизывать заднюю лапу.
- Двадцать два куска, и девица отдает их вам на хранение, - сказал Дорр.
- Очень на баб похоже... Деньжата у вас, - продолжал Дорр. - Харджера убили
из вашего пистолета. Девушка пропала, но я могу ее разыскать - по-моему,
если понадобится, из нее выйдет неплохой свидетель.
- Игра в Лас Олиндасе была нечестная? - спросил я. Дорр допил виски и
снова сунул в рот сигару.
- Конечно, - небрежно сказал он. - Тут был замешан крупье, Пина его
зовут. К рулетке был подведен провод, чтобы можно было останавливать ее на
двойном зеро. Старый трюк. Медная кнопка на полу, медная кнопка на подошве у
Пины, провода идут по ноге, в кармане брюк батареи. Старый трюк.
- Каналес вел себя так, словно не знал об этом, - заметил я.
- Он знал, что рулетка с фокусом. Но не знал, что его главный крупье
играет за другую команду, - хихикнул Дорр.
- Не хотел бы я быть на месте Пины, - вставил я. Дорр небрежно помахал
сигарой.
- О нем уже позаботились... Игра была спокойная и осторожная. Ставки не
слишком большие, да Харджер с девчонкой и не выигрывали все время. Просто не
могли. Даже с проводами такое не выходит!
- Вы чертовски много об этом знаете, - сказал я, пожав плечами и
поворачиваясь в кресле. - Неужели все это только затем, чтобы меня прижать?
- Да нет! - ухмыльнулся он. - Кое-что вышло само собой, так часто бывает.
- Он снова помахал сигарой, и бледно-серый завиток дыма проплыл мимо его
хитрых маленьких глазок. Из комнаты рядом доносились приглушенные голоса. -
У меня есть связи, и этих людей надо ублажать, даже если мне не всегда по
вкусу их шалости, - добавил он искренне.
- Людей вроде Мэнни Тиннена? - спросил я. - Хорошо, мистер Дорр. Что же
вы от меня хотите? Чтобы я покончил с собой?
Он засмеялся - толстые плечи затряслись - и протянул в мою сторону
маленькую ладонь.
- Этого у меня и в мыслях не было, - сказал он, став серьезным, - такие
дела по-другому делаются. Убийство Шэннона так всех взбудоражило, что эта
сволочь, прокурор, не прочь и без вашей помощи осудить Тиннена... А слух,
что вас пристукнули, чтобы заткнуть рот, ему будет только на руку.
Я встал с кресла, подошел и наклонился к Дорру, опершись о стол.
- Без шуточек! - сказал он резко, срывающимся голосом. Рука его
скользнула к ящику стола и приоткрыла его.
Глядя на его руку, я улыбнулся, и он снял ее с ящика, в котором виднелся
револьвер.
- Но ведь я уже дал показания присяжным. - Все делают ошибки, - Дорр
откинулся в кресле и улыбнулся. - Даже сообразительные частные сыщики. Вы
могли бы передумать и сообщить об этом письменно.
- Нет, - возразил я. - Тогда меня обвинят в даче ложных показаний, из
этого мне не выпутаться. Пусть лучше обвинят в убийстве, глядишь, еще
выпутаюсь. Особенно если это будет нужно Фенвезеру. Он не захочет замарать
меня как свидетеля: дело Тиннена для него слишком важное.
- Что ж, попробуйте выпутаться, братец, - ответил Дорр ровным голосом.Но
после этого на вас будет столько грязи, что никакой суд не вынесет Мэнни
приговор, основываясь на ваших показаниях.
- А как насчет двадцати двух тысяч? - Я медленно протянул руку и почесал
кошку за ухом.
- Они могли бы остаться у вас, если вы захотите сыграть как надо. В конце
концов, это не мои деньги, а если Мэнни оправдают, я мог бы добавить
немножко и из своих.
- А кто же убил Лу Харджера, Дорр? - спросил я, не глядя на него и
продолжая заниматься кошкой. Она замурлыкала, когда я осторожно взял ее на
руки.
Он покачал головой.
- Славная у вас кошка, - взглянул я на него с улыбкой.
Дорр облизал губы.
- По-моему, вы этой негодяйке понравились, - усмехнулся он. Эта мысль,
видимо, доставила ему удовольствие.
Я кивнул - и швырнул кошку ему в лицо.
Он взвизгнул, но взмахнул руками, чтобы ее поймать. Кошка вывернулась в
воздухе и, падая, располосовала когтями Дорру щеку, словно кожуру банана. Он
заверещал как резаный.
В комнату ворвались Бизли и человек с квадратным лицом, но я успел
выхватить из ящика револьвер и приставить его к затылку Дорра.
Секунду длилась немая сцена. Потом кошка метнулась на пол и забилась под
стол. Бизли вскинул свой короткоствольный пистолет, но, казалось, не знал,
что делать дальше.
Еще сильнее прижав револьвер к затылку Дорра, я сказал:
- Фрэнки достанется первому, ребята... Я не шучу.
- Осторожней, - промычал Дорр, обращаясь к своим бандитам. Он достал
платок из нагрудного кармана и приложил его к разодранной щеке. Человек с
перекошенным ртом стал красться вдоль стены.
- Я не блефую! Стоять на месте, гады! - выкрикнул я.
Криворотый остановился.
Дорр слегка повернул голову и попытался через плечо заговорить со мной.
Я видел только часть его лица и не мог различить выражения, но испуганным
он не казался.
- Так вы ничего не добьетесь, - сказал он. - Мне вас прикончить было
легче легкого - стоило только захотеть. А теперь что? Если вы кого-нибудь
застрелите, то попадете в еще худшую передрягу. По-моему, вы окончательно
влипли.
Я немножко подумал. Бизли глядел на меня довольно безразлично, словно все
это было для него обычным делом. Я прислушался - за дверьми было как будто
тихо.
Дорр чуть отодвинулся от ствола и промычал:
- Ну?
- Я ухожу, - сказал я им. - У меня пушка, и похоже, я сумею кого-нибудь
прихлопнуть, если понадобится. Мне не очень-то этого хочется. Если вы, Дорр,
прикажете Бизли бросить мне ключи от машины, а этому - вернуть мой пистолет,
я постараюсь забыть о случившемся.
- А потом что? - Дорр лениво пожал плечами.
- Поразмыслите на досуге насчет вашего же предложения, - сказал я. - Если
обеспечите мне хорошее прикрытие, я, может, еще и сыграю на вашей стороне...
Коль у вас такая сила, несколько часов ничего не изменят.
- Это мысль, - сказал Дорр и хмыкнул. Потом добавил, обращаясь к Бизли:
- Убери свою пушку и отдай ему ключи. И его пистолет - тот, что у него
забрали сегодня.
Со вздохом Бизли осторожно сунул руку в карман брюк и через всю комнату
бросил футляр с ключами на угол стола. Криворотый порылся у себя в боковом
кармане, достал мой пистолет, бросил его на пол и отшвырнул от себя ногой.
Выйдя из-за спины у Дорра, я взял ключи, поднял пистолет и боком двинулся
к двери. Дорр следил за мной пустыми глазами. Бизли поворачивался вслед за
мной и отступил от двери, когда я подошел ближе. Второй с трудом сохранял
хладнокровие.
Дорр задумчиво произнес:
- Вы как мячик на резинке: чем дальше его оттянуть, тем быстрее он
вернется обратно.
- А если резинка слегка подгнила? - ответил я и, повернув ключ в двери,
напрягся в ожидании выстрела. Выстрела не последовало. Моя игра была
фальшивой, как позолота на обручальных кольцах, которые покупают на один
выходной день. Блеф сработал, потому что Дорр допустил это. Вот и все.
Я вышел из дома, завел "мармон" и развернулся. Меня заносило на
поворотах. С трудом выкручивая руль, я погнал вниз по склону и выехал на
шоссе. Погони как будто не было.
Когда я добрался до бетонного моста, было уже около двух. Какое-то время
я ехал, придерживая руль одной рукой и вытирая пот с затылка.
Глава 7
К моргу от главного вестибюля вел длинный, светлый коридор, в конце
которого в облицованной мрамором стене были две двери. Я вошел в одну из них
и попал в небольшой уютный кабинет.
Человек с голубыми глазами и рыжими волосами, разделенными пробором точно
посередине, перебирал за столом какие-то бланки. Он поднял голову, оглядел
меня и внезапно улыбнулся.
- Привет, Лэндон... Помните дело Шелби? ? обратил ся я к нему.
Ярко-голубые глаза блеснули. Он встал и обошел вокруг стола, протягивая
руку.
- Конечно. Чем могу?.. - Внезапно он запнулся и щелкнул пальцами. - Черт!
Вы тот парень, который нашел тогда пистолет.
- Я вот зачем пришел, - сказал я, выбрасывая окурок в коридор через
открытую дверь. - У вас тут парень по имени Луис Харджер... Его подобрали в
Уэст-Симарроне то ли ночью, то ли сегодня утром. Можно посмотреть?
- Кто же вам мешает? - ответил Лэндон.
Через кабинет он провел меня в соседнее помещение - белая краска, белая
плитка, стекло, яркий свет. Вдоль стены стоят в два этажа большие
металлические ящики со стеклянными окошечками, за которыми видны были
укутанные в белое длинные свертки, а позади - заиндевевшие трубы.
Посреди комнаты на столе лежало тело, покрытое простыней. Лэндон небрежно
откинул простыню с безмятежного желтоватого лица. Длинные черные волосы
разметались по подушке, полуоткрытые глаза равнодушно смотрели в потолок.
Подойдя поближе, я взглянул на лицо покойного. Лэндон стянул простыню
пониже и постучал костяшками пальцев по груди: звук был глухой, словно
стучали по доске. Слева на груди было отверстие.
- Чистая работа, - сказал Лэндон. Я отвернулся и достал сигарету.
- Кто его опознал?
- По вещам в карманах, - ответил Лэндон. - Конечно, сейчас проверяем
отпечатки пальцев. Ваш знакомый?
- Да.
Мы вернулись в кабинет, и Лэядон снова уселся за стол. Он порылся в
бумагах, отобрал одну из них и стал читать. Потом сказал:
- Его обнаружила патрульная машина в двенадцать тридцать пять ночи на
обочине старой дороги в Уэст-Симарроне, в четверти мили от развилки. Там
мало кто ездит, но патруль время от времени наведывается, ловит парочки,
которые занимаются любовью в машинах.
- Можете сказать, как давно он умер? - спросил я.
- Не слишком давно. Когда его нашли, он был еще теплый, а ночи сейчас
прохладные.
Я взял в рот незажженную сигарету.
- Держу пари - вы извлекли из него длинную пулю тридцать восьмого
калибра, - сказал я.
А вы откуда знаете? - спросил Лэндон живо.
Не трудно догадаться. По отверстию.
Я поблагодарил Лэндона, вышел в коридор и закурил. Потом вернулся к
лифтам, поднялся на седьмой этаж и прошел по точно такому же, как внизу,
коридору к тесным, убого обставленным кабинетам, где работали следователи
Фенвезера. Я открыл одну из дверей и вошел.
За письменным столом у стены сидел грузный Берни Олз, старший
следователь. Тот самый, к которому велел идти Фенвезер, если я попаду в
передрягу. Это был блондин среднего роста, с кошачьими повадками. Брови у
него были седые, раздвоенный подбородок сильно выдавался вперед. У другой
стены стоял еще один стол, пара жестких стульев, медная плевательница на
резиновом коврике. Больше в комнате ничего не было.
Олз небрежно кивнул мне, вылез из-за стола и запер дверь на задвижку.
Потом достал из ящика плоскую жестянку с тонкими сигарами, закурил,
подтолкнул жестянку по столу ко мне и уставился на меня исподлобья. Я уселся
и стал покачиваться на задних ножках стула.
- Ну? - промычал Олз.
- Это Лу Харджер, - сказал я. - Я все думал, может, не он.
- Какого черта вы так думали. И я мог бы вам сказать, что это Харджер.
Кто-то подергал ручку двери, потом постучал. Олз не обратил на это
внимания. От двери отошли.
Я медленно произнес:
- Его убили между половиной двенадцатого и половиной первого. Эту
работенку можно было провернуть только там, где его нашли. Убить его так,
как показывает девушка, они бы не успели. И я бы не успел тоже.
- Ну да. Может, вам удастся это доказать. А может, вам даже удастся
доказать, что его не прикончил вашим оружием кто-нибудь из ваших друзей.
- Вряд ли мой друг взял бы для этого мое оружие - если, конечно, он мне
друг.
Олз хмыкнул и кисло улыбнулся.
- Это всякому в голову придет. Может, потому он так бы и поступил.
Я опустил ножки стула на пол и уставился на него.
- Стал бы я заявляться сюда и рассказывать вам про Деньги и про пистолет
- про все, что меня с этим делом связывает!
- Еще как стали бы, - Олз был очень спокоен, - ведь могли бы, черт
возьми, сообразить, что кое-кто нам уже все выложил.
- Да, Дорр времени зря не теряет. - Потушив сигарету пальцами, я швырнул
ее в сторону плевательницы и встал. - Ладно. Ордера на мой арест еще нет -
пойду дальше рассказывать свою историю.
- Присядьте-ка на минутку, - остановил меня Олз.
Я сел. Он вынул сигару изо рта и резко отбросил. Она покатилась по
коричневому линолеуму и осталась дымиться в углу. Положив локти на стол, Олз
забарабанил по нему пальцами обеих рук. Выпятил нижнюю губу и прижал ею
верхнюю.
- Дорр, должно быть, знает, что вы уже здесь, - заявил он. - Вы не сидите
за решеткой только потому, что они еще не решили: может, вас лучше просто
прихлопнуть. Если Фенвезер проиграет на выборах, я тоже погорю - из-за того,
что вожусь с вами.
- Если Мэнни Тиннена осудят, он на выборах не проиграет, - заметил я.
Олз вынул из жестянки еще одну сигару и закурил. Взял со стола шляпу,
повертел и нахлобучил на голову.
- Зачем рыженькой надо было водить вас за нос с убийством у нее дома, с
мертвецом на полу - зачем она ломает всю эту комедию?
- Им нужно было, чтобы я туда поехал. Думали, что я съезжу, посмотрю, не
оставили ли там револьвер, или просто захочу проверить ее рассказ. Они меня
выманили туда, чтобы легче было проследить, не приставлены ли ко мне ребята
Фенвезера.
- Это только догадка, - кисло промолвил Олз.
- Конечно, - согласился я.
Олз плотно уперся ногами в пол и положил руки на колени. Сигара
подрагивала у него в углу рта.
- Хотел бы я познакомиться с ребятами, которые выпускают из рук двадцать
два куска, только чтобы сочинить красивую сказку, - ехидно сказал он.
Я снова встал и пошел к двери.
- Что за спешка? - спросил Олз. Я обернулся и пожал плечами, равнодушно
глядя на него.
- Да вам вроде неинтересно. Поднявшись со стула, он устало сказал:
- Этот таксист, скорее всего, мелкий жулик. Но может лучиться, что ребята
Дорра про него просто забыли. Поедем-ка к нему, пока у него память не
отшибло.
Глава 9
Гараж компании "Зеленое такси" находился на Девиверас-стрит, в трех
кварталах к востоку от Мэйн-стрит. Я остановил "мармон" у пожарного крана и
вылез. Олз проворчал:
- Побуду здесь. Погляжу, нет ли за нами хвоста.
В полумраке огромного гулкого гаража, куда я вошел, яркими цветными
пятнами бросались в глаза несколько свежепокрашенных машин. За стеклянной
стенкой в маленьком грязном закутке сидел небритый человек в котелке и
красном галстуке и стругал себе на ладонь плиточный табак.
- Вы диспетчер? - спросил я.
- Угу.
- Я ищу одного вашего шофера - Тома Снайда. Он положил нож, плитку и стал
разминать наструганный табак пальцами.
- А в чем дело? - настороженно спросил он.
- Да ни в чем. Я его друг.
- Еще один друг? Он работает в вечернюю смену, мистер. Так что уже ушел,
наверное. Ренфри-стрит, семнадцать - двадцать три. Это у озера Грей.
- Спасибо. А телефон?
- Нет телефона.
Я вытащил из внутреннего кармана сложенную карту города и развернул на
столе у него под носом. Ему это не понравилось.
- Вон на стене большая, - проворчал он и стал набивать короткую трубку.
- Я привык к этой, - сказал я, склонившись над своей картой в поисках
Ренфри-стрит. Потом оторвался от карты и внезапно посмотрел в лицо человеку
в котелке.
- Что-то чертовски быстро вы вспомнили этот адрес. Он сунул трубку в рот,
крепко закусил мундштук и заложил пальцы в карман расстегнутого жилета.
- Да тут пара типов недавно его спрашивала. Я лихорадочно сложил карту и
уже на ходу запихнул ее в карман. Прыжками я пересек тротуар, плюхнулся на
сиденье и включил стартер.
- Нас обошли, - бросил я Берни Олзу. - Двое ребят недавно разнюхивали
здесь же адрес этого парнишки...
Олз схватился за дверцу и выругался, когда на повороте взвизгнули шины.
Я вцепился в руль и погнал изо всех сил. На Мэйн-стрит дорогу нам
преградил красный свет.
Я вильнул к бензоколонке, проехал насквозь, выскочил на Центральную уже
за светофором и подрезал несколько машин, чтобы успеть сделать правый
поворот.
Цветной полисмен засвистел и попытался рассмотреть номер моего "мармона".
Я резко повернул направо и прибавил газу.
Склад, рынок, большой газгольдер, снова скл