Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
им.
Все старались всмотреться в человека на противоположном конце моста. Тэп
понял первый.
- Посмотри на шляпу, - сказал он Квейлю.
Они были уже у самого моста. Человек направился к ним. На нем была
широкополая шляпа австралийских войск.
- Кто такие? - спросил австралиец.
Квейль увидел у него на рукаве буквы "МП" - знак военной полиции.
- Ну и повезло нам! - воскликнул с радостным смехом Тэп.
- Я чуть не умерла от страха, - призналась Елена.
- Нам очень повезло. Это аустралос, - объяснил большой грек маленькому.
Маленький грек сохранял спокойствие.
- Кто такие? - повторил австралиец. Он рассматривал их. Он увидел
грязные бинты на голове Квейля, и его черное лицо, его драную куртку, и не
имевшие никакого отношения к его синей форме брюки цвета хаки, грязные
стоптанные сапоги, и изорванную теплую куртку на руке. Он увидел девушку,
Елену, загорелую и улыбающуюся, с теплыми щеками и высокой грудью, в
светло-коричневом пальто и стоптанных ботинках, без чулок, глядящую на
него в упор радостным взглядом. Увидел большого грека с острой бородой,
глазами с поволокой и винтовкой за плечами и другого грека, маленького,
стоящего за чернобородым, и Тэпа в застегнутой на все пуговицы синей
форме, у которого одна рука безжизненно висела, а другая была,
по-видимому, на перевязи, и обе были в грязи после возни с греческим
грузовиком. На шее у него был воротничок, но не было галстука.
- Мы страшно рады, что встретили вас, - обратился к нему Тэп.
- Мы из Янины, - прибавил Квейль.
Австралиец смотрел на них, загораживая дорогу. Он держался
настороженно.
- Мы англичане, - сказал Квейль и показал на вышитые у него на
нагрудном кармане крылья.
- А остальные?
- Греки. Я за них ручаюсь. Девушка - сестра, поехала с нами.
- Покажите ваши документы, - потребовал австралиец.
Он говорил с австралийским акцентом, и Квейль вспомнил Вэйна. Он вынул
отсыревшие документы и желтый пропуск, выданный штабом британских
вооруженных сил в Греции. Тэп тоже вынул свой пропуск. Елена протянула
листок бумаги, на котором было написано что-то по-гречески. Греки
предъявили свои солдатские книжки.
- Можете не беспокоиться, все в порядке, - сказал Квейль. - Мы из
Янины, из восьмидесятой эскадрильи. Я был сбит, а он находился в
госпитале. Нам удалось достать автомобиль, но вон там, на горе, у нас
вышел бензин. А что там, дальше?
- По-видимому, у вас все в порядке, - сказал австралиец. Он поглядел на
черное, покрытое ссадинами лицо Квейля и окончательно удостоверился в
этом. Он протянул документы обратно. - Тут у нас становится жарко, -
прибавил он.
- Попадем мы в Афины?
- Иногда туда ходит грузовик связистов. Это все, что осталось.
- А как дела? - спросил Квейль.
- Чертовски скверно. Нас бомбят каждый день.
- Да, но что делается? Мы ведь ничего не знаем.
- Дела плохие. Вы совсем ничего не знаете?
- Ничего.
- Мы оставили Флорину. Потом Элассон. Там было черт знает что. У них
слишком много самолетов и танков. Они зверски бомбили нас. Мы ничего не
могли поделать. У нас в воздухе ничего не было. Ребята сдерживали их, но
сила солому ломит.
- Что же теперь будет?
- Думаю, отойдем к следующему проходу в горах. Я получил приказ
вернуться в Фарсалу. Саперы взорвут этот мост, как только пройдет связной
грузовик. Немцы всего в нескольких милях. Вы слышите пальбу?
- А когда пройдет грузовик?
- Может показаться каждую минуту. Слышите? Эти опять тут, - сказал
австралиец.
Издали донесся протяжный гул многочисленных самолетов.
- Они летают тут весь день. Лучше сойдите с моста.
Австралиец снял широкополую шляпу и надел стальной шлем. Потом поглядел
на Елену и предложил шлем ей, но она улыбнулась, отрицательно покачала
головой, сказала: "Нет, спасибо", - и пошла рядом с ним по травянистому
лугу в сторону от моста.
Квейль шел сзади. Прямо впереди виднелись очертания Ларисы. Сейчас они
уже расплывались, так как наступали сумерки - солнце зашло за гору. Он
видел силуэты тополей и белых платанов в освещенной последними лучами
солнца светло-розовой пыли, наполнявшей воздух. Он взглянул на небо, ища
самолеты. Они шли с севера из-за горной гряды.
- Надеюсь, мы успеем вовремя выбраться отсюда, - сказал Квейлю Тэп.
Они подошли к месту, где уселась Елена, оба грека и австралиец.
- Времени у нас немного, - сказал австралиец. - Если связной грузовик
не вернется, значит, немцы скоро придут сюда по этой дороге. Поэтому они и
бомбят Ларису, надо думать.
Теперь самолеты были хорошо видны. Они летели четырьмя группами в
неровном строю в сопровождении небольшого числа истребителей над ними и
под ними. Когда они приблизились к городу, первая группа повернула к
Ларисе, и солнце осветило падающие с самолетов серии бомб. Когда первая
группа набрала высоту и стала развертываться для второго захода, ее место
заняла вторая группа. Раздались новые взрывы, и черный дым поднялся
столбом; он расходился веером, как дым от паровоза, и просачивался между
тополями в покой, тишину и тепло багрового неба.
Третья группа, пролетая над городом, слегка отклонилась к югу. Квейль
видел, как пикировал каждый самолет и как подымался высоко вверх черный
дым.
- Метят в аэродром, - сказал австралиец. - Похоже, будто попали. Там
были истребители, "Харрикейны".
- Нам надо пойти туда, - сказал Тэп Квейлю.
Квейль кивнул и продолжал смотреть, как пикируют бомбардировщики и
растет черный дым. Он знал, что это загорелся самолет или цистерна с
бензином. Они пошли обратно к дороге.
- Послушайте, - сказал Квейль австралийцу. - Если мы пойдем дальше, вы
скажете, чтобы грузовик подобрал нас? Мы будем идти по дороге. Попробуем
пройти на аэродром.
- Скажу, - ответил австралиец.
- Приведет нас эта дорога на аэродром?
- Да. Ступайте прямо через город. Когда выйдете из города, будет
поворот. Вы увидите оттуда палатки. Если грузовика долго не будет, я сам
пойду туда. На этой дороге каждую минуту могут появиться немцы.
- Спасибо, - сказал Тэп.
- Скверно, правда? - заметил австралиец.
- Хуже быть не может, - согласился Тэп.
- Идем, - сказал Квейль Елене.
- Всех благ, - кивнул Тэп австралийцу.
Австралиец смотрел, как пятеро путников медленно и вяло брели по
дороге. Их дело тоже дрянь, думал он. Видно, чертов грузовик где-нибудь
сковырнулся. Здесь похоже на окрестности Роз-бэй, вот занятно. Но какого
дьявола застрял этот грузовик? Подожду, пока они отойдут немного, и, если
не будет грузовика, пойду на своих на двоих, - дело дрянь, дрянь дело,
факт.
И он смотрел на путников, исчезающих в пурпуре заката, на черную пелену
дыма, на тополя; он был теперь один в самом центре всего этого мира тепла
и покоя, а впереди - только широкая речная гладь с ее милой зеленью и
тополями. И абсолютно ничего вокруг. И скоро тут будут немцы. Эта
местность похожа на Роз-бэй. Кажется, пора выбираться отсюда.
И он зашагал по дороге.
23
Они шли по краю луга, превращенного в аэродром, и смотрели на горящий
"Харрикейн". В конце поля стояли два высоких грузовика и на таком же
расстоянии друг от друга еще "Харрикейны". Верно, сейчас снимутся, подумал
Квейль. Постараемся устроиться на одном из грузовиков.
Они подошли к людям, занятым погрузкой на грузовик больших ящиков.
- Есть здесь кто-нибудь из офицеров? - спросил Тэп.
- Вон там, - ответил один из солдат. Все с интересом глядели на пятерых
пришельцев.
Елена осталась ждать, а Квейль и Тэп поспешно направились к группе,
стоявшей у горящего самолета.
- Вы эвакуируетесь? - спросил Квейль у лейтенанта авиаотряда, не
отрывавшего глаз от самолета.
- Откуда вы взялись?
- Из Янины. Просим принять нас на грузовик.
- Мы из восьмидесятой эскадрильи, - добавил Тэп. - А ваша семьдесят
третья?
- Да, - ответил лейтенант. - Что же вы делали?
- Это Джон Квейль, - объяснил Тэп.
- Вы! Значит, вы живы и здоровы? - воскликнул лейтенант. - А все
считают вас погибшим. Вы настоящий герой. Что с вами было?
- Я был сбит. Как насчет грузовика?
- Они сейчас тронутся.
- Вы можете дать знать в штаб, что мы едем? - спросил Тэп.
- Связи больше нет. Но я сообщу. Я лечу туда. Эти негодяи только что
разбомбили нас. Вы видели?
- Да.
- Мы потеряли самолет. Пойдемте, я скажу сержанту, чтобы он взял вас с
собой.
Они пошли обратно к грузовику. Лейтенант сказал сержанту, что с ним
поедут эти двое.
- С нами два грека и девушка-гречанка, моя невеста, - сказал Квейль.
Ему было неловко, но он знал, что лучше сказать сразу, чтобы не было
необходимости объясняться потом.
- Уж не знаю, как быть с греками. Мы и так перегружены, - ответил
лейтенант.
- Нам пора двигаться, - сказал сержант. - Вы сейчас летите?
- Да. Вот что, сержант. Захватите и греков. Они помогли этим офицерам
выбраться из Янины. Придется довезти их. Скиньте что-нибудь, если
перегрузка слишком большая. Ладно?
- Да, сэр.
- Ну, меня ждут, - сказал лейтенант. - На первом грузовике едет
пилот-офицер. Это его "Харрикейн" горит. Он позаботится о вас. Даст вам
что-нибудь поесть. И вы позаботьтесь о них, сержант.
- Да, сэр.
- Всего хорошего. Рад, что вы целы, Квейль.
- Всего хорошего, - ответил Квейль и пожал ему руку. - Спасибо за все.
- Я сообщу, когда буду в Афинах, - сказал лейтенант и поспешил к своему
самолету.
Они стояли и смотрели, как он садился. Механик был уже на месте и
запустил мотор. Когда лейтенант стал рулить к краю площадки, где самолеты
должны были построиться клином, механик направился к грузовику.
"Харрикейны" уже вырулили и построились, когда до слуха Квейля донесся
ровный гул. Он быстро обернулся на звук и увидел, что из-за гор выходит
большая группа самолетов. Ему бросились в глаза их обрубленные, угловатые
крылья, и он сразу узнал: "Мессершмитты". Он бросился было к
"Харрикейнам", чтобы предупредить их, ко они уже рулили на взлет.
- Смотрите! - воскликнул Тэп. И он указал на "Мессершмитты", перешедшие
в крутое пике.
- Господи! - вырвалось у механика.
Квейль молчал. Он чувствовал, понимал, знал, что сейчас произойдет.
- Ложись! - крикнул Тэп.
Они растянулись на траве и стали ждать, что будет.
Только Квейль остался на ногах. Он следил за происходящим.
"Мессершмитты" обрушились на "Харрикейны" как раз в тот момент, когда те
отрывались от земли и шасси их еще касались ее.
- Ублюдки! - завопил во все горло Квейль.
Немцы шли тройками. И тут началось. Квейль слышал рев "Харрикейнов" и
знал: они и не подозревают о том, что "Мессершмитты" чуть не сидят на них.
Все превратилось в сплошной рев. "Харрикейны" были почти прямо над
Квейлем, когда первые три "Мессершмитта" вышли из пике и открыли огонь.
Послышалась короткая очередь, потом длинная, потом опять короткая, и снова
рев. "Мессершмитты" взмыли вверх. Квейль видел, как пули бороздят землю
вокруг него. Он не двигался и смотрел на смерть.
"Харрикейны" уже заметили опасность. Вторая тройка "Мессершмиттов"
обрушилась на них, и протрещали новые очереди. "Харрикейны" уходили по
горизонтали и пытались набрать высоту, но из каждого немецкого самолета
протрещала очередь, из каждого метнулось пламя, и воздух прочертили
трассирующие пули, и можно было оглохнуть от шума, и Квейль стоял и
кричал, и в одну неуловимую долю секунды ведущий "Харрикейн", охваченный
пламенем, рухнул на землю и с глухим шлепающим звуком разорвался на десять
тысяч частей, и послышался запах гари, и рев моторов не умолкал, и
остальные два "Харрикейна" продолжали свой бреющий полет и пробовали
набрать высоту, и третья тройка "Мессершмиттов" налетела на них, и Квейль
по-прежнему стоял и кричал и не спускал глаз с "Харрикейнов", потому что
они немного набрали высоту и делали то, что надо, - не вступали в бой, а
уклонялись и набирали высоту, - и Квейль знал, что они вывернутся, так
как, выходя из пике, "Мессершмитты" потеряли слишком много скорости, и вот
"Харрикейны" уже уходят за горную цепь. А в воздухе остался запах гари от
охваченного пламенем "Харрикейна".
- Это наш лейтенант, - сказал механик сержанту.
- Прикончили... Ублюдки... Сукины дети...
- Пойдем посмотрим.
- Бесполезно, - возразил сержант. - Тут дело копчено.
Он сохранял невозмутимость.
- Суки. Подлые ублюдки. Что делают!
- А чего вы от них ждали? Что они будут нас спрашивать? - вмешался Тэп.
Разозленный, он стоял рядом с Квейлем и смотрел на высокий столб белого
дыма, который смешивался с дымом, тянувшимся от Ларисы и от первого
"Харрикейна", уничтоженного на земле.
Елена подошла к Квейлю; он ответил медленным взглядом на ее
прикосновение и увидел, что она беззвучно плачет.
- Какой ужас! - она произнесла это, обращаясь к земле, а не к
окружающим.
- Пойти посмотреть? - спросил Квейля сержант, глядя на дым,
поднимающийся от машины лейтенанта.
- Пошлите кого-нибудь. Может быть, что-нибудь можно сделать, - ответил
Квейль. Он сам не верил в это.
Сержант сказал механику. Тот не побежал, как казалось бы естественным,
так как ясно было, что надежды нет. Квейль пошел с механиком, Тэп за ними.
Обломки "Харрикейна" разлетелись во все стороны, а посреди был пылающий
костер. Высокий столб дыма стоял над местом смерти "Харрикейна", а на
самом месте ничего не было. Только черное пятно, и дым, и ничего больше.
Квейль стоял в недоумении: абсолютно ничего.
Он повернулся и пошел обратно, по-прежнему чувствуя запах горящего
бензина и различая в нем еще другой запах, - хоть не был уверен,
действительно ли это так. Но не осталось ничего. Абсолютно ничего.
- Экая чертовщина, - произнес Тэп, когда пришел в себя.
Квейль ничего не ответил.
- Мне было бы легче участвовать в этом, чем смотреть, - продолжал Тэп,
разговаривая больше сам с собой. Квейль кивнул и направился к грузовику.
- Давайте трогаться, сержант, - сказал он. Тут он увидел остальных. Они
лежали на земле. Среди них был и молодой пилот-офицер, который побежал к
самолету лейтенанта в момент катастрофы. Тогда Квейль не заметил его, но
теперь увидел. Он поглядел на его удаляющуюся фигуру, когда тот пошел к
своему грузовику. Все молча расселись, взобравшись в кабины и кузовы
больших грузовиков, и машины тронулись.
Механик, который ходил к погибшему самолету, сел за руль в той машине,
где находились Квейль и Елена. Тэп сел в переднюю, на которой ехал
пилот-офицер. Греки тоже поместились в ней.
Подъехав к дороге, они увидели, что к ним мчится в облаке пыли грузовик
без верха, с квадратным передком. Он остановился, чтобы дать их грузовику
выбраться с поля на дорогу. Шофер поднялся с места и стоял. На нем была
широкополая австралийская шляпа.
- Вам надо поторапливаться, - сказал он.
- Это не связисты? - спросил Тэп.
- Нет, мы саперы. Мы только что взорвали мост там, позади. Вам надо
поторапливаться. Немцы уже на дороге, в нескольких милях.
- Черт побери, где же армия? - спросил один из солдат.
- А где бы ты думал? В горах, сдерживает немцев, чтобы вы, черти, могли
удрать.
- Ну и дела, - заметил англичанин.
- Убирайся ты, знаешь куда... Скажи-ка лучше, где ваша авиация? Да
двигайтесь же, - оборвал австралиец.
Механик дал ход, и тяжелая машина двинулась вперед. Грузовик саперов
обогнал ее и вскоре исчез из виду. Понемногу машина набрала скорость, но
все-таки шла медленно, а передний грузовик, в котором ехал Тэп, подвигался
еще медленней.
Квейль заметил, что шофер все время смотрит в зеркало сбоку кабины,
словно ожидая каждую минуту увидеть немцев. Квейль и сам ждал этого...
Здесь, на земле, это чувство, что немцы следуют по пятам, похоже на такое
же ощущение в воздухе. Но движемся мы медленно, и становится уже темно.
Пожалуй, мы остались здесь одни во всем районе...
- Куда вы хотите добраться? - спросил он механика, шотландца по
национальности.
- В Афины, - ответил шотландец.
- Нет, - сегодня.
- Куда удастся. Все едут в Ферсалу. Там, наверно, штаб. Если фрицы нас
не догонят...
- Эти три самолета были последние в эскадрилье?
- Да.
Шотландец лавировал, ведя тяжелый грузовик по крутым извилинам дороги.
- Кто был этот лейтенант?
- Это был Кросби. Тот самый Кросби. Он имел крест за летные боевые
заслуги.
Шотландец говорил сдержанно, сжав губы, но рот его помимо его волн
расплывался в широкой улыбке. Рыжие волосы торчали щеткой из-под пилотки,
сдвинутой почти на самое ухо. Он говорил с Квейлем, как с равным, - ему
было не важно, имеет ли он дело с командиром звена или авиаполка. Квейль
заметил, и это ему понравилось. Он смотрел, как неясная в сумерках дорога
бежит под колеса, и по временам помогал шотландцу поворачивать огромный
руль машины.
Один раз Елена засмеялась, когда шотландец переключил скорость и
послышался громкий стонущий звук. Шотландец поглядел на Елену и тоже
радостно засмеялся, и они почувствовали симпатию друг к Другу.
- Вы гречанка, мисс? - спросил он, улыбаясь и не замечая того, что
улыбается.
- Да, - ответила она, невольно улыбаясь сама.
- У меня есть знакомая гречанка в Афинах. Я женюсь на ней, когда
вернусь.
Он произносил "р" твердо и раскатисто, и Елена с трудом разобрала, что
он сказал.
- Вы женитесь на гречанке? - переспросила она наклонившись вперед.
- Девушка хоть куда, - ответил шотландец, обращаясь к Квейлю, и тот
улыбнулся в ответ.
- Капрал, - сказал он, - это моя невеста.
При этих словах на губах его заиграла сдержанная улыбка. Елена быстро
взглянула на Квейля и тоже улыбнулась.
- Вот как? Славно, - сказал шотландец.
Он засмеялся и еще больше сдвинул пилотку на ухо, и они все засмеялись.
- Моя фамилия Макферсон.
Он произнес: Макфейрсун.
- Вы из Глазго?
- Нет. Из Эбердина.
- Как это поется? "Эбердин кружится, кружится"...
- Это Глазго, - объяснил шотландец. И запел: - "Еду я в Глазго, а
Глазго кружится, кружится". Это о Вилле Файфе. С ним случилось нечистое
дело.
- Как дальше? - спросил Квейль.
Шотландец помолчал, следя за дорогой, потом запел на родном диалекте,
певучем и улыбчивом, как его лицо, и по временам Квейль подтягивал, когда
вспоминал слова. Когда Квейль начинал подтягивать, Макферсон пел громче, и
оба совсем увлеклись. Елена довольно засмеялась и протянула руку, чтобы
погладить Квейля.
- Спойте греческую, - попросил шотландец.
- Вы не поймете.
- А ты разве поняла, что пел Макферсон?
- Кое-что. А на каком это языке? - серьезно спросила она.
- Это разновидность английского, шотландский диалект, - объяснил
Квейль.
- Попросту эбердинский, - вставил Макферсон. - Как эта песня насчет
Муссолини?
Елена опять рассмеялась:
- Это неприличная песня. Слова неприличные.
- Ничего. Мы ведь не понимаем, - ответил Макферсон.
Квейль подумал о том, что у Макферсона нет неприятной развязности в
разговоре и держится он без фамильярности, и сам удивился своим
размышлениям.
- Нет, нет. Я спою вам другую.
- Нет. Мы хотим о Муссолини, - настаивал Макферсон.
- Ну, ладно, - согласилась Елена.
Она помолчала, потом начала напевать песенку о Муссолини; когда она
дошла до припева, Макферсон стал подпевать, и Квейль засмеялся над
странностью положения, когда позади немцы, а