Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
косяку и заорал. Но лишь телевизор
что-то прорычал в ответ. Хэммель попытался толкнуть дверь. Она поддалась.
- Есть кто-нибудь дома?
Полицейский вошел, обозревая батарею пивных банок.
- Где?..
Надо взглянуть в спальне или ванной. Направо был коридор, и он двинулся
по нему.
- Кто-нибудь дома?
Первая дверь вела в туалет, и Хэммель заглянул туда, учуяв страшную вонь.
Когда он туда вошел, его едва не стошнило, унитаз был полон до краев,
видимо, никто никогда не спускал воду.
- Ни фига себе.
Он рефлекторно обернулся назад, но коридор за его спиной был совершенно
пуст. Следующей комнатой оказалось некое подобие рабочего кабинета с
раскиданными бумагами и битым плафоном. А вот спальня была тщательно
прибрана: все вещи лежали на своих местах, а кровать была идеально, как в
армии, заправлена.
- Это неплохо. Попробуем спуститься в подвал.
Но Хэммель подумал, что было бы для начала неплохо позвонить в участок и
попросить помощи. Здесь явно что-то было не так.
Вдруг он обернулся, услышав царапанье в шкафу. Распахнув дверцу, Хэммель
вытащил револьвер, но тут на него навалился хозяин дома. Единственным
преимуществом полицейского была молодость и полное отсутствие опыта. Другой
на его месте тут же отступил бы назад, угрожая мужчине орудием, приказав ему
не совершать глупостей и помнить о возможных последствиях. Будь офицер на
месте Хэммеля постарше, его опыт и подобные действия оказали бы ему скверную
услугу. Но в данном случае у Хэммеля просто не было времени на то, чтобы
отступать, орать или пытаться кого-то задержать. Для этого он был чересчур
напуган. Поэтому просто выстрелил хозяину дома в лицо.
Глава 71
Они смотрели на паковочную клеть.
- Обычно я не прихожу сюда по воскресеньям, но сейчас слишком много
работы, - говорил старший. - Увидев разбитое стекло позади, я собирался
сразу вызвать полицию, но решил проверить сначала инвентарь. Вот пришел и
проверил...
"Давай, иди и получай свое?, - злорадно подумал Слотер, но вслух ничего
не сказал, чтобы не усугублять и без того трудное положение ненужным
проявлением эмоций. Он мельком взглянул на Данлопа, который стоял рядом с
ним и внимательно слушал.
- Так вот, когда я все осмотрел, мне показалось, что ничего не пропало,
по крайней мере, на первый взгляд. Я даже проверил то, что мы получили в
пятницу.
Здесь было холодно: цементный пол, тени по углам склада. Они подошли
поближе к паковочной клети.
- А затем я увидел эти пустые клети. Мы выгрузили в пятницу из них
несколько холодильников - уже перед самым отбоем, и я, не знаю, поймете ли
вы меня, но мне нравится, когда все чисто и в полном порядке. То есть здесь
я провожу даже больше времени, чем дома, и любой беспорядок меня просто
нервирует.
- Да, конечно, понимаю. - Но Слотер на самом деле был напуган и думал:
?Да провались ты со своей аккуратностью?.
- В общем мы оставили крышки открытыми, и так в принципе задерживались
дольше обычного, поэтому я подумал: приду сегодня, и все доделаю. Крышка на
этой клети была захлопнута. А не должна была бы. Когда в пятницу мы уходили,
она была распахнута.
В этот момент старший распахнул клеть. Слотер заглянул внутрь.
- Боже.
То, на что он смотрел, когда-то было женщиной, по крайней мере, так
казалось, если судить по одежде, которая теперь была вся изодрана и
испачкана в грязи, ее лицо и верхняя часть туловища были залиты засохшей
кровью и изодраны в клочья.
Слотер почувствовал, что Данлоп встал рядом с ним и смотрит.
- Я в недоумении, - пожал плечами старший. - Попробуйте объяснить, как
она сюда попала. Я так перетрусил, что чуть не намочил штаны. Кто ее убил? И
зачем было засовывать ее сюда?
Слотер заговорил, но с большим трудом.
- Кто еще об этом знает?
- Только вы. Вначале я собирался позвонить в морг, но потом решил, что
сначала лучше вам.
- И поступили совершенно правильно. Слушайте. Вы сейчас в шоке. Так что
давайте: отправляйтесь домой и отдохните. Мы сами займемся этим делом. А вы
думайте, что сегодня воскресенье, выходной. Приходите сюда завтра утром. К
этому времени мы все закончим.
- Ну, все-таки мне бы хотелось помочь...
- Мы сами со всем справимся. Меня поразило то, что вы держали себя в
руках и не выпустили ситуацию из-под контроля. А теперь - идите домой и
позвольте мне заняться своим делом.
Старший почувствовал огромное облегчение и не старался даже этого скрыть.
Правда, на полминуты он все же задержался. Но только на полминуты. Подойдя к
черному ходу, он еще раз взглянул на оставшихся мужчин.
- Я позвоню, если возникнут вопросы, - сказал Слотер, и старший,
удовлетворенно кивнув, ушел.
Слотер дождался, пока рев мотора машины старшего не затих вдали. Только
после этого он пристально посмотрел на Данлопа.
- Будешь записывать все, что я делаю, - предупредил он репортера.
- Но...
- А сейчас наблюдай.
Слотер наклонился, стараясь прощупать пульс. Его не было. Поднял веко, но
роговичного расширения не заметил. Он вынул карманное зеркальце. Подставил
его к ноздрям, но стекло не затуманилось.
- Она мертва?
- Так, по крайней мере, мне кажется.
- Но на самом деле - нет.
- Да, если все, что ты сказал, - правда.
- Мы, конечно, можем отвезти ее в морг, но по пути она может очнуться.
Хотя сейчас еще день.
- И наброситься на нас?
- Именно.
Данлопа передернуло.
- Ты видел, как я проверил жизненные признаки, как не обнаружил ни одного
и понял по ее виду, что женщина мертва. Так что самое большее, в чем меня
могут обвинить, - это в осквернении трупа.
Данлоп смотрел, как Слотер вытащил револьвер и взвел курок.
Глава 72
От станции она прошла двенадцать кварталов, чемодан и сумка оттягивали
руки. Она чувствовала себя бестолочью, неуклюжей бестолочью. Приехав на
автобусе в Шайенн, она только там поняла, что не взяла с собой необходимых в
дороге вещей - до того торопилась - и не сняла со счета в банке, который
наполовину принадлежал ей, денег. Дура, торопыга. Ну да, она спала с
Орвалом, но ведь в основном для того, чтобы позлить Уилли. На самом деле она
никогда не хотела уйти от него. Просто надеялась, что Уилли начнет ревновать
и полюбит ее по-настоящему, если она понравится его братцу. Орвал же убедил
ее бежать для спасения жизни, но вот теперь она вернулась и не знала, что
делать. Увидев на подъездной дорожке машину Орвала рядом с автомобилем
Уилли, она представила, что за вой сейчас поднимется, но, войдя в дом и
увидев разгром, сама заорала дурным голосом, призывая все громы небесные на
дурацкую башку Уилли. Никто не ответил. Но она прекрасно знала, что пешком
они никуда не пойдут, а раз машины здесь, то и братья должны были быть
где-то рядом. Войдя на кухню, она увидела следы крови, ведущие в подвал.
?Боже, Боже мой, да они прикончили друг друга?. Она сбежала вниз, следя за
измазанной кровью лестницей, и увидела в углу подвала сложенные тела. Орвал,
какая-то женщина, которую она не знала, Уилли с ножом, торчащим из груди, -
все трупы были изгрызены, изъедены. Она взвизгнула и, хрипло заорав, присела
на пол. Она кричала до тех пор, пока кто-то не появился в подвале и не вывел
ее оттуда.
Глава 73
Слотер понятия не имел, чем все это закончится да и закончится ли. Он
смотрел на трупы, сваленные в углу. Они были исполосованы, измолочены чем-то
тяжелым, кое-какие части тел были отъедены. Он не знал, сколько еще сможет
это выдержать. Едва справившись с тошнотой, он впал в состояние шока.
Через некоторое время Натан повернулся и взглянул на Данлопа. Жена Уилли
сидела с врачом наверху. Уинстон, полицейский, прибывший первым, был тощим,
астматичным мужичком, но хорошим малым. Несмотря на бледность лица, он
старался держаться и выглядеть выполняющим свой долг чиновником.
- Надеюсь, все слыхали о том, что обнаружил Хэммель.
- Да. Он убил парня.
- А мог бы окончить свою жизнь, как эти бедняги. Черт, а ведь я только в
четверг вечером разговаривал с Уилли. И брата его видел...
- Шеф, не побоюсь вам признаться: мне страшно.
- Понимаю. Ты только представь, сколько всего их во всем городе. Трупов в
подвалах...
Наступило молчание: мужчины смотрели куда угодно, но не на три трупа.
- Та-ак. Выбора у меня нет. Мне придется позвонить в полицию штата.
Наступает их черед.
И тут он понял, что не сможет этого сделать. Полномочия на подобный вызов
были лишь у Парсонза, да и то с разрешения губернатора. И времени уже не
оставалось. Вскоре должна была наступить ночь.
- А как насчет резервов в самом городе, как насчет армии? - спросил
Уинстон. - Они-то здесь. Посылать за ними не придется.
- Их мы используем. Черт побери, но единственным логичным действием на
этот промежуток времени - я имею в виду до заката - видимо, будет
прочесывание всех подвалов.
- А что делать с этими телами?
- Оставим здесь.
- Что-что?
- Для кого-то они являются источником пищи. Не спрашивай, откуда мне это
известно и куда это скрылось. Обыщем дом. Этого здесь, конечно, нет. Но я на
сто проклятых процентов уверен, что с наступлением ночи, если, конечно,
охота не окажется удачной, оно...
- ...вернется сюда и начнет отъедать у свежатинки кусочки?..
От этой мысли всех едва не стошнило.
- Для тебя сегодня еще полно работы, - сообщил Натан Уинстону. - Но к
закату вернешься сюда и устроишь засаду. И когда оно появится, не задавай
ему вопросов. Хорошенько прицелься и застрели.
- Но это же будет убийством.
- Эта гадина, что здесь поработала, тоже убивала, но сейчас все правила
игры изменились. Норма теперь не играет особой роли.
Глава 74
Оно тащилось по улице.
Ползло, отталкиваясь руками и ногами, стараясь защитить глаза от бьющего
в них света, но боль была чересчур сильной, поэтому оно могло лишь слепо
ползли вперед. Оно рычало и пускало пену ртом, хотя и бессознательно.
Прерывистая белая линия протянулась впереди и, отчаянно стараясь остаться
посередине, оно моталось из стороны в сторону. Мимо проносились какие-то
предметы, они сигналили. Оно слышало голоса, какие-то люди старались
окружить его, тогда оно оскалило покрытые пеной клыки и зарычало, а потом
продолжало ползти. Как оно сюда попало, оно не помнило. Помнило лишь траву -
много травы - и деревья. Но это черное жгучее покрытие и белую полосу не
помнило. Просто старалось не уклоняться в сторону от линии. Рядом кто-то
закричал. Сигналя, снова пронеслись непонятные штуки. А еще - боль.
Безобразная жуткая боль. Оно рухнуло в черноту покрытия и поползло дальше,
не отрывая носа от белой полосы, на животе. Лапами обхватило череп. Дернуло
головой. Неясные голоса приблизились. Чтобы защититься, оно оскалилось. И
зарычало.
Глава 75
Реттиг остановил патрульную машину, озадаченный скоплением народа на
главной улице. Он видел, как останавливались машины и грузовики, как
выбирались на асфальт водители, как люди с тротуара показывали на что-то
пальцами, как все новые и новые зеваки подходили с ближайших перекрестков,
выбегали из ресторанчиков. Выйдя из машины, он надел шляпу, проверил
пистолет в незастегнутой кобуре и двинулся вперед. Что там за чертовщина? Он
насмотрелся на столько дерьма за последние несколько дней, что даже не
представлял, что еще нового может подбросить ему это утро... В небольшом
городке слух распространился настолько быстро, что это было даже трудно
объяснить. Люди паникуют, уезжают из Поттерз Филда или же собираются
группками и как сумасшедшие галдят. За утро Реттиг наткнулся на три
транспортные пробки и потерял уйму времени, чтобы разогнать ошалевших
автомобилистов. Он пристрелил взбесившуюся собаку и помог истекающему кровью
хозяину добраться до врача. Возле прачечной-автомата обнаружил изодранную
женщину. А вот теперь еще и толпа посередине главной улицы. Реттигу уже
заранее не нравилось то, что он мог там обнаружить.
Ослабевший от недосыпа и напуганный за семью, Реттиг приказал им во что
бы то ни стало оставаться дома, не высовывать носа, потому что был уверен в
том, что вскоре в городе начнется настоящее столпотворение. Позвонил сестре,
живущей в Денвере, и попросил ее на время приютить жену с ребятишками.
Сейчас они упаковывались, и он не знал, сколько людей занимается тем же в
ожидании неизвестного, но неизбежного будущего. Реттигу было ясно, что
множество горожан тоже планируют отъезд.
И все равно он не мог даже представить себе, что он увидит. Подходя к
толпе и раздвигая людей руками, он чувствовал, что приближается нечто,
находящееся за пределами его понимания.
Он слышал слова, которые был не в силах разобрать, не в силах вычленить,
рычащее горловое бормотание. Он раздвинул толпу и остался один на один с
тем, что когда-то было человеком, видимо, было. Тело его было прикрыто
лохмотьями, которые когда-то были мехом. Руки и ноги сочились кровью. Оно
рычало, пускало слюну, дергалось; волосы опускались до пояса, разлетались
прядями, борода доходила до пупа, лицо было темным от грязи и струпьев и его
покрывали жуки. Реттиг увидел это, когда существо подняло голову и
заморгало.
- Урон уал, - просипело оно. Реттиг не понял, что означают эти звуки. Он
отшатнулся в толпу, чувствуя, как заколотилось сердце. А затем до него
дошло. Сипение, хрипение, лай.
- Тронная зала, - сказало оно.
- Тронная зала, - повторило оно.
- Тронная зала, тронная зала, тронная зала.
Глава 76
Природа возродила эту местность. Новые деревья выросли вокруг пней,
стволы с которых пошли на строительство молельных залов и спален. Дорожки и
парадные площадки заросли сорняками и кустарником. Стены накренились, крыши
просели, двери слетели с петель. В самих зданиях животные устраивали гнезда
в паутине и среди деревянной крошки, которую насекомые выкидывали из
отверстий, проделанных в бревнах. На разбитом окне сидела птичка и,
помаргивая, осматривала картину запустения. На полу лежала многолетняя
грязь, а в углу возле своего гнезда жужжали шмели. Поблекшие лозунги,
символы, красное и зеленое повисло на стенах, череп со скрещенными костями,
флаги с ружьями вместо полос и пулями вместо звезд, и скелетом,
распростершимся посредине пятиугольника. Откуда-то снизу задувал ветер.
Глава 77
Они стояли возле неясной фигуры в ?неотложке?.
- Его хоть кто-нибудь знает? - спросил Аккум.
- ...Ты хочешь сказать - это? Все повернулись к Реттигу.
- На самом деле я и сам не очень хорошо представляю, о чем говорю.
На существе был надет халат, борода приведена в порядок, волосы
подстрижены, возле руки висела капельница. Пластиковая трубка вела к вене.
Несмотря на то, что он был неподвижен и без сознания, крепкие ремни
привязывали его к кровати.
- Зато я представляю, - сказал Данлоп. Все посмотрели на него, на его
напряженное лицо. Несколько секунд он молчал. - Слотер, разумеется, этого не
знает. А вот почему остальные делают вид, не понимаю... Конечно же, он из
лагеря.
Никто не произнес ни слова.
- Что?
- Вытатуированный номер на его кисти. Вот здесь. Куиллер обязывал всем
делать татуировки, прежде чем присоединяться.
- Черт, а ведь он прав.
- Но ведь они все умерли, - выдавил Слотер.
- Разве?
- Да нет, я там постоянно охочусь, - встрял Реттиг. - И могу поклясться,
что все заброшено. Там никого нет.
- Но они вполне могли переправиться в другое место. Зима да еще убийство.
Поэтому они решили перейти в другое место.
- Но куда?
Словно отвечая на вопрос, тело задергалось под ремнями, замотало головой
и, находясь в бессознательном состоянии, стало раздувать ноздри и стонать:
- Тронная зала.
- Что? - нахмурился Аккум.
- Он говорит ?тронная зала?, - пояснил Слотер. - Я тоже не понимаю, о чем
идет речь. Оно бубнило эти слова, когда его обнаружил Реттиг. - Не нравился
Слотеру запашок, стоявший в комнате. Хотя существо и вымыли, привязав к
постели, все равно воняло протухшим мясом, потом, плесенью, да вдобавок
острым запахом каких-то лекарств. Вся эта вонь вызывала тягостные ощущения.
- Где же оно жило?
- В тронной зале, - сказал Данлоп.
- Очень смешно.
- Но ведь ясно, что это место имеет для него огромное значение. Может
допросить...
- Да ведь оно в бессознательном состоянии. Ты что не видишь?
- Да наплевать. Давай попробуем. Слотер взглянул на Аккум а.
- Не знаю. Он очень слаб и болен... Ну, хорошо, хорошо: не думаю, что
вопросы смогут повредить ему. В его положении...
- Но ведь это бессмысленно, - упрямился Слотер.
- Да что ты в самом деле! Давай хоть попытаемся. - Данлоп склонился над
непонятной личностью. - Ты меня слышишь?
- Осторожнее, - предупредил Слотер. Данлоп кивнул и немного отодвинулся.
- Ты меня слышишь?
Ответа не последовало. Гордон ждал. Затем снова, но несколько мягче
произнес:
- Ты меня слышишь?
- Тут существо вновь изогнулось, зашипело и затихло.
- Ты среди друзей. Поговорим о тронной зале.
- Тронная зала, - прокаркало существо, но все хорошо расслышали слова.
Данлоп взглянул на присутствующих. Затем снова, чрезвычайно мягко
проговорил:
- Правильно. Давай поговорим о тронном зале.
- Красная зала.
Данлоп нахмурился и вновь оглядел присутствующих.
- Возможно, кровь. - Аккум, нахмурившись, отвернулся.
- Возможно, - согласился Слотер. - А, может быть, какие-то детские
воспоминания. Уточнить ведь мы не можем.
Внезапно существо, привязанное к кровати, закричало. Все слушали, как
человек поднимал крик до болезненной высоты. Звук становился все
пронзительнее, скрипучее, тело мучительно выгибалось, а затем также внезапно
он замолчал и существо рухнуло на постель и, обмякнув, застонало. Люди
вокруг молча смотрели на него. У дверей собрался персонал.
- Ему ничего нельзя дать? - спросил Слотер у Аккума.
- Снотворное, как ты понимаешь, не рискну. Потому что спасти его в таком
случае мы будем уже не в силах.
- А как насчет света? Может быть, погасить лампы?
- Да ведь он без сознания. Они ему не мешают. Но если тебе так будет
спокойнее... Почему бы и нет? - Он подошел к выключателю и выключил свет.
Комната погрузилась в полутьму; свет исходил лишь от неяркой лампы на стене
возле кровати.
Но стонать существо не перестало. Оно начало мотать головой из стороны в
сторону. А затем внезапно успокоилось.
- Что ты можешь сказать нам о красной комнате? - стал спрашивать Данлоп.
Ответа не последовало.
- Красная комната, - повторил Гордон. И тут полилось:
- Красная комната, красная комната, антилопа.
- Я ведь говорил, что это бесполезно. Он что-то бубнит, а вот, что?.. -
махнул Слотер рукой.
- А, может быть, он говорит то, что для него важно? - спросил,
обратившись в пустоту, Данлоп.
- Может быть, ты сможешь объяснить, что он имеет в виду?
- Ты прекрасно знаешь, что не смогу.
- Я это действительно знаю. Прекрасно. Мы должны выяснить, куда они все
перебрались. Если в тех местах окажется какая-нибудь красная комната, мне
хотелось бы знать, что в ней находится.
- Куда? - пожал плечами Реттиг. - В этих горах постоянно кто-нибудь
охотится, рыбачит, да просто гуляет. Может, кто и наткнулся...
- Может. Проверь по списку всех пропавших без вести и запросы из других
регионов страны, - посоветовал ему Данлоп. - Неизвестно, в какие временные
дебри это нас может завести.