Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
о богами, что Сфинкс должен погибнуть, если
кто-нибудь разрешит его загадку. Так освободил Эдип Фивы от бедствия.
Когда Эдип вернулся в Фивы, то фиванцы провозгласили его царем, так как
еще раньше постановлено было Креонтом, правившим вместо убитого Лая, что
царем Фив должен стать тот, кто спасет их от Сфинкса. Воцарившись в Фивах,
Эдип женился на вдове Лая Иокасте и имел от нее двух дочерей, Антигону и
Исмену, и двух сыновей, Этеокла и Полиника. Так исполнилось и второе веление
рока: Эдип стал мужем родной матери, и от нее родились его дети.
ЭДИП В ФИВАХ[1]
---------------------------------------------------------------
[1] То, как трактует миф об Эдипе Софокл, писавший свои трагедии в V
в. до н. э., ясно показывает, что в его время вера в богов начала уже
колебаться. И сам Софокл считал, что рок могущественнее богов. Поэтому мы
видим, что Эдипу, как он ни старается, не избежать того, что сулил ему рок.
Ничто не может спасти многострадального Эдипа; он сам идет навстречу своей
гибели; он против своей воли сам помогает исполниться велениям рока. Эдип
гибнет, хотя всегда ревностно чтил богов. Миф об Эдипе в трактовке Софокла
может служить ярким примером того, как мифы приобретали новые черты, как
изменялись они в соответствии с культурным ростом общества древней
Греции.
---------------------------------------------------------------
Изложено по трагедии Софокла "Эдип-царь"
Провозглашенный народом царем, Эдип мудро царствовал в Фивах. Долго ничем
не нарушалось спокойствие Фив и царской семьи. Но ведь сулила судьба
несчастия Эдипу. И вот великое бедствие постигло Фивы, Бог-стреловержец
Аполлон наслал на Фивы ужасную болезнь. Она губила граждан как старых, так и
малых. Фивы стали как бы громадным кладбищем. Трупы непогребенных лежали на
улицах и площадях. Вопли и стоны раздавались всюду. Всюду слышен был плач
жен и матерей. Не только ужасная болезнь свирепствовала в Фивах, -- в них
царил и голод, так как поля не давали урожая, а в стадах свирепствовал
страшный мор. Казалось, пришли последние дни города великого Кадма. Напрасно
граждане приносили жертвы богам и молили их о спасении. Не слышали боги
молений; все усиливалось бедствие.
Толпой пришли граждане к царю своему Эдипу просить его помочь им, научить
их, как избавиться от грозящих гибелью бедствий. Ведь помог же раз Эдип
гражданам избавиться от Сфинкса. Эдип сам страдал за Фивы и свой род, он уже
послал брата Иокасты Креонта в Дельфы вопросить Аполлона, как избавиться от
бедствий. Скоро должен был вернуться Креонт. С нетерпением ждал его Эдип.
Вот вернулся и Креонт. Он принес ответ оракула. Аполлон велел изгнать
того, кто своим преступлением навлек на Фивы это бедствие. Граждане
изгнанием или даже казнью убийцы должны заплатить за пролитую кровь царя
Лая. Но как найти убийцу Лая? Ведь он был убит в пути, и все его спутники
были перебиты, за исключением лишь одного раба. Во что бы то ни стало Эдип
решил найти убийцу, кто бы он ни был, где бы он ни скрывался, хотя бы даже в
его собственном дворце, хотя бы убийца был близким ему человеком. Эдип
созывает весь народ на собрание, чтобы посоветоваться, как найти убийцу.
Народ указывает на прорицателя Тиресия, который один только может помочь.
Приводят слепого прорицателя Тиресия. Эдип просит его назвать убийцу Лая.
Что может ответить ему прорицатель? Да, он знает убийцу, но назвать его не
может.
-- О, отпусти меня домой, нам обоим будет легче нести то бремя, которое
возложено на нас судьбой, -- говорит Тиресий.
Но Эдип требует ответа.
-- Презренный, ты не хочешь отвечать! -- воскликнул Эдип. -- Своим
упорством можешь ты рассердить даже камень.
Долго упорствует Тиресий, долго не хочет он назвать убийцу. Но, наконец,
уступая гневным словам Эдипа, говорит:
-- Ты сам, Эдип, осквернил эту страну тем, что правишь в ней. Ты сам тот
убийца, которого ты ищешь! Не зная, ты женился на той, кто каждому из нас
всех дороже, ты женился на матери.
Страшно разгневался Эдип на Тиресия, когда услыхал эти слова. Он называет
лжецом прорицателя, он грозит ему казнью, говорит, что Креонт внушил ему
сказать это, чтобы завладеть его царством. Спокойно, с полным сознанием, что
он сказал правду, слушает гневные речи царя Тиресий. Он знает, что Эдип,
хотя и зрячий, все же не видит всего зла, которое он, сам того не желая,
творит. Эдип, не видит, где живет, не видит того, что он сам свой враг и
враг своей семьи. Не страшат никакие угрозы Тиресия; смело говорит он Эдипу,
что убийца здесь, пред ним. Хоть и пришел убийца как чужеземец в Фивы, но на
самом деле он прирожденный фиванец. Постигнет злой рок убийцу; из зрячего он
станет слепым, из богача бедняком, -- он уйдет из Фив в изгнание, потеряв
все.
С ужасом внимали граждане Тиресию, знали они, что никогда не оскверняла
ложь его уста.
Эдип же, полный гнева, винит Креонта в том, что он научил Тиресия
говорить так. Он видит Креонта в стремлении завладеть властью над Фивами.
Приходит и Иокаста; Эдип рассказывает ей все, что сказал Тиресий, и обвиняет
в злом умысле ее брата. Он расспрашивает Иокасту о том, как был убит Лай, и
о том, как брошен был в лесу на склонах Киферона единственный сын Лая. Все
рассказывает ему Иокаста. Первые сомнения закрадываются в душу Эдипа. Тяжкое
предчувствие чего-то ужасного сжимает ему сердце.
-- О, Зевс, -- воскликнул Эдип, -- на что решил ты обречь меня! 0,
неужели зрячим был не я, а слепой Тиресий!
Спрашивает Эдип и про спасшегося раба, где он, жив ли он, и узнает, что
раб этот пасет стада на склоне Киферона. Тотчас посылает за ним Эдип. Он
хочет узнав всю правду, как бы ни была она ужасна. Лишь только послали за
рабом, как из Коринфа приходит вестник. Он приносит весть о смерти царя
Полиба, скончавшегося от болезни. Значит, не рукой сына сражен Полиб. Если
Эдип сын Полиба, значит -- но исполнилось веление судьбы, -- ведь Эдипу
суждено убить отца. А может быть, Эдип не сын Полиба? Надеется Эдип, что он
избежал того, что сулила ему судьба. Но вестник разрушает эту надежду. Он
говорит Эдипу, что Полиб ему не отец, что он сам принес его царю Коринфа
маленьким ребенком, ему же дал его пастух царя Лая.
С ужасом слушает Эдип вестника, все яснее и яснее становится страшная
истина.
Но вот и пастух. Вначале он не хочет ничего говорить, он хочет скрыть
все. Но страшным наказанием грозит Эдип пастуху, если он скроет истину.
В страхе сознается пастух, что мальчик, которого дал он некогда вестнику,
был сыном Лая, которого обрек на смерть отец; он же сжалился над несчастным
ребенком.
Как бы хотел Эдип умереть тогда невинным ребенком, как сетует он на
пастуха за то, что он не дал ему погибнуть младенцем! Ведь теперь Эдипу все
ясно. Он уже знает из рассказов Иокасты о смерти Лая, знает, что убил отца
он сам, а из слов пастуха ему стало ясно, что он родной сын Лая и Иокасты.
Исполнилось веление судь6ы, как ни старался избежать этого Эдип. В отчаянии
уходит Эдип во дворец. Он -- убийца отца, муж своей матери, дети его ему в
одно время и дети и братья со стороны их матери.
Во дворце новый удар ждет Эдипа. Иокаста не вынесла всего ужаса,
открывшегося перед ней, она покончила с собой, повесившись в спальне.
Обезумев от горя, Эдип сорвал с одежды Иокасты пряжки и их остриями выколол
себе глаза. Он не хотел больше видеть света солнца, не хотел видеть детей,
видеть родные Фивы. Теперь для него погибло все, не может быть больше
радости в его жизни. Эдип молит Креонта прогнать его из Фив и просит лишь об
одном -- позаботиться о его детях.
СМЕРТЬ ЭДИПА
Изложено по трагедии Софокла "Эдип в Колоне"
Не сразу изгнал Креонт Эдипа из Фив. Некоторое время жил он во дворце,
удалившись от всех, отдавшись весь своему горю. Но фиванцы боялись, что
пребывание Эдипа в Фивах навлечет гнев богов на всю страну. Потребовали они
немедленного изгнания слепого Эдипа. Не воспротивились этому решению и
сыновья Эдипа, Этеокл и Полиник. Они сами хотели править в Фивах. Изгнали
фиванцы Эдипа, а сыновья его разделили власть с Креонтом.
Слепой, дряхлый Эдип ушел в изгнание на чужбину. Неминуемая гибель
постигла бы его, беспомощного, если бы его дочь, благородная, сильная духом
Антигона, не решилась посвятить всю себя отцу. Она последовала за Эдипом в
изгнание. Ведомый Антигоной, из страны в страну переходил несчастный старец.
Бережно вела его Антигона через горы и темные леса, деля с ним все невзгоды,
асе опасности трудного пути.
После долгих скитаний Эдип пришел, наконец, в Аттику, к городу Афинам. Не
знала Антигона, куда привела она отца. Недалеко виднелись стены и башни
города, освещенные лучами только что взошедшего солнца. Подле него зеленела
лавровая роща, вся увитая плющом и виноградом. В роще кое-где блистали
серебристой зеленью оливы. Из рощи неслось сладостное пение соловьев. Громко
журча, протекали ручьи по зеленой долине, всюду белели звездочки нарциссов и
желтел душистый шафран. В зеленой роще, под тенью лавра сел многострадальный
Эдип на камень, а Антигона хотела пойти разузнать, что это за место. Мимо
проходил поселянин; он сказал Эдипу, что это Колон, местечко около Афин [1],
что роща, в которой сидит Эдип, посвящена Эвменидам, а вся местность вокруг
посвящена Посейдону, и титану Прометею, город же, который виден из рощи, --
Афины, где правит великий герой Тесей, сын Эгея. Услыхав это, Эдип стал
просить поселянина, чтобы он послал кого-нибудь к царю Тесею, так как он
хочет оказать ему великую помощь если согласится Тесей дать ему на время
приют. Трудно было поселянину поверить, что слабый и притом слепой старец
может оказать помощь могучему царю Афин. Полный сомнений пошел поселянин в
Колон, чтобы там рассказать о слепом старце, сидящем в священной роще
Эвменид и обещающем великую помощь самому Тесею.
---------------------------------------------------------------
[1] Колон находился от Афин приблизительно в 7 километрах.
---------------------------------------------------------------
Эдип же, узнав, что находится в священной роще Эвменид, понял, что
недалек уже его последний час, конец всем его страданиям. Давно уже
предсказал ему Аполлон, что после долгих, полных невзгод скитаний умрет он в
священной роще великих богинь и что тот, кто даст ему приют, получит великую
награду, а те, которые изгонят его, будут жестоко наказаны богами. Понял
теперь Эдип, что великие богини, -- это Эвмениды, которые его преследовали
так неумолимо всю жизнь. Эдип верит, что теперь и для него наступит покой.
Между тем граждане Колона спешат к роще Эвменид, чтобы узнать, кто
решился войти в нее, когда сами граждане даже не осмеливаются произносить
имя грозных богинь, не осмеливаются бросить взгляд на их святилище. Эдип
лишь услыхал голоса колонян, как попросил Антигону увести его в глубь рощи,
но, когда колоняне стали называть его осквернителем рощи, он вышел и на
вопрос колонян -- назвал себя. В ужас пришли они. Перед ними Эдип! Кто в
Греции не знал его ужасной судьбы, кто не знал тех преступлений, невольным
виновником которых был несчастный сын Лая! Нет, не могут колоняне допустить,
чтобы Эдип оставался здесь, они боятся гнева богов. Не слушают они ни просьб
Эдипа, ни просьб Антигоны и требуют, чтобы немедленно покинул слепой старец
окрестности Колона. Неужели и в Афинах не найдет приюта Эдип, в тех Афинах,
которые всюду в Греции славятся, как святой город, дающий защиту всем, кто
молит о защите? Ведь Эдип пришел сюда не по своей воле, ведь его приход
должен принести благо гражданам. Наконец, просит Эдип граждан подождать по
крайней мере до прихода Тесея. Пусть решит царь Афин, может ли остаться
здесь Эдип или должен он быть изгнан и отсюда.
Согласились граждане ждать прихода Тесея. В это время вдали показывается
колесница, на ней едет какая-то женщина в широкополой фессалийской шляпе,
закрывающей ей лицо. Антигона всматривается, и кажется ей, что это женщина
-- ее сестра Исмена. Все ближе колесница, еще пристальнее всматривается
Антигона и действительно узнает Исмену.
-- 0тец, -- говорит Антигона, -- я вижу, сюда едет дочь твоя Исмена,
сейчас ты услышишь ее голос.
Под®ехав к Эдипу, сошла Исмена с колесницы и бросилась в об®ятия отца.
-- Отец, несчастный мой отец! -- воскликнула Исмена, -- наконец-то опять
обнимаю я тебя и Антигону.
Рад Эдип приезду Исмены, теперь с ним его дочери; верная его спутница и
помощница Антигона и Исмена, которая никогда не забывала отца и постоянно
посылала ему известия из Фив.
Исмена же искала Эдипа, чтобы передать ему самые печальные вести: сыновья
Эдипа вначале вместе правили в Фивах. Но младший сын, Этеокл, завладел один
властью и изгнал из Фив старшего брата, Полиника. Тогда Полиник отправился в
Аргос и там нашел себе помощь. Теперь идет он с войском против Фив, чтобы
либо завладеть властью, либо же пасть в бою. Исмена рассказывает также, что
оракул в Дельфах предсказал тому победу, на чьей стороне будет Эдип. Исмена
уверена, что скоро здесь должен появиться Креонт, который правит вместе с
Этеоклом, чтобы завладеть силой Эдипом. Не хочет Эдип быть на стороне ни
того, ни другого сына; он гневается на сыновей за то, что они стремление к
власти поставили выше, чем долг детей к отцу. Он не хочет помогать сыновьям,
которые ни слова не вымолвили против его изгнания из Фив. Нет, не получат
они с помощью отца власти над Фивами. Останется здесь Эдип, он будет
защитником Афин!
Граждане Колона советуют Эдипу принести умилостивительные жертвы
Эвменидам, если решил он остаться навсегда в Афинах. Эдип просит, чтобы
кто-нибудь принес эти жертвы, так как сам он, дряхлый и слепой, не в силах
сделать это. Принести жертвы вызывается Исмена и уходит в рощу Эвменид.
Лишь только ушла Исмена, как приходит к роще Эвменид со своей свитой
Тесей. Он радушно приветствует Эдипа и обещает ему защиту. Знает Тесей, как
тяжка участь чужеземца, знает, как много выпадает на его долю невзгод. Он
сам испытал всю тяжесть жизни на чужбине и не может поэтому отказать в
защите несчастному скитальцу Эдипу.
Благодарит Тесея Эдип и обещает ему свою защиту. Он говорит, что могила
его будет всегда верной защитой афинян.
Но не суждено было Эдипу найти себе тотчас покой. Когда Тесей ушел, из
Фив с небольшим отрядом приходит Креонт. Он хочет завладеть Эдипом, чтобы
обеспечить себе и Этеоклу победу над Полиником и его союзниками. Креонт
пробует уговорить Эдипа идти с ним; он убеждает его идти в Фивы и обещает
ему, что он там будет жить спокойно в кругу своих родных, окруженный их
заботами. Но решение Эдипа непреклонно. Да он и не верит Креонту. Знает
Эдип, что заставляет Креонта уговаривать его вернуться в Фивы. Нет, не
пойдет он с ними, не даст он победы в руки тех, которые обрекли его на
столько бед.
Видя непреклонность Эдипа, Креонт начинает грозить ему, что силой
заставит Эдипа идти с ним в Фивы. Эдип не боится насилия, -- ведь он под
защитой Тесея и всех афинян. Но Креонт злорадно сообщает слепому,
беспомощному старцу, что одна из его дочерей, Исмена, уже схвачена; грозит
Креонт завладеть и единственной опорой Эдипа -- самоотверженной дочерью его
Антигоной. Тотчас приводит в исполнение свою угрозу Креонт, он велит
схватить Антигону. Напрасно зовет она на по мощь афинян, напрасно простирает
руки к отцу -- ее уводят. Теперь беспомощен Эдип, отняли у него те глаза,
которые смотрели за него; он призывает в свидетельницы Эвменид, он
проклинает Креонта и желает ему испытать такую же судьбу, какую испытал он
сам, желает и ему потерять детей. Креонт же, раз уже применив насилие,
решает действовать насилием дальше. Он схватывает Эдипа и хочет увести его.
За Эдипа вступаются жители Колона, но их мало, и не под силу им бороться с
отрядом Креонта. Громко зовут на помощь колоняне. На крик их спешит Тесей со
своей свитой.
Тесей возмущен насилием Креонта. Как осмелился он схватить Эдипа и его
дочерей здесь, у рощи Эвменид, неужели думает он, что мало людей в Афинах,
неужели он ни во что не ставит Тесея, если осмеливается силой уводить тех,
которые стоят под защитой Афин? Неужели в Фивах научили его действовать так
противозаконно? Нет! Знает Тесей, что в Фивах не потерпят беззакония. Креонт
сам позорит свой город и свою родину; хотя по годам он и старик, но
действует, как безумный юноша. Тесей требует, чтобы немедленно вернули
дочерей Эдипа. Креонт старается оправдать свой поступок перед Тесеем тем,
что он, по его словам, был уверен, что Афины не дадут приюта отцеубийце и
тому, кто женился на родной матери. Однако Тесей твердо стоит на своем
решении; он требует, чтобы Креонт вернул Эдипу дочерей, и говорит, что он не
уйдет до тех пор, пока не будут вновь с Эдипом дочери. Подчинился Креонт
требованию Тесея, и вскоре уже обнимал старец Эдип своих дочерей и
благодарил великодушного царя Афин, призывая на него благословение богов.
Тесей же говорит Эдипу:
-- Выслушай меня, Эдип; здесь, у алтаря Посейдона, где я приносил жертву
до прихода Креонта, сидит юноша, он хочет говорить с тобой.
-- Но кто же этот юноша? -- спрашивает Эдип.
-- Не знаю. Юноша пришел из Аргоса. Подумай, нет ли у тебя в Аргосе
кого-нибудь из близких, -- отвечает Тесей.
Услыхав это, воскликнул Эдип:
-- 0, не проси, Тесей, чтобы я говорил с этим юношей! Из слов твоих я
понял, что это ненавистный мне сын мой Полиник. Слова его причинят мне лишь
страдания.
-- Но ведь он пришел, как молящий, -- говорит Тесей, -- не можешь ты
отказать ему, не прогневав богов.
Услыхав, что Полиник здесь, Антигона тоже просит отца выслушать его, хотя
он и тяжко провинился пред отцом. Соглашается Эдип выслушать сына, и Тесей
уходит за ним.
Приходит Полиник. На глазах его слезы. Он плачет, видя отца -- слепого, в
одежде нищего, с седыми волосами, развевающимися по ветру, с следами
постоянного голода и лишений на лице. Теперь только понял Полиник, как
жестоко поступил он с родным отцом. Простирая к отцу руки, говорит он:
-- Отец, скажи мне лишь одно слово, не отворачивайся от меня! Ответь мне,
не оставляй меня без ответа! Сестры! Убедите хоть вы отца не отпускать меня
от себя, не сказав мне ни слова.
Антигона просит брата сказать отцу, зачем пришел он; она уверена, что не
оставит Эдип без ответа сына.
Полиник рассказывает о том, как он был изгнан младшим братом из Фив, как
отправился он в Аргос, женился там на дочери Адраста и нашел себе помощь,
чтобы отнять у брата власть, которая принадлежит ему по праву, как старшему.
-- О, отец! -- так продолжал Полиник, -- мы все, которые идем против Фив,
заклинаем тебя твоей жизнью, твоими детьми идти с нами; мы молим, забудь
свой гнев и помоги нам отомстить Этеоклу, который изгнал меня и отнял у меня
родину. Ведь если только правду говорят оракулы, то победа будет
сопутствовать тем, с которыми будешь ты. О, выслушай меня благосклонно!
Богами заклинаю я тебя, -- иди со мной. Я верну тебя в твой родной дом, а
здесь, на чужбине, ты нищий, такой же нищий, как и я.
Эдип не слушает сына. Просьбы не трогают его. Он нужен теперь сыну
Полинику для того, чтобы завладеть Фивами. А раньше разве не он изгнал его
из Фив? Разве не он сделал его скитальцем? Разве не благодаря ему носит Эдип
это рубище? Оба сына забыли свой долг пред отцом