Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
лись, наполнилась таким шумом, будто поднялся ураган. В
этот момент в них вселился святой дух, чему доказательством было то, что над
их головами появились огненные языки, а сами они вдруг заговорили на
незнакомых языках.
В Иерусалим прибывало беспрестанно множество еврейских паломников,
проживающих на чужбине. Несмотря на привязанность к религии предков, они в
большинстве своем разговаривали на языках стран, в которых родились, где
жили уже их отцы и деды. Необ®яснимый шум, идущий с неба, привел многих из
них к дому, где находились апостолы. Каково было их изумление, когда эти
"некнижные и простые" (4:13) рыбаки из далекой провинции внезапно стали
полиглотами и заговорили с ними на языках их стран! Однако, дочитав этот
рассказ, мы видим, что не все присутствующие были повергнуты в изумление,
нашлись и такие, которым поведение галилейских рыбаков показалось просто
нелепым и которые, как жалуется автор, "насмехаясь, говорили: они напились
сладкого вина" (2:13). Итак, одно из двух: либо апостолы действительно
заговорили на незнакомых языках, вызывая всеобщее изумление, либо под
насмешливые реплики части наблюдающих несли всякую околесицу, как люди,
выпившие лишнего. Даже если попытаться решить дилемму аргументом, что
шутники не знали языков, на которых говорили апостолы, и поэтому ошибочно
приняли их речь за бессвязный лепет, то все еще нет ответа на вопрос: как
могло случиться, что такие невероятные явления, как внезапный шум с неба и
огненные языки над головами двенадцати мужей, не ошарашили скептиков и не
отбили у них охоту насмехаться? Непонятно, как мог автор "Деяний апостолов"
не заметить этой вопиющей непоследовательности. Но, во всяком случае, мы
должны быть ему благодарны за небрежность, ибо таким образом он как бы
показал нам изнанку всей истории, навел на след ее первоисточника и
дальнейших эволюционных преобразований, в общем - на ее подлинную
родословную. Тут ведь само собою напрашивается предположение, что отрывок с
шутниками не что иное, как реликт, некритично перенесенный из первой
редакции в более поздние, расширенные и дополненные варианты. Иначе трудно
об®яснить отсутствие логической связи между отдельными компонентами
повествования.
С течением времени эти компоненты накладывались друг на друга, как слои
в археологических раскопках. В основе всей истории лежит скорее всего
психологическое явление, именуемое глоссолалией. Суть его состоит в том, что
люди под влиянием религиозной экзальтации впадают в транс и начинают
издавать нечленораздельные звуки, так что создается впечатление, будто они
говорят на каких-то экзотических языках.
Глоссолалия - явление мистической галлюцинации - не была в древности
редкостью, случалась она и у последователей Иисуса. Нам это известно из
Первого послания к коринфянам, где, в частности, говорится: "Так если и вы
языком произносите невразумительные слова, то как узнают, что вы говорите?
Вы будете говорить на ветер. Сколько, например, различных слов в мире, и ни
одного из них нет без значения" (14:9,10). А чуть дальше: "Но в церкви хочу
лучше пять слов сказать умом моим, чтобы и других наставить, нежели тьму
слов на незнакомом языке" (14:19).
Из этих отрывков явственно следует, что Павел считал глоссолалию
достойной порицания и сознавал, что в таком состоянии люди бредили, а не
говорили на иностранных языках. Первое Послание к коринфянам - один из
древнейших текстов Нового завета, и если предположить, что Павел не был
одинок в своей разумной оценке этого явления, то можно считать несомненным,
что первоначально большинство приверженцев Христа не одобряло глоссолалию.
Отголоском этого и является реликтовый эпизод с насмешниками в рассказе
Луки, вносящий в торжественную сцену сошествия святого духа на апостолов
ноту иронического сомнения.
В "Деяниях апостолов" есть места, позволяющие сделать вывод, что со
временем эта отрицательная позиция - очевидно, под влиянием эллинистских
мистерий, а также, как мы позже убедимся, традиций иудаизма - претерпела
коренные изменения. Христиане все больше приходили к убеждению, что
религиозная экзальтация присуща тем, на кого снизошел святой дух, и
издаваемые ими при этом звуки не бессвязное бормотание, а незнакомая речь.
В явном противоречии с установкой Павла Лука рассказывает, как в доме
римского сотника Корнелия такая благодать снизошла на вновь обращенных в
христианскую веру язычников: "И верующие из обрезанных, пришедшие с Петром,
изумились, что дар святого духа излился и на язычников, ибо слышали их
говорящих языками и величающих бога"(10:45, 46).
Разница очевидна: в Послании Павла - упреки и призыв опомниться, а в
"Деяниях апостолов" - некритическая вера в божественность этого явления.
Истоки этой легенды надо искать не только в фольклоре. Вдохновляющим
образцом здесь, несомненно, служила живая еще в ту пору иудаистская
традиция, согласно которой Моисей об®явил на горе Синай свои законы на
семидесяти языках, чтобы они дошли до всех народов мира. Впрочем, сам автор
"Деяний апостолов" наводит нас на след заимствования из иудаизма, когда он
устами Петра цитирует следующий отрывок из пророчества Иоиля: "...Излию от
духа моего на всякую плоть, и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши;
старцам будут сниться сны, и юноши ваши будут видеть видения. И также на
рабов и на рабынь в те дни излию от духа моего. И покажу знамения на небе и
на земле: кровь и огонь и столпы дыма" (Иоиль, 2:28-30). Как же сложна
родословная этого, в сущности, простодушного сказания! Ведь если б не
упоминание о насмешниках, можно бы и не догадаться о его временных
напластованиях. Но наличие этого упоминания, диссонирующего со всей
атмосферой благоговения и апологии, можно об®яснить лишь тем, что с
первоначальным вариантом, восходящим к эпохе, когда под влиянием Павла
преобладало критическое отношение ко всякой мистике, слились воедино два
хронологически последовательных сюжетных мотива: случай в доме Корнелия и
окружение божественным ореолом двенадцати апостолов. И все же нам не дает
покоя вопрос, как мог Лука, человек, как-никак владеющий писательским
ремеслом, оставить в тексте этот компрометирующий и, по сути дела, ненужный
отрывок о насмешливых скептиках, несмотря на то, что он столь явно
противоречил всему благоговейному настрою сказания об апостолах. Тут уместно
напомнить, что в "Деяниях апостолов" есть ряд мест, указывающих на
компиляторский характер этого сочинения. Это наводит нас на мысль, что,
пожалуй, не стоит возлагать на Луку (или на автора, скрывающегося под этим
именем) ответственности за окончательную редакцию сказания. Возможно, данный
отрывок попал в текст позднее по воле какого-нибудь невзыскательного
компилятора, перенесшего его в "Деяния" из устной фольклорной традиции.
Современный человек, привыкший мыслить рационалистически, не может,
разумеется, принимать всерьез весь этот наивный, созданный народной
фантазией театральный эффект с внезапным шумом, огненными языками и
неучеными рыбаками с Генисаретского озера, внезапно превратившимися в
полиглотов. Ему ближе позиция тех библеистов, которые рассматривают апофеоз
апостолов всего лишь как аллегорическую притчу, способствующую пропаганде
доктрины о ведущей роли в церкви прямых учеников Иисуса.
Сочинителями этих легенд были, по всей вероятности, проповедники новой
религии, которые, как св. Павел, странствовали от общины к общине и
останавливались всюду, где рядом с иудейскими молельнями возникали первые
очаги христианства.
Имея дело преимущественно с простонародьем, они пользовались в своих
проповедях повествовательными формами, действующими скорее на воображение,
чем на разум, приводили образные примеры из жизни, притчи и аллегории. Ведь
притча с моралью была на Востоке, в частности у евреев, традиционным
способом оживить беседу.
Вспомним, что евангелисты вложили в уста Иисуса сорок подобных притч.
Фабула этих притч была обычно настолько убедительной и реалистичной, что,
передавая их из уст в уста, люди вскоре начинали воспринимать их как
рассказы о событиях, имевших место в действительности. Таков был, надо
думать, и путь сказания о том, как на апостолов сошел святой дух.
Драма Анании и Сапфиры.
У всех легенд, однако, столь сложная и запутанная родословная. Есть и
такие, которые обязаны своим возникновением исключительно народной фантазии
и представляют собой подлинно фольклорные произведения. К этому разряду
следует, вероятно, отнести сказание об Анании и Сапфире, наличие которого в
"Деяниях апостолов" представляет собою, пожалуй, одну из любопытнейших
загадок христианства. Вот исторический фон этого жуткого происшествия. Петр,
Иоанн и другие апостолы, как рассказывает Лука, пришли в Иерусалим и во
дворе храма отважно проповедовали, обращали в свою веру, исцеляли больных и
увечных и даже воскрешали мертвых. Несмотря на преследования со стороны
иудейских священников, телесные наказания и аресты, они, в конце концов,
довели число приверженцев Иисуса до пяти тысяч. В этой первой христианской
общине господствовал принцип безоговорочной общности имущества. "Не было
между ними никого нуждающегося, - читаем мы в "Деяниях апостолов", - ибо
все, которые владели землями или домами, продавая их, приносили цену
проданного и полагали к ногам апостолов; и каждому давалось, в чем кто имел
нужду" (4:34, 35). Мы узнаем также, что члены секты питались за одним
столом; кстати, церковь рассматривает это как одно из доказательств, что
евхаристия существовала уже на заре христианства.
Именно в этой обстановке разыгралась драма Анании и Сапфиры,
супружеской четы, которая под влиянием апостолов примкнула к новой секте и
приняла крещение.
Обращенные, согласно указанию, продали свое имущество. Но поскольку им
было страшно сжигать за собой все мосты, то они решили сдать в общую кассу
лишь часть вырученной суммы, а часть утаить и припрятать про черный день.
Петр, узнав каким-то образом об их нечестивом поступке, воспылал гневом. Он
позвал к себе Ананию и строго отчитал за попытку обмануть святого духа.
Виновник выслушал его и свалился замертво, будто его ударило молнией. Юноши,
присутствовавшие при этом, тотчас же вынесли тело и похоронили.
Часа через три пришла Сапфира, и апостолы решили подвергнуть ее
испытанию.
Умолчав о том, что произошло с ее мужем, они спросили, какова сумма,
полученная ими от продажи имущества. Когда Сапфира тоже назвала неправильную
цифру, Петр заявил: "Что это согласились вы искусить духа господня? вот
входят в двери погребавшие мужа твоего; и тебя вынесут" (5: 9). Женщина тоже
упала замертво к ногам апостолов, и молодые люди похоронили ее рядом с
мужем. Мораль этого сказания ясна. И прежде всего бросается в глаза
разительное несоответствие между преступлением и наказанием,
свидетельствующее о совершенно извращенном понятии справедливости. Тут нет и
намека на проповедуемые христианством любовь к ближнему, братство,
снисхождение и всепрощение. Есть только бескомпромиссный фанатизм и
безудержная жестокость.
Ученики Иисуса совершили, скажем прямо, обыкновенный самосуд над
супругами, которые как-никак доверились им, примкнули к ним по своей воле и
которых можно было упрекнуть лишь в том, что они не сумели до конца
преодолеть страх перед завтрашним днем.
А в каком некрасивом свете предстает в этой истории св. Петр, насколько
его поведение в этой сцене противоречит всему, что мы знаем об этом
апостоле, исполненном простоты и величия! Его совершенно не оправдывает в
глазах читателей утверждение, что он действовал по поручению оскорбленного
святого духа. Святой дух в роли гневного судьи, сеющего смерть среди тех,
кто осмеливается не передать общине все свое имущество, - ведь это же
типичное разгневанное божество далекой языческой эпохи! Странно то, что
фидеисты, судя по комментариям к различным изданиям Нового завета, не
сомневаются в историчности и нравственной справедливости этого сказания.
Неизвестно, чем это об®яснить: слепой верой во все, что сказано в "священном
писании", прятанием головы в песок перед щекотливой проблемой или опасением,
что высказывание сомнений по поводу одного отрывка Нового завета может
породить критическое отношение и к остальному.
А ведь для сохранения авторитета христианства просто необходимо было бы
самым решительным образом отмежеваться от этой истории, словно бы сочиненной
самим памфлетистом Цельсом. Ведь все говорит за то, что это выдумка темного,
суеверного простонародья, которое таким невзыскательным образом выражало
свою богобоязнь. Конечно, мы не знаем, каким путем это сказание попало в
текст, но поскольку ученые утверждают, что "Деяния апостолов" столетиями
перерабатывались и дополнялись, то не исключено, что сказание об Анании и
Сапфире является более поздней вставкой.
А теперь попробуем встать на точку зрения фидеистов и предположить, что
история Анании и Сапфиры не была выдумкой суеверных простолюдинов, а
произошла в действительности. Тогда возникает мысль, не кроются ли ее корни
в тогдашних общественных отношениях. Может быть, суровое наказание,
постигшее новообращенных христиан, было проявлением вполне понятного
негодования людей, отличавшихся чрезвычайно строгими нравами и
исключительным бескорыстием. Такие люди могли прийти в возмущение от того,
что в их кристально чистое сообщество втерлась пара жуликов, попытавшихся
сразу же после крещения утаить от общины часть своего богатства, нарушая
таким образом назорейский принцип общности имущества. Но в самом ли деле
отношения внутри общины назореев были столь идеальными? Уже последующие
фразы в "Деяниях апостолов" заставляют нас усомниться в этом. Назореи отнюдь
не были так безукоризненны в материальных вопросах, как могло бы показаться
на основании непримиримой позиции св. Петра.
Но передадим слово самому автору "Деяний апостолов"; "...Произошел у
еллинистов ропот на евреев за то, что вдовицы их пренебрегаемы были в
ежедневном раздаянии потребностей. Тогда двенадцать апостолов, созвав
множество учеников, сказали: нехорошо нам, оставив слово божие, пещись о
столах. Итак, братия, выберите из среды себя семь человек... их поставим на
эту службу, а мы постоянно пребудем в молитве и служении слова" (6: 1-4).
Чтобы правильно понять эту цитату, мы должны прежде всего уяснить себе
смысл некоторых слов. И "эллинисты" и "евреи" - назореи, с той лишь
разницей, что первыми были евреи, проживавшие на чужбине и говорившие
по-гречески, а вторыми - иерусалимские евреи, владеющие лишь арамейским
языком. Языковые различия были столь глубоки, что у них существовали даже
отдельные молельни, несмотря на то, что и те и другие принадлежали к одной
общине назореев, руководимой двенадцатью апостолами.
О чем же идет речь в вышеприведенном фрагменте? А вот о чем:
иерусалимских евреев, ведавших общим достоянием секты (по всей вероятности,
на том основании, что они составляли в ней большинство), обвинили в том, что
"в ежедневном раздаянии потребностей", то есть при распределении пищи и
одежды, они обижали эллинистских вдов. Это было серьезное обвинение, которое
привело в конце концов к открытому конфликту. Апостолы сочли, очевидно,
обвинение справедливым и согласились, чтобы ведение хозяйства перешло к
комитету из семи человек, во главе со Стефаном, по-видимому, возглавлявшим
движение протеста.
Комитет семи, как сообщает автор "Деяний апостолов", должен был "пещись
о столах". Прежде это толковали в том смысле, что на него возлагалась забота
об общих трапезах. Однако в последнее время в это стали вкладывать более
широкий смысл. Сторонники нового толкования ссылаются на арамейский язык, на
котором слово "люди стола" означало торговцев валютой, расставлявших свои
столы во дворе храма. Следовательно, в ведении вновь созданного комитета
находилось не только продовольствие, но и казна. "Эллинисты", как мы видим,
одержали полную победу над своими иерусалимскими единоверцами, вероятно,
потому, что, будучи более состоятельными, они вносили больше денег в общую
казну, зависевшую, таким образом, от их доброй воли. Предположим, что Анания
и Сапфира вступили в секту именно в то время, когда среди ее членов
вспыхнули упомянутые в "Деяниях апостолов" разногласия. И тогда драконовскую
кару за мелкую, в сущности, провинность можно попытаться об®яснить крайним
раздражением руководителей секты, толкнувшим их на такую жестокость.
С другой стороны, при таких обстоятельствах легко понять и мотивы
поступка злосчастных супругов. Разве у них не могло возникнуть опасение, что
и они станут жертвами дискриминации, как эллинистские вдовы? Глядя на вещи
глазами Анании и Сапфиры, мы приходим к убеждению, что их поступок был не
столько проявлением жадности и лицемерия, сколько вполне естественным
стремлением беспомощных, напуганных людей как-то подстраховаться, не
зависеть полностью от милости столь ненадежной, снедаемой конфликтами
общественности.
Все это, разумеется, лишь предположения. Но их в большой мере
подтверждает тот факт, что сама церковь довольно скоро отказалась от
принципа обобществления имущества, который она поначалу так рьяно
отстаивала. Причем отказалась не потому, что ей этого хотелось, а под
давлением жизненных обстоятельств.
События, столь лаконично описанные в "Деяниях апостолов", доказывают,
что в этой области возникли сложности чуть ли не с первых же шагов.
История учит нас, что подобные преобразования никогда не проходят
бесконфликтно. Несомненно, также и здесь этот процесс сопровождался многими
драматическими столкновениями, при которых, быть может, не обошлось без
человеческих жертв. Не исключено, что сказание об Анании и Сапфире - далекое
эхо одного из таких трагических инцидентов, врезавшихся сильнее других в
память людей. Если это так, то данное сказание не полностью плод народной
фантазии, как мы предположили вначале, а один из примеров, подтверждающих
мнение, что в легендах зачастую содержится зерно исторической правды.
Страсти св. Стефана.
После истории Анании и Сапфиры в "Деяниях апостолов" следует рассказ о
страстях св. Стефана. Он интересен не только своим драматическим
содержанием, но главным образом тем, что позволяет сделать ряд любопытных
наблюдений, помогающих лучше понять пути развития раннего христианства.
Итак, мы прежде всего узнаем, что за спором о разделе благ земных, явившимся
непосредственной причиной бунта "эллинистов", скрывались антагонизмы более
глубокие и чреватые более серьезными последствиями, чем это могло поначалу
казаться! Разница в мышлении, нравах, мироощущении и прежде всего в
отношении к иудаизму была между "эллинистами" и иерусалимскими назореями
настолько велика, что ее не могла сгладить даже общая вера в мессию.
"Эллинисты", воспитанные в греческой среде, привыкшие к демократическим
свободам крупных метрополий Средиземноморья, отличались, как правило,
либерализмом и широтой взглядов. И коне