Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
ния. Все было предопределено.
Она закрыла руками лицо. В ней остались еще хоть какие-то
соки, --- чтобы заплакать, хватило.
--- Не смотри! Не надо так на меня смотреть! Это
нечестно!
--- Прости, --- сказал стрелок. --- Я не хотел.
--- Вы все не хотите! --- выкрикнула она ему в лицо.
--- Погаси свет.
Она плакала, не отнимая рук от лица. Ему нравилось, что
она закрывает лицо руками. Не из-за шрама, нет, просто это
как бы возвращало ей если не девственность, то какую-то
девическую стыдливость. Булавка, что держала брительку,
тускло поблескивала в масляном свете ламп.
--- Погаси свет и запри дверь. Он ничего не утащит?
--- Нет, --- прошептала она.
--- Тогда гаси свет.
Она так и не убрала рук с лица, пока не зашла ему за
спину. Она тушила коптящие лампы, одну за другой, ---
подкрутив фитиль, задувала пламя. А потом, в темноте, она
взяла его за руку. И рука была теплой. Она увела его вверх
по ступеням. Там не было света, и было не нужно скрывать
свое совокупление.
VI
Он свернул папиросы во тьме, раскурил обе и отдал одну
ей. Комната хранила еще ее запах, --- запах сирени, свежий и
трогательный. Запах пустыни давил его, перекрывал. Как запах
моря. Стрелок понял вдруг: он боится пустыни, что ждала его
впереди.
--- Его кличут Норт, --- сказала она. Даже теперь
голос ее не смягчился. --- Просто Норт. Он умер.
Стрелок молча ждал продолжения.
--- Его коснулась десница Божья.
Стрелок сказал:
--- Я ни разу не видел Его.
--- Сколько я себя помню, он все время был здесь...
Норт, я имею в виду, не Бог. --- Она хрипло расхохоталась во
тьме. --- Одно время он подрабатывал золотарем. Запил. Начал
нюхать траву. Потом --- курить ее. Дети стали за ним
таскаться, проходу ему не давали, собак науськивали. У него
были такие зеленые старые шаровары, и от них жутко воняло.
Ты понимаешь?
--- Да.
--- Он начал жевать ее. Под конец уже просто сидел тут
и вообще ничего не ел. В душе-то он, может быть, был
королем. Детишки, наверное, были его шутами, собаки ---
принцессами.
--- Да.
--- Помер он тут, в аккурат на пороге. Плелся себе по
улице, сапогами своими шлепал... сапоги-то саперские были,
носи их --- не сносишь... ну и детишки, как водится, по
пятам, и собаки. Видок у него был еще тот! Как вот вешалки,
что из проволоки, собрать и скрутить их все вместе. В глазах
у него словно адов огонь горел, а он еще ухмылялся. Такой,
знаешь, оскал... малышня вырезает похожие рожи на тыквах в
Канун Всех Святых. А уж несло от него! И грязью, и гнилью, и
травкой. Она, знаешь, стекала по углам рта, точно зеленая
кровь. Я так думаю, он собирался войти и послушать, как Шеб
играет. И буквально уже на пороге встал вдруг, голову
вскинул. Я его видела, но подумала, что он дилижанс услышал,
хотя не время-то было для дилижанса. А потом его вырвало,
черным таким, с кровью. Лезло все через эту его ухмылку,
точно вода сточная через решетку. А уж воняло... лучше с ума
сойти, право слово. Он вскинул руки и как отключился.
Просто упал и все. Так и умер с этой ухмылкою на лице. В
своей же блевотине.
Ее била дрожь. Ветер снаружи по-прежнему выл заунывно, не
переставая. Где-то хлопала дверь, далеко-далеко, --- словно
пригрезившийся во сне звук. В стене копошились мыши.
Наверное, это --- единственное во всем городке преуспевающее
заведение, раз уж мышам есть тут, чем поживиться, ---
подумал стрелок, но как-то лениво. Мысль просто скользнула
по краю сознания. Он положил руку ей на живот, этой женщине.
Она вздрогнула, потом расслабилась.
--- Человек в черном, --- сказал стрелок.
--- Ты ведь не останешь, пока я тебе не расскажу?!
--- Нет, не отстану.
--- Ладно уж. Расскажу. --- Она обхватила его руку
обеими руками. И рассказала все.
VII
Он заявился под вечер, в тот день, когда умер Норт, и
ветер разбушевался, разнося пылью верхний слой почвы:
взметал в воздух песчаную пелену, вырывал с корнем еще
недозревшую кукурузу. Кеннерли запер конюшню, повесив на
двери висячий замок, торговцы, державшие лавки, закрыли
ставнями окна и заложили их досками. Небо было желтым, цвета
заскорузлого сыра, и облака неслись в небе, как будто там, в
безбрежных просторах пустыни, над которой они только-только
промчались, они видели что-то такое, что их напугало.
Приехал он в дребезжащей повозке. Ее парусиновый верх громко
хлопал на продувном ветру. За ним наблюдали, как он в®езжал
в городок, и старик Кеннерли, который лежал у окна, сжимая
одною рукою бутылку, другою --- распутную горячую плоть, а
именно левую грудь своей второй дочки, решил не открывать,
если тот постучит. Как будто его, Кеннерли, нету дома.
Но человек в черном проехал мимо, не поворотив гнедого,
который тянул его на ходу разваливающуюся повозку. Колеса
вращались, взбивая пыль, и ветер жадно хватал ее, унося
прочь. Должно быть, он был священником или монахом:
облаченный в черную сутану, запорошенную пылью, с широким
капюшоном, покрывавшим всю голову и скрывавшим лицо. Сутана
развевалась и хлопала на ветру. Из-под полы торчали
квадратные носки тяжелых сапог с крупными пряжками.
Остановился он у заведения Шеба. Там же и привязал коня, который,
пофыркивая, свесил голову и принялся тыкаться носом в землю.
Развязав веревку, скреплявшую парусину на задке повозки, он
вытащил старый потертый дорожный мешок, закинул его за плечо
и вошел, распахнув створки дверей, исполненные в виде
крыльев летучей мыши.
Элис уставилась на него с нескрываемым любопытством, но
больше никто не заметил, как он вошел. Все изрядно
укушались. Шеб наигрывал методистские гимны в рваном ритме
рэгтайма. Убеленные сединами лоботрясы, которые подтянулись
в тот день пораньше, чтобы переждать бурю и помянуть в бозе
почившего Норта, уже охрипли от громкого пения. Шеб,
упившийся вдрыск, опьяненный к тому же сознанием того, что
сам он еще не откинул копыта, играл с каким-то неистовым
пылом. Пальцы так и летали по клавишам.
Хриплые вопли не перекрывали воя ветра снаружи, но иной раз
казалось, что гул человеческих голосов, бросает ему дерзкий
вызов. Пристроившись в уголке, Закари закинул юбки Эми
Фельдон ей на голову и рисовал у нее на коленях знаки
Зодиака. Еще несколько женщин ходили, что называется, по
рукам. Похоже, все пребывали в каком-то горячечном
возбуждении. Но мутный свет затененного бурей дня,
проникавшей сквозь створки входной двери, казалось,
смеется над ними.
Норта положили в центре зала на двух сдвинутых вместе
столах. Носки его сапог образовали таинственную букву "V".
Нижняя челюсть отвисла в вялой усмешке, хотя кто-то все-таки
удосужился закрыть ему глаза и положить на них по монетке. В
руки, сложенные на груди, вставили пучок бес-травы. Воняло
от Норта ужасно. Как ядовитыми испарениями.
Человек в черном снял капюшон и подошел к стойке. Элис молча
наблюдала за ним, ощущая тревогу пополам со знакомым,
сокрытым в самых глубинах ее естества желанием. Он не носил
никаких отличительных знаков духовного сана, хотя само по
себе это еще ничего не значило.
--- Виски, --- сказал он. Голос его был приятным и
мягким. --- Только хорошего виски.
Она пошарила под прилавком и достала бутылку "Стар". Она
могла бы всучить ему местной сивухи, выдав ее за лучшее, что
у них есть, однако делать этого не стала. Пока она наливала
ему, человек в черном не отрываясь смотрел на нее. У него
были большие, как будто светящиеся изнутри глаза. Было
слишком темно, чтобы точно определить их цвет. Ее желание
все нарастало. Пьяные вопли и выкрики не умолкали ни на
мгновение. Шеб, никудышний кастрат, играл о солдатах Христа,
и кто-то уговорил тетушку Милли спеть. Ее голос, скрипучий,
противный, врезался в пьяный гул голосов, точно топор с
тупым лезвием в череп теленка на бойне.
--- Эй, Элли!
Она пошла принимать заказ, возмущенная и немного обиженная
молчанием незнакомца, возмущенная взглядом его странных глаз
непонятного цвета и своим неугомонным жжением в паху. Она
боялась своих желаний. Они были капризны. И не подчинялись
ей. Желания эти могли быть симптомом некоторых изменений, а
те в свою очередь --- признаком надвигающейся уже старости,
того состояния, которое в Талле всегда было кратким и
горьким, как зимний закат.
Бочонок с пивом уже опустел. Она вскрыла еще один. Уж лучше
все сделать самой, чем просить Шеба. Конечно, он прибежит,
как пес, которым, собственно, он и был --- псом, прибежит по
первому зову, и либо прищемит себе пальцы, либо прольет все
пиво. Пока она занималась с бочонком, незнакомец смотрел на
нее. Она чувствовала его взгляд.
--- Много у вас тут народу, --- сказал он, когда она
возвратилась за стойку. Он еще не притронулся к своему
виски, а просто катал стакан между ладонями, чтобы согреть.
--- Поминки, --- сказала она.
--- Я заметил покойного.
--- Никчемные люди, --- сказала она со внезапною
ненавистью. --- Они все никчемные люди.
--- Это их возбуждает. Он умер. Они --- еще нет.
--- Они смеялись над ним при жизни. Они не должны
издеваться над ним и теперь. Это неправильно. Это... --- Она
запнулась, не зная, как выразить, что это и как это мерзко.
--- Травоед?
--- Да! А что еще у него было в жизни?
В тоне ее явственно слышалось обвинение, но он не отвел
глаз, и она вдруг почувствовала, как кровь прилила ей к
лицу.
--- Простите. Вы, наверное, священник? Вам, должно
быть, противно все это?
--- Я не священник и мне не противно. --- Одним глотком
он осушил стакан виски и даже не сморщился. --- Еще,
пожалуйста.
--- Сначала мне бы хотелось увидеть, какого цвета у вас
наличность. Простите за бедность речи.
--- Нет надобности извиняться.
Он выложил на прилавок серебряную монету, толстую с
одного конца и потоньше --- с другого, и она сказала, как
скажет потом:
--- У меня нету сдачи.
Он лишь мотнул головой и с рассеянным видом глядел на
стакан, пока она наливала.
--- Вы у нас только проездом? --- спросила она.
Он долго молчал, и она собралась уже повторить свой
вопрос, как вдруг он раздраженно тряхнул головой.
--- Не надо сейчас говорить банальностей. В присутствие
смерти.
Она отпрянула, обиженная и пораженная. Он, должно быть,
солгал, когда сказал ей, что он --- не священник. Солгал,
чтобы ее испытать. Такова была ее первая мысль.
--- Он тебе нравился, --- произнес незнакомец этаким
катерогичным тоном. --- Правда?
--- Кто? Норт? --- Она рассмеялась, прикинувшись
раздраженной, чтобы скрыть смущение. --- Я думаю, что вам
лучше...
--- Ты --- добрая, и сейчас ты немного напугана, ---
продолжал он. --- А он жевал травку. Заглядывал с черного
хода в ад. И вот он -- - смотри. И дверь за ним даже успели
захлопнуть, а ты думаешь, будто ее не откроют, дверь, пока
не придет твое время переступить тот порог, верно?
--- Вы что, пьяны?
--- Мишту Нортон. Он мертв, --- с неожиданной злобою
вымолвил человек в черном. --- Мертв как и всякий. Как ты.
Как все вы.
--- Убирайтесь отсюда.
В душе у нее поднималась холодная дрожь отвращения, но
от низа живота по-прежнему исходило тепло.
--- Все в порядке, --- сказал он мягко. --- Все в
полном порядке. Подожди. Просто подожди и увидишь.
Глаза у него --- голубые. Как-то вдруг в голове у нее стало
легко, словно она приняла дурманящего снадобья.
--- Видишь? --- спросил он. --- Ты видишь?
Она тупо кивнула, и он рассмеялся --- звонким, сильным и
чистым смехом. Все как один обернулись к нему. Он обвел
взглядом зал, внезапно сделавшись центром внимания как по
какому-то неведомому волшебству. Тетушка Милли запнулась и
замолчала, только отзвук высокой скрипучей ноты еще дрожал,
растекаясь в воздухе. Шеб сбится с ритма и остановился. Все
с беспокойством уставились на чужака. Снаружи по стенам
строения шуршал песок.
Тишина затянулась. У Элис перехватило дыхание --- оно как
будто застряло в горле. Она опустила глаза и увидела вдруг,
что обеими руками сжимает живот под стойкой. Они все
смотрели не него. Он --- на них. Потом он опять рассмеялся
этим сильным свободным смехом. Только никто не хотел
смеяться вместе с ним.
--- Я покажу вам чудо! --- выкрикнул он. Но они лишь
смотрели во все глаза, как смотрят послушные дети на
фокусника --- только дети, которые уже выросли для того,
чтобы верить в его чудеса.
Человек в черном рывком подался вперед, и тетушка Милли
отшатнулась от него. Он свирепо оскалился и шлепнул ее по
широкому пузу. Она издала какой-то хриплый всхлип,
неожиданно для себя, и человек в черном запрокинул голову.
--- Так лучше, правда?
Тетушка Милли всхлипнула еще раз, потом вдруг разрыдалась и не
разбирая дороги бросилась за порог. Все остальные молча
смотрели ей вслед. Буря начиналась уже по-настоящему: тени
мчались друг за другом, вздымаясь и опадая на белой
циклораме небес. Какой-то мужчина, застывший у пианино с
позабытой кружкою пива в руке, издал хриплый тяжелый стон.
Человек в черном встал перед Нортом, глядя на него сверху вниз
и ухмыляясь. Ветер выл и вопил снаружи. Что-то тяжелое и
большое ударилось в стену таверны и отскочило прочь. Один из
мужчин, что стояли у стойки, неожиданно встрепенулся и вышел
на улицу нетвердою запретающейся походкой, в чем-то даже
гротескной. Очередью внезапных сухих раскатов прогрохотал
гром.
--- Хорошо, --- человек в черном осклабился. ---
Замечательно. Что ж, приступим.
Старательно целясь, он принялся плевать Норту в лицо. Слюна
заблестела на лбу у покойного, стекая жемчужными каплями по
крючковатому носу.
Руки Элис под стойкою заработали еще быстрее.
Шеб, неотесанная деревенщина, расхохотался, да так, что
аж согнулся пополам. Он поперхнулся и начал кашлять,
отхаркивая липкие комки мокроты. Человек в черном
одобрительно рыкнул и постучал его по спине. Шеб
ухмыльнулся, сверкнув золотым зубом.
Кое-кто убежал. Остальные сгрудились вокруг Норта. Теперь
уже все лицо его, сморщенная шея, прикрытая дряблою складкой
второго подбородка, и верх груди блестели от жидкости ---
такой драгоценной в этом засушливом краю. А потом все
застыло. Как по команде. Слышалось только дыхание, тяжелое,
хриплое.
Человек в черном внезапно подался вперед и, согнувшись,
перелетел через труп, описав дугу в воздухе. Это было
красиво, как всплеск воды. Он приземлился на руки, с
разворота встал на ноги, потом ухмыльнулся и прыгнул
обратно. Кто-то из зрителей, забывшись, захлопал в ладоши,
но тут же попятился, выпучив в ужасе глаза. Зажав рукой рот,
он рванулся к дверям.
Норт шевельнулся, когда человек в черном перелетел через
него в третий раз.
По рядам зрителей побежал ропот. Один только вздох, и все
вновь затихло. Человек в черном завыл, запрокинул голову.
Его грудь вздымалась в частом поверхностном ритме, как бы
вкачивая в себя воздух. Все быстрее и быстрее становились
его прыжки --- он буквально переливался над телом Норта, как
вода из стакана в стакан. В глухой тишине слышался только
рвущийся скрежет его дыхания и гул набирающей силу бури.
Норт втянул в себя воздух. Сухой, глубокий вдох. Руки его
затряслись и принялись колотить по столу. Шеб с визгом
выбежал за порог. Следом за ним убежала одна из женщин.
Человек в черном перелетел еще раз. Второй, третий. Теперь у
Норта дрожало все тело: тряслось, извивалось и корчилось.
Гнилостный запах, смешанный с благоуханием экскрементов,
вздымался удушающими волнами. Глаза Норта открылись.
Элис почувствовала, как ноги сами уносят ее назад.
Отступая, она уперлась спиною в зеркало. Оно задрожало, и ее
вдруг охватила слепая паника. Ее всю трясло.
--- Это тебе от меня, --- тяжело дыша, окликнул ее
человек в черном. --- Можешь теперь спать спокойно. Даже
такое преодолимо. Хотя это... так... черт подери... смешно!
И он опять рассмеялся. Хохот замер, когда она опрометью
бросилась вверх по лестнице и остановилась только тогда,
когда захлопнула и заперла за собою дверь.
Привалившись к стене за закрытою дверью, она опустилась на корточки
и захихикала, раскачиваясь взад-вперед. Смех ее обратился
пронзительным воем и утонул в воплях ветра.
А из бара внизу Норт с рассеянным видом вышел на улицу,
в бурю, чтобы сорвать себе травки. Человек в черном ---
единственный оставшийся посетитель --- проводил его
взглядом, по-прежнему ухмыляясь.
Когда, уже вечером, она заставила себя спуститься вниз
с зажженною лампой в одной руке и увесистым поленом --- в
другой, человек в черном уже ушел. Не было и повозки. Зато
Норт как ни в чем не бывало сидел за столиком у дверей,
словно бы никогда и не отлучался. От него пахло травкой,
хотя и не так сильно, как того можно было ожидать.
Он взглянул на нее и несмело улыбнулся.
--- Привет, Элли.
--- Привет, Норт.
Она опустила полено и принялась зажигать лампы, стараясь
не поворачиваться к нему спиною.
--- Меня коснулась десница Божия, --- сказал он чуть
погодя. --- Я больше уже никогда не умру. Он так сказал. Он
обещал.
--- Хорошо тебе, Норт.
Лучина выпала из дрожащих ее пальцев, и она нагнулась поднять
ее.
--- Я, знаешь, хочу прекратить жевать эту траву, ---
сказал он. --- Как-то оно мне не в радость уже. Как-то
негоже, чтобы человек, которого коснулась десница Божия,
жевал зелье.
--- Ну так возьми тогда и прекрати. Тебе что мешает?
Она вдруг озлобилась, и злоба эта помогла ей снова увидеть
в нем человека, а не какое-то адское существо, чудом
вызванное к жизни. Перед ней был обычный мужик, грустный и
полупьяный, с видом пристыженным и достойным презрения. Она
больше уже не боялась его.
--- Меня ломает, --- сказал он ей. --- И я хочу ее,
травки. Я не могу уже остановиться. Элли, ты всегда была так
добра ко мне... --- он вдруг заплакал. --- Я не могу даже
перестать мочиться в штаны.
Она подошла к его столику и нерешительно остановилась.
--- Он мог сделать так, --- чтобы я не хотел ее, ---
выдавил он сквозь слезы. --- Он мог это сделать, если уж он
сумел оживить меня. Я не жалуюсь, нет... Не хочу
жаловаться... --- Затравлено оглядевшись по сторонам, он
прошептал: --- Он грозился убить меня, если я стану
жаловаться.
--- Может быть, он пошутил. У него, кажется,
своеобразное чувство юмора.
Норт достал из-за пазухи свой кисет и извлек пригоршню бес-
травы. Она безотчетно ударила его по руке и, испугавшись,
тут же отдернула руку.
--- Я ничего не могу поделать, Элли. Я не могу... ---
Неуклюжим движением он опять запустил руку в кисет. Она
могла бы остановить его, но не стала этого делать. Она
отошла от него и вновь принялась зажигать лампы, усталая до
смерти, хотя вечер едва начался. Но в тот вечер никто не
пришел --- только старик Кеннерли, который все пропустил. Он
как будто и не удивился, увидев Норта.