Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
ак и остался сидеть.
Мне почему-то все вспоминалось, как мистер Боб Юэл тогда сказал - дай
только срок, он с Аттикусом расправится. Он чуть не расправился с Аттикусом,
и на этом ему пришел конец.
- Вы уверены?- каким-то тусклым голосом спросил Аттикус.
- Как есть мертвый,- подтвердил мистер Тейт.- Окончательно и
бесповоротно. Больше он вашим детишкам ничего плохого не сделает.
- Я не о том...
Аттикус говорил как во сне. Стало видно, какой он старый,- только
поэтому всегда и можно узнать, что у него нехорошо на душе: упрямый
подбородок обмяк, морщины вдоль щек сделались глубже, и уже не так заметно,
что волосы у него черные как смоль, зато сразу замечаешь, что виски седые.
- Может быть, перейдем в гостиную?- сказала, наконец, тетя Александра.
- С вашего позволения, я бы предпочел остаться здесь, если только это
Джиму не вредно,- сказал мистер Тейт.- Я бы хотел взглянуть на его ранения,
а Глазастик нам пока что расскажет... как все это было.
- Вы разрешите мне уйти?- спросила тетя Александра.- Сейчас я тут не
нужна. Аттикус, если я понадоблюсь, я буду у себя.- Тетя Александра пошла к
двери, но вдруг остановилась и обернулась.- У меня сегодня было
предчувствие, Аттикус,- начала она.- Я... это все моя вина. Мне надо было...
Мистер Тейт поднял руку.
- Идите отдыхать, мисс Александра. Я понимаю, вы переволновались.
Только вы себя не мучайте... ведь это если на всякое предчувствие обращать
внимание, так и с места не сойдешь - знаете, вроде кошки, которая ловит себя
за хвост. Мисс Глазастик, попробуй-ка нам рассказать, как было дело, покуда
не забыла. Ладно? Вы видели, что он за вами идет?
Я подошла к Аттикусу, и он меня обнял. Я уткнулась головой ему в
колени.
- Мы пошли домой. Я сказала - Джим, я забыла туфли. Мы хотели
вернуться, а тут в школе погас свет. Джим сказал - возьмешь туфли завтра...
- Подними голову, Глазастик, а то мистеру Тейту ничего не слышно,-
сказал Аттикус. Я забралась к нему на колени.
- Потом Джим сказал - помолчи минуту. Я думала, это он про что-нибудь
думает, он не любит, когда ему мешают думать... а потом он сказал - ему
что-то послышалось. Мы думали, это Сесил.
- Какой Сесил?
- Сесил Джейкобс. Он нас сегодня один раз напугал, мы и подумали, это
опять он. Он сегодня был корова. За лучший костюм давали приз - четвертак.
Только я не знаю, кто его получил.
- Где вы с Джимом были, когда подумали, что это Сесил?
- Совсем близко от школы. Я ему покричала...
- Что покричала?
- Сесил Джейкобс - жирная курица, что ли. Он ничего не ответил... Тогда
Джим заорал ему "эй" или еще что-то, да громко, во все горло...
- Погоди минуту, Глазастик,-сказал мистер Тейт.- Вы слышали, как они
кричали, мистер Финч?
Аттикус сказал - нет. У него было включено радио. И у тети Александры в
спальне тоже. Он это помнит, потому что она попросила, чтоб он у себя
немножко приглушил, а то ей ничего не слышно. Аттикус улыбнулся:
- Я всегда включаю радио на всю катушку.
- Интересно, а соседи что-нибудь слышали?- сказал мистер Тейт.
- Вряд ли, Гек. Почти все вечером тоже слушают радио или ложатся с
петухами. Может быть, Моди Эткинсон еще не спала, да и то вряд ли.
- Рассказывай, Глазастик,-сказал мистер Тейт.
- Ну, Джим покричал, и мы пошли дальше. Мистер Тейт, у меня голова в
этом костюме была закутанная, но тогда я уже и сама слышала. Шаги слышала.
Мы идем - и за нами кто-то идет, мы остановимся - и он остановится. Джим
сказал - ему меня видно, потому что миссис Креншо намазала мой костюм
светящейся краской. Я была окорок.
- Как так?- удивился мистер Тейт. Аттикус объяснил ему, что я
представляла и как был устроен мой костюм.
- -Вы бы ее видели, когда она пришла домой,- сказал он.- Вся эта
конструкция превратилась в кашу.
Мистер Тейт потер подбородок.
- А я не мог понять, откуда на нем эти знаки. Рукава у него все в
мелких дырочках. И в нескольких местах под этими дырочками руки чем-то
проколоты. Дайте-ка мне взглянуть на эту штуку, сэр.
Аттикус принес жалкие остатки моего наряда. Мистер Тейт поворочал их и
так и сяк и расправил, чтобы понять, как было раньше.
- Похоже, что эта штука спасла ей жизнь,- сказал он.- Посмотрите.
Длинным пальцем он ткнул в мой костюм. На тусклой проволочной сетке
ярко блестела царапина.
- Боб Юэл знал, чего хочет,- пробормотал мистер Тейт.
- Он был не в своем уме,- сказал Аттикус.
- Уж извините, мистер Финч, только вы сильно ошибаетесь. Никакой он был
не сумасшедший, просто подлец подлецом. Гад ползучий, расхрабрился спьяну
убивать детишек. С вами-то сойтись лицом к лицу храбрости не хватило.
Аттикус покачал головой.
- Не могу себе представить, чтобы человек был способен...
- Есть такая порода людей, мистер Финч, их надо приканчивать без
разговоров, да и то обидно пулю тратить. Вот и Юэл был такой.
- Я думал, в тот день, когда он грозился меня убить, он отвел душу - и
дело с концом. А уж если ему этого мало, он со мной и расправится.
- Ну, нет! Пакостить несчастной негритянке - вот это пожалуйста, и
судье Тейлору - тоже, когда он думал, что судьи дома нет. Но неужели,
по-вашему, он посмел бы с вами повстречаться лицом к лицу среди бела дня? -
Мистер Тейт вздохнул. - Рассказывай дальше, Глазастик. Значит, ты услышала,
что он идет за вами...
- Да, сэр. Когда мы дошли до старого дуба...
- А откуда ты в такой темноте узнала, что вы дошли до старого дуба?
- Я шла босиком, а Джим говорит, под деревом земля всегда холоднее.
- Придется сделать его помощником шерифа. Давай дальше.
- Тогда меня вдруг что-то схватило и смяло мой костюм... Кажется, я
присела и вывернулась... Слышу, под дубом вроде дерутся... как будто они все
налетали на него и стукались. Джим меня нашел и потащил к дороге. Кто-то...
мистер Юэл, наверно, дернул его и повалил. Они еще подрались, потом как-то
странно захрустело... Джим как закричит...
Я запнулась. Так вот что это было - у Джима сломалась рука.
- Ну вот, Джим как закричит, и больше я его не слышала, а потом...
мистер Юэл, наверно, хотел задавить меня до смерти... потом кто-то его
дернул и повалил. Я думала, это Джим подоспел. Больше я ничего не знаю...
- А дальше что было? - Мистер Тейт так и уставился на меня.
- Кто-то там ходил, и спотыкался, и все пыхтел, и кашлял... прямо
разрывался. Сперва я думала, это Джим, только по голосу было не похоже, и я
стала искать Джима на земле. Я думала, это Аттикус пришел нас выручать и
очень устал..:
- Кто же это был?
- Да вот он, мистер Тейт, пускай он вам сам скажет, как его зовут.
И я чуть было не ткнула пальцем в того человека в углу, но поскорей
опустила руку, пока Аттикус не рассердился. Ведь показывать пальцем
невежливо.
Тот человек все стоял у стены. Он все время так стоял, с тех пор как я
вошла в комнату,- прислонился к стене и руки скрестил на груди. Когда я
стала на него показывать, он опустил руки и дотронулся до стены. Руки у него
были совсем белые, будто он никогда не бывал на солнце; в комнате у Джима
было довольно темно, а стена кремовая, и даже удивительно, как на ней
выделялись эта белые-белые руки.
После рук я посмотрела на его штаны хаки, они были все в песке, а
грубая бумажная рубаха разорвана. Он был очень худой, лицо тоже совсем
белое, как руки, только подбородок немножко темнее. Худые щеки ввалились;
рот большой; виски впалые, как будто в них ямки; а серые глаза
светлые-светлые, мне даже показалось - он слепой. И на макушке редкие
бесцветные волосы, прямо как пух.
Когда я стала показывать на него пальцем, руки у него съехали по стене,
и на ней остались пятна, потому что ладони вспотели, и он взял и зацепился
большими пальцами за пояс. Его как-то передернуло, будто ножом царапнули по
стеклу, а я все смотрела на него разинув рот, и под конец лицо у него
сделалось не такое деревянное. Он тихонько улыбнулся, и тогда у меня на
глазах почему-то выступили слезы, и лицо нашего соседа вдруг расплылось.
- Привет, Страшила!- сказала я.
Глава 30
- Мистер Артур, дружок,- мягко поправил меня Аттикус.- Джин Луиза, это
мистер Артур Рэдли. Думаю, что ты ему уже знакома.
Уж если Аттикус мог в такой час по всем правилам представить меня
Страшиле Рэдли... ну, на то он и Аттикус.
Я невольно кинулась к постели Джима. Страшила посмотрел на меня и опять
тихо, робко улыбнулся. Мне от стыда стало жарко, и я сделала вид, будто
хотела только поправить на Джиме одеяло.
- Нет, нет, не трогай его!- сказал Аттикус.
Мистер Гек Тейт через свои роговые очки в упор смотрел на Страшилу. Он
уже хотел что-то сказать, но тут в прихожей послышались шаги доктора
Рейнолдса.
- Вы все здесь,- сказал он с порога.- Добрый вечер, Артур, в первый раз
я вас не заметил.
Удивительное дело, голос у него был такой же бодрый и непринужденный,
как походка, будто он вот так здоровался со Страшилой каждый день всю свою
жизнь... Это было, пожалуй, еще удивительней, чем то, что Страшила тут, у
нас в комнате... хотя... ну да, ведь и Страшила Рэдли тоже, наверно, иногда
болеет. А может быть, и нет.
Доктор Рейнолдс принес с собой что-то большое, завернутое в газету. Он
положил этот сверток на письменный стол Джима и снял пиджак.
- Ну, теперь ты сама видишь, что он живой? - сказал мне доктор
Рейнолдс.- Сейчас я тебе скажу, как я это узнал. Когда я начал его
осматривать, он меня здорово лягнул. Пришлось его прочно усыпить, а то он не
давал до себя дотронуться. Ну, брысь отсюда!
- Э-э...- начал Аттикус и покосился на Страшилу.- Пойдемте на веранду,
Гек. Стульев там сколько угодно, и еще не так прохладно.
Почему это Аттикус приглашает нас не в гостиную, а на веранду? А,
понятно: в гостиной очень яркий свет.
Мы гуськом пошли из комнаты за мистером Тейтом - Аттикус ждал его у
двери и хотел было пойти первым, но передумал и пропустил его вперед.
Странная у людей привычка - при самых удивительных обстоятельствах они
ведут себя как ни в чем не бывало. И я, оказывается, тоже.
- Идемте, мистер Артур,- вдруг сказала я.- А то как бы вам у нас тут не
запутаться. Вы ведь не очень хорошо знаете дорогу. Сейчас я вас провожу на
веранду, сэр.
Он посмотрел на меня сверху вниз и кивнул. Я вывела его через прихожую,
мимо гостиной, на веранду.
- Может быть, присядете, мистер Артур? Эта качалка очень удобная.
Когда-то мне почти так и представлялось: он сидит на веранде... просто
прелесть что за погода, правда, мистер Артур?
Да, погода просто прелесть. Как во сне, я отвела его к той качалке,
которая была подальше от Аттикуса и мистера Тейта. Она стояла в самой тени.
В темноте Страшиле будет уютнее.
Аттикус сел на качели, мистер Тейт - в кресло рядом. На них падал яркий
свет из окон гостиной. Я села возле Страшилы.
- Так вот, Гек,- заговорил Аттикус,- мне кажется, прежде всего нужно...
о господи, никак не соберусь с мыслями...- Аттикус сдвинул очки на лоб и
прижал пальцы к глазам.- Джиму еще нет тринадцати... или уже исполнилось...
никак не вспомню. Как бы то ни было, этим займется окружной суд...
- Чем займется, мистер Финч? - Мистер Тейт подался вперед в своем
кресле.
- Разумеется, это чистейшая самозащита, но мне надо пойти в контору и
перечитать статью...
- Мистер Финч, вы что? По-вашему, Боба Юэла убил Джим? Так, что ли?
- Вы же слышали, что говорит Глазастик, тут нет никаких сомнений. Она
говорит - Джим подоспел и оторвал от нее Юэла... вероятно, в темноте он
как-то перехватил у Юэла нож... завтра мы это выясним.
- Стоп, мистер Финч,-сказал мистер Тейт.-Джим вовсе не ударил Боба Юэла
ножом.
Минуту Аттикус молчал. Он так посмотрел на мистера Тейта, будто
взвешивал его слова. А потом покачал головой.
- Это очень великодушно с вашей стороны, Гек, и я понимаю, в вас
говорит ваше доброе сердце, но не вздумайте ничего такого затевать.
Мистер Тейт поднялся и подошел к перилам. Сплюнул в кусты, потом сунул
руки в карманы штанов и повернулся к Аттикусу.
- Чего не затевать?- спросил он.
- Извините мою резкость,- просто сказал Аттикус,- но я не допущу, чтобы
эту историю замяли. Для меня это невозможно.
- Никто и не собирается ничего замять, мистер Финч.
Мистер Тейт говорил спокойно, но так упрямо расставил ноги, будто врос
в пол. Между моим отцом и шерифом шел какой-то непонятный поединок.
Настал черед Аттикуса подняться и подойти к перилам. "Э-кхм!" - сказал
он и тоже сплюнул во двор, Сунул руки в карманы и повернулся к мистеру
Тейту.
- Вы не сказали этого вслух, Гек, но я знаю, о чем вы думаете. Спасибо
вам за это. Джин Луиза... - Он обернулся ко мне.- Ты говоришь, Джим оттащил
от тебя мистера Юэла?
- Да, сэр, тогда я так подумала... я...
- Вот видите, Гек? Огромное вам спасибо, но я не желаю, чтобы мой сын
вступал в жизнь с таким грузом на совести. Самое лучшее - сделать все в
открытую. Пускай люди знают все, как есть, пускай будет суд. Я не желаю,
чтобы у него за спиной всю жизнь шептались, чтобы кто-то мог о нем сказать:
"А, Джим Финч... Пришлось его папаше раскошелиться, чтоб вызволить его из
той скверной истории". Чем скорей мы с этим покончим, тем лучше.
- Мистер Финч,-невозмутимо сказал мистер Тейт,- Боб Юэл напоролся на
собственный нож. Он сам себя заколол.
Аттикус отошел в угол веранды. И уставился на ветку глицинии. До чего
они оба упрямые, каждый на свой лад! Интересно, кто первый уступит. У
Аттикуса упрямство тихое, его почти никогда и не заметишь, а все равно
иногда он ужасно неподатливый, не хуже Канингемов. Мистер Тейт не такой
сдержанный, он так и рубит сплеча, но он такой же упорный, как мой отец.
- Гек,- сказал Аттикус, все еще стоя к нам спиной,- замять это дело -
значит просто-напросто закрыть для Джима дорогу, к которой я старался его
подготовить. Иногда мне кажется, что я никуда не годный отец, но, кроме
меня, у них никого нет. Прежде чем посмотреть на кого бы то ни было, Джим
смотрит на меня, и я стараюсь жить так, чтобы всегда иметь право в ответ
смотреть ему прямо в глаза... А если я пойду на такое попустительство, я уже
не смогу спокойно встретить его взгляд, и с этой минуты он для меня потерян.
Я не хочу терять его и Глазастика, кроме них, у меня ничего нет.
- Мистер Финч,- мистер Тейт все еще стоял, расставив ноги, будто врос в
пол,- Боб Юэл упал и напоролся на собственный нож, Я могу это доказать.
Аттикус круто обернулся. Глубже засунул руки в карманы.
- Гек, неужели вы не можете меня понять? У вас тоже есть дети, но я
старше вас. Когда мои дети станут взрослыми, я буду уже стариком, если
вообще до этого доживу, по сейчас я... если они перестанут верить мне, они
вообще никому не будут верить. Джим и Глазастик знают, как все это было на
самом деле. Если они услышат, что я всем говорю, будто это случилось как-то
по-другому... они для меня потеряны, Гек. Я не могу дома быть одним
человеком, а на людях другим.
Мистер Тейт приподнялся на носках, опять опустился на пятки и терпеливо
сказал:
- Он швырнул Джима наземь, споткнулся о корень дуба и - вот смотрите, я
покажу.
Мистер Тейт вытащил из бокового кармана длинный складной нож. И тут на
веранду вышел доктор Рейнолдс.
- Этот сукин... покойник там под дубом, доктор, сразу, как войдете в
школьный двор,- сказал ему мистер Тейт.- Есть у вас фонарь? Вот возьмите
лучше мой.
- Я могу въехать во двор и зажечь фары, - сказал доктор Рейнолдс, но
все-таки взял у мистера Тейта фонарик.- Джим в порядке. До утра, думаю, не
проснется, так что вы не беспокойтесь. Это и есть нож, которым его убили,
Гек?
- Нет, сэр, тот торчит в нем. Судя по рукоятке, обыкновенный кухонный
нож. Кен со своими догами, верно, уже там, доктор, так что до свиданья.
Мистер Тейт неожиданно раскрыл нож.
- Вот как это было,- сказал он и сделал вид, что споткнулся: он
наклонился, и левая рука с ножом дернулась вперед и вниз.- Вот так, видите?
Он его сам себе воткнул между ребер. А потом повалился на него всей тяжестью
и вогнал по рукоятку.
Мистер Тейт сложил нож и сунул в карман.
- Глазастику восемь лет,- сказал он.- Она сильно испугалась и не могла
толком понять, что происходит.
- Вы ее еще не знаете,- хмуро сказал Аттикус.
- Я не говорю, что она все это сочинила, я говорю- она сильно
испугалась и не могла толком понять, что происходит. Тьма была такая, хоть
глаз выколи. Тут в свидетели годится только человек, привычный к темноте,
такой, что видит не хуже кошки...
- Я на это не пойду,- тихо сказал Аттикус
- О черт подери, да я не о Джиме забочусь!
Мистер Тейт так топнул ногой, что в спальне мисс Моди зажегся свет. И у
мисс Стивени Кроуфорд зажегся свет. Аттикус и мистер Тейт поглядели через
дорогу, потом друг на друга. Помолчали.
Потом мистер Тейт заговорил тихо-тихо:
- Мистер Финч, мне очень неприятно с вами спорить, когда вы в таком
состоянии. Не дай бог никому пережить такое, как вам нынче вечером. Не знаю,
как вы еще на ногах держитесь. Но одно я знаю - такой уж вышел случай, что
вы, видно, не в силах понять самые простые вещи, а нам надо нынче же во всем
разобраться, завтра будет уже поздно. Боб Юэл напоролся на свой нож.
И мистер Тейт стал говорить - зря Аттикус уверяет, будто у мальчишки
такого роста и сложения, как Джим, да еще со сломанной рукой, могло хватить
пороху, чтобы в этакой темнотище сладить со взрослым мужчиной и убить его.
- Гек,- вдруг прервал его Аттикус,- а что это у вас за складной нож?
Откуда вы его взяли?
- У одного пьяного,- хладнокровно ответил мистер Тейт.
Я изо всех сил старалась вспомнить. Мистер Юэл набросился на меня...
потом упал... наверно, это Джим подоспел. По крайней мере так я тогда
подумала...
- Гек?
- Я же сказал - я отобрал этот нож сегодня в городе у одного пьяного. А
тот кухонный нож Юэл, наверно, отыскал где-нибудь на свалке. Наточил его и
ждал удобного случая... вот именно, ждал удобного случая.
Аттикус медленно вернулся к качелям и сел. Руки бессильно свесились
между колен. Он опустил голову и смотрел в пол. Вот так медленно он двигался
в ту ночь у тюрьмы, когда мне показалось - он целую вечность складывал
газету.
Мистер Тейт неуклюже, но тихо бродил по веранде.
- Это не вам решать, мистер Финч, а мне. Я решаю, я и отвечаю. Такой уж
вышел случай, хоть вы со мной и не согласны, а ничего вы тут не поделаете. А
если и попробуете, я вам в лицо скажу, что это вранье,- и все тут. Ваш Джим
и не думал ударить ножом Боба Юэла, просто даже ничего похожего не было, так
и знайте. Он хотел только живым добраться с сестренкой до дому.
Тут мистер Тейт перестал ходить взад-вперед. Он остановился перед
Аттикусом, спиной к нам.
- Не такой уж я хороший человек, сэр, но я шериф округа Мейкомб. Живу в
этом городе весь век, а мне уже скоро сорок три. Я наперечет знаю все, что
тут случилось за мою жизнь и еще даже до моего рожденья. У нас тут умер
черный, погиб ни за что ни про что, и тот, кто за это в ответе, тоже помер.
И пускай на этот раз мертвые хоронят своих мертвецов, мистер Финч. Пускай
мертвые хоронят своих мертвецов.
Мистер Тейт шагнул