Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Стивенсон Р.Л.. Клуб самоубийц. Алмаз Раджи. -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
ебования выполнить неукоснительно. В самый короткий срок ваша дочь должна обвенчаться в по- сольстве с моим другом Фрэнсисом Скримджером, которого ваш брат открыто признает своим сыном. Вы обяжете меня, выделив не меньше десяти тысяч фунтов приданого. Вас самого я посылаю в Сиам - ждите от меня письменных распоряжений по существу важного дела, которое поручается вашим заботам. А теперь, сэр, ответьте мне напрямик: принимаете ли вы мои требования? - Простите меня, ваше высочество, - сказал Венделер, - и разрешите почтительнейше задать вам два вопроса. - Разрешаю, - ответил принц. - Ваше высочество, - продолжал свою речь диктатор, - вы назвали мис- тера Скримджера своим другом. Если бы я только знал, что вы почтили его своей дружбой, поверьте, я отнесся бы к нему с должным уважением. - Хитрый ход, - сказал принц, - но он вас не выручит. Вы получили мои приказания; они остаются попрежнему в силе, даже если бы я познакомился с этим джентльменом только сегодня. - Вы, ваше высочество, уловили мою мысль со своей обычной проница- тельностью, - заявил Венделер. - Далее: я, к сожалению, обратился в по- лицию для розыска мистера Скримджера по подозрению в краже. Взять мне обратно свое обвинение или настаивать на нем? - Как вам угодно, - ответил Флоризель. - Это дело вашей совести и за- конов этой страны. Дайте мне шляпу, а вы, мистер Роллз, дайте мне трость и идите со мной. Спокойной ночи, мисс Венделер. - Обратившись к Венделе- ру, он добавил: - Считаю ваше молчание знаком безоговорочного согласия. - Если мне не удастся ничего сделать, - ответил старик, - я подчи- нюсь. Но я открыто предупреждаю вас, что без борьбы не сдамся. - Вы стары, - сказал принц, - но годами не скрасить порока. В старос- ти вы безумней иного юнца. Не сердите меня, я могу оказаться суровей, чем вы думаете. Впервые мне приходится в гневе становиться вам поперек дороги, смотрите, чтобы это было в последний раз. И, подав священнику знак идти за собой, Флоризель вышел из дома и направился к садовой калитке. Диктатор освещал им дорогу, следуя сзади со свечой, и снова сам отомкнул сложные засовы, при помощи которых наде- ялся уберечься от непрошеных гостей. - Так как вашей дочери сейчас здесь нет, - промолвил принц, обернув- шись с порога, - я могу сказать вам, что понял ваши угрозы; но попробуй- те только пальцем шевельнуть, и вы навлечете на себя скорую и неминуемую погибель. Диктатор ничего не ответил, но, когда в свете уличного фонаря принц повернулся к нему спиной, он в безумной ярости погрозил кулаком. Через миг, скользнув за угол, он уже со всех ног бежал к ближайшей стоянке фи- акров. Здесь, говорит мой арабский автор, цепь событий уводит нас прочь от дома с зелеными ставнями. Еще одно приключение, добавляет он, и мы по- кончим с Алмазом Раджи. Это последнее звено цепи называется у обитателей Багдада "Повесть о встрече принца Флоризеля с сыщиком". ПОВЕСТЬ О ВСТРЕЧЕ ПРИНЦА ФЛОРИЗЕЛЯ С СЫЩИКОМ Принц Флоризель дошел с мистером Роллзом до самых дверей маленькой гостиницы, где тот жил. Они много разговаривали, и молодого человека не раз трогали до слез суровые и в то же время ласковые упреки Флоризеля. - Я погубил свою жизнь, - сказал под конец мистер Роллз. - Помогите мне, скажите, что мне делать. Увы! Я не обладаю ни добродетелями пасты- ря, ни ловкостью мошенника. - Вы и так унижены, - сказал принц, - остальное не в моей власти. В раскаянии человек обращается к владыке небесному, не к земным. Впрочем, если позволите, я дам вам совет: поезжайте колонистом в Австралию, там найдите себе простую работу на вольном воздухе и постарайтесь забыть, что были когда-то священником и что вам попадался на глаза этот прокля- тый камень. - Ив самом деле проклятый! - ответил мистер Роллз. - Где он сейчас? Какую еще беду готовит людям? - Больше он никому не причинит зла, - сказал принц. - Он здесь, у ме- ня в кармане. Как видите, - прибавил он ласково, - я все-таки доверяю вашему раскаянию, хоть оно еще и очень зелено. - Разрешите мне пожать вам руку, - попросил мистер Роллз. - Нет, - ответил принц Флоризель, - пока нет. Его последние слова прозвучали достаточно красноречиво, и после того как принц повернулся и пошел прочь, молодой человек еще несколько минут стоял на пороге, провожая глазами удалявшуюся фигуру и благословляя в душе своего превосходного советчика. Несколько часов принц в одиночестве бродил по пустынным улицам. Он был весьма озабочен. Как поступить с алмазом? Вернуть ли его владельцу, недостойному, по его мнению, обладать таким чудом, или предпринять кру- тые и решительные меры и раз навсегда сделать его недосягаемым для чело- вечества? Такой важный вопрос нельзя было решить сразу. Ему казалось, что алмаз попал в его руки явно по велению судьбы. Вынув драгоценный ка- мень и рассматривая его под уличными фонарями, принц дивился его величи- не и поразительному блеску и все больше приходил к убеждению, что этот алмаз сулит миру одни бедствия и несчастья. "Не дай бог глядеть на него долго - чего доброго, и самому можно за- разиться алчностью", - подумал он. Так и не приняв никакого решения, он направился на набережную к не- большому красивому дворцу, который уже несколько столетий принадлежит его роду. Герб Богемии высечен над его дверью и красуется на высоких трубах, прохожие заглядывают в зеленый дворик, усаженный редкостными цветами, а на коньке крыши, собирая перед домом толпу, целый день стоит единственный в Париже аист. По двору снуют деловитые слуги. Время от времени распахиваются большие ворота, и под арку вкатывается карета. Этот дворец по многим причинам был особенно дорог сердцу принца Флоризе- ля. Подходя к нему, принц неизменно чувствовал, что возвращается домой - переживание, обычно чуждое великим мира сего, - а в тот вечер он завидел острую крышу и неярко освещенные окна с особым ощущением покоя и облег- чения. Когда он уже подходил к боковому входу, которым всегда пользовался, если шел один, из тени стены выступил человек и с поклоном остановился на пути принца. - Я имею честь обращаться к принцу Флоризелю Богемскому? - спросил он. - Да, это мой титул, - ответил принц. - Что вам нужно от меня? - Я сыщик, - сказал человек, - и мне поручено передать вашему высо- честву записку от префекта полиций. Принц взял письмо и проглядел его при свете уличного фонаря. Ему, хоть и в высшей степени учтиво, предлагалось незамедлительно последовать за подателем письма в префектуру. - Короче говоря, - сказал Флоризель, - я арестован. - Ваше высочество, - ответил сыщик, - я уверен, что арест вовсе не входит в намерения префекта. Как видите, он не выдал ордера на него. Это пустая формальность, или, если вам угодно, одолжение, которое вы, ваше высочество, сами оказываете властям. - А если бы, - сказал принц, - я все-таки отказался последовать за вами? - Не скрою от вашего высочества, мне предоставлена значительная сво- бода действий, - с поклоном ответил сыщик. - Право, такая наглость меня поражает! - воскликнул Флоризель. - Вас-то, как простого полицейского, нельзя не простить, но ваше на- чальство жестоко поплатится за свои нелепые действия. Представляете ли вы себе хотя бы, чем вызван столь неблагоразумный и нарушающий мои права шаг? Заметьте, что я пока еще не давал ни отказа, ни согласия, поэтому многое зависит от вашего скорого и искреннего ответа. Разрешите напом- нить вам, сударь, что это дело довольно серьезное. - Ваше высочество, - смиренно сказал сыщик, - генерал Венделер и его брат взяли на себя неслыханную смелость обвинить вас в краже. Они заяв- ляют, что пресловутый алмаз находится в ваших руках. Если это неверно, префект удовольствуется одним вашим словом. Скажу больше: если ваше вы- сочество пожелает сделать честь простому сыщику и заявит мне о своей непричастности к делу, я буду тотчас просить разрешения удалиться. До сих пор Флоризель считал свое приключение пустяком, которому лишь дипломатические соображения могли придать некоторый вес. При имени Вен- делера ему мгновенно открылась ужасная истина: он не только арестован, он виновен. Это не только досадная случайность, это гибель для его чес- ти. Как ему ответить? Что делать? Алмаз Раджи - и в самом деле проклятый камень! Казалось, принцу суждено стать последней его жертвой. Одно было ясно: он не мог дать сыщику требуемого заверения. Надо по- пытаться выиграть время. Его колебание не продлилось и секунды. - Пусть будет так, - сказал он. - Пойдемте вместе в префектуру. Тот еще раз поклонился и, соблюдая почтительное расстояние, последо- вал за Флоризелем. - Подойдите, - сказал принц, - мне хочется поговорить, а рассмотрев вас, я подумал, что мы с вами встречаемся не в первый раз. - Считаю честью для себя, - ответил полицейский, - что вы, ваше высо- чество, припомнили мое лицо. Прошло восемь лет с тех пор, как я имел удовольствие видеться с вами. - Запоминать лица, - возразил Флоризель, - входит в мои обязанности, так же как и в ваши. Если рассудить, принц и сыщик в самом деле братья по оружию. Мы соратники в борьбе с преступлением, только моя должность прибыльней, а ваша опасней, однако в известном смысле обе они могут стать почетными для порядочного человека. И, как ни странно вам это по- кажется, по-моему, лучше быть умелым сыщиком с твердым характером, чем слабым и недостойным властителем. Полицейский даже растерялся. - Ваше высочество, вы платите добром за зло, - сказал он. - На дерз- кий поступок вы отвечаете дружеской снисходительностью. - Почем вы знаете, - спросил Флоризель, - может быть, я стараюсь под- купить вас? - Да минует меня искушение! - воскликнул сыщик. - Похвальный ответ, - объявил Флоризель. - Так отвечают разумные и честные люди. Мир велик, он богат и прекрасен, и мало ли чем можно ода- рить человека? Иной откажется от миллионов, но продаст свою честь за царский трон или за женскую любовь. Ведь и мне самому встречаются слу- чаи, столь соблазнительные, искушения, столь неодолимые даже для самой стойкой добродетели, что я подчас рад, как вы, скромно положиться на ми- лость всевышнего. Только благодаря этому, - добавил он, - мы с вами мо- жем вместе идти сейчас дозором по городу с незапятнанной совестью. - Я много слышал о вашей смелости, - ответил сыщик, - но не знал, что вы так мудры и благочестивы. Вы говорите правду, и притом так, что она трогает меня до глубины души. Поистине, мир полон испытаний. - Мы сейчас на середине моста, - сказал Флоризель. - Облокотитесь на перила и поглядите вниз. Подобно этому стремительному потоку, страсти и жизненные затруднения уносят честность слабодушных. Я хочу рассказать вам одну историю. - Слова вашего высочества - приказ для меня, - ответил сыщик. И по примеру принца он облокотился на перила и приготовился слушать. Париж уже погрузился в сон. Если бы не бесчисленные огни и очертания до- мов на фоне звездного неба, можно было бы подумать, что они стоят в оди- ночестве где-нибудь у реки далеко за городом. - Один офицер, - начал принц Флоризель, - человек храбрый и нравственный, справедливо возведенный в высокое звание и заслуживший се- бе не только хвалу, но почет и уважение, в несчастный для своего душев- ного покоя час посетил сокровищницу некоего индийского князя. Там он увидел алмаз такой удивительной величины и красоты, что с тех пор у него осталось лишь одно-единственное желание: честь, доброе имя, дружбу, лю- бовь своей родины - все отдал бы он, всем охотно пожертвовал бы за этот большой сверкающий кристалл. Три года служил офицер полудикому властите- лю, как Иаков служил Лавану. Он нечестно устанавливал границы, покрывал убийства, несправедливо осудил и казнил собрата по оружию, который имел несчастье разгневать раджу вольными и честными речами. В пору великой опасности для своей родины он даже предал отряд своих же солдат: по его вине неприятель разбил их, и тысячи людей были истреблены. В конце кон- цов он скопил громадное состояние и вернулся домой с прельстившим его алмазом. - Шли годы, - продолжал принц, - и вот алмаз был случайно потерян. Он попадает в руки простого трудолюбивого юноши, молодого ученого, священ- ника, только вступившего на путь, на котором он мог бы принести пользу людям и даже достичь известности. Алмаз околдовывает и его: он бросает все - свое призвание, свои занятия - и бежит с драгоценным камнем в чу- жую страну. Брат того офицера, хитрый, отчаянный, бессовестный человек, узнает тайну священника. Что он делает? Рассказывает брату, сообщает по- лиции? Нет, он тоже подпадает под действие дьявольских чар: он сам хочет завладеть этим камнем. С риском умертвить молодого священника он опаива- ет его снотворным зельем и захватывает добычу. Но тут по случайности, несущественной для моего рассказа, алмаз из его рук переходит еще к од- ному человеку. Тому камень внушает ужас, и он отдает его на хранение ли- цу высокого звания и стоящему выше подозрений. Имя офицера - Томас Вен- делер, - продолжал Флоризель. - Камень зовется Алмазом Раджи. И, - доба- вил он, вдруг раскрывая ладонь, - вот он перед вами. Сыщик вскрикнул и отшатнулся. - Мы толковали об искушениях. Мне этот большой блестящий кристалл отвратителен, словно он кишит могильными червями. Он страшен, словно в нем горит кровь невинных. Я вижу его на своей ладони, но знаю, что он светится адским огнем. Я не пересказал вам и сотой доли его приключений. Что с ним происходило в былые времена, на какие преступления и преда- тельства он толкал людей в минувшем, нельзя себе представить без содро- гания. Годы и годы служил он силам преисподней. Довольно же крови, до- вольно позора, довольно загубленных жизней и попранной дружбы. Все ког- да-нибудь кончается: зло и добро, чума и нежная музыка, а что до этого алмаза, то, да простит мне господь, если я поступлю неправильно, но только этой ночью его власти придет конец. Принц сделал внезапное движение рукой, и драгоценный камень, описав сияющую дугу, с плеском нырнул в бегущую воду. - Аминь, - сказал Флоризель торжественно. - Я убил василиска! - Боже мой, - вскричал сыщик. - Что вы сделали? Теперь я погиб! - Полагаю, - с улыбкой возразил принц, - многие богачи в этом городе позавидуют такой погибели. - Увы, ваше высочество! - сказал сыщик. - Значит, вы все-таки подку- паете меня? - Видно, иначе нельзя! - ответил Флоризель. - А теперь идемте же в префектуру. Немного времени спустя без всякого шума была отпразднована свадьба Фрэнсиса Скримджера с мисс Венделер, и принц выступал на свадьбе в роли шафера. Братья Венделер прослышали о том, что случилось с алмазом, и те- перь большие водолазные работы, которые они затеяли на реке Сене, вызы- вают восторг и удивление зевак. Правда, по неверному расчету, братья принялись не за тот рукав реки. Что касается принца Флоризеля, эта блис- тательная личность, сослужив свою службу, может вверх тормашками отправ- ляться в небытие вместе с автором "Арабских ночей". Но если читатель настаивает на более точных сведениях, я рад сообщить, что ввиду затянув- шегося отсутствия принца, а также поучительного пренебрежения, какое он проявлял к своим общественным обязанностям, недавняя революция сбросила его с богемского трона, и теперь его высочество держит на Руперт-стрит табачную лавочку, часто посещаемую и другими политическими эмигрантами. Время от времени я захаживаю туда покурить и поболтать и каждый раз убеждаюсь, что он так же великолепен, как и в годы своего процветания, - за своим прилавком он выглядит настоящим олимпийцем. И хотя сидячий об- раз жизни начинает сказываться на ширине его жилетов, он все-таки, веро- ятно, самый красивый табачник в Лондоне. ПРИМЕЧАНИЯ 1. По воле волн (франц.). 2. Французский писатель XIX века, автор многочисленных уголовных ро- манов. 3. Сыщик, герой романов Габорио.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору