Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
Стивенсон Роберт Луис
Клуб самоубийц
Алмаз Раджи
Изд. "Правда", Москва, 1981 г.
OCR Палек, 1998 г.
КЛУБ САМОУБИЙЦ
ПОВЕСТЬ О МОЛОДОМ ЧЕЛОВЕКЕ С ПИРОЖНЫМИ
Блистательный Флоризель, принц Богемский, во время своего пребывания
в Лондоне успел снискать всеобщую любовь благодаря своим обворожительным
манерам и щедрой руке, всегда готовой наградить достойного. Это был че-
ловек замечательный, даже если судить на основании того немногого, что
было известно всем; известна же была только ничтожная часть его подви-
гов. Спокойный до флегматичности, принимающий мир таким, каков он есть,
с философским смирением простого землепашца, принц Богемский тем не ме-
нее питал склонность к жизни более эксцентрической и насыщенной приклю-
чениями, нежели та, к которой он был предназначен волею судеб. Порою на
него находили приступы хандры, и если в это время на лондонских подмост-
ках не было ни одного спектакля, на котором можно было как следует пос-
меяться, а сезон к тому же был не охотничий (в этом виде спорта принц не
знал себе равных), он призывал к себе своего шталмейстера, полковника
Джеральдина, и объявлял, что намерен совершить с ним прогулку по вечер-
нему Лондону. Молодой офицер этот был постоянным наперсником принца, и
отвага его подчас граничила с безрассудством. Он с неизменным восторгом
встречал подобные приказы своего господина и, не мешкая, совершал все
нужные приготовления. Богатый опыт и разностороннее знание жизни развили
в нем необычайную способность к маскараду; к любой избранной им роли,
независимо от положения, характера и национальности лица, которое он
брался изображать, он умел приспособить не только лицо и манеры, но и
голос и даже образ мышления. Благодаря этому своему дару ему удавалось
отвлекать внимание от принца и вместе со своим господином спускаться во
все слои общества. Власти, разумеется, в эти приключения не посвящались.
Непоколебимая храбрость принца вместе с изобретательностью и рыцарской
преданностью его наперсника не раз вызволяла эту пару из самых опасных
положений, и доверие, которое они питали друг к другу, с каждым годом
все возрастало.
Однажды вечером холодный мартовский дождь пополам со снегом загнал их
в кабачок неподалеку от Лестер-сквера. Полковник Джеральдин был одет и
загримирован под рыцаря прессы в несколько стесненных обстоятельствах;
грим Флоризеля, как всегда, заключался в накладных бакенбардах да паре
косматых бровей, которые изменяли его изысканный облик до неузнаваемос-
ти, придавая ему вид человека, испытавшего превратности судьбы. Под
прикрытием этого маскарада принц со своим шталмейстером спокойно сидели
в устричном заведении и потягивали бренди с содовой.
Зал был переполнен посетителями обоих полов, и хотя среди них оказа-
лось немало охотников вступить в беседу с нашими искателями приключений,
ни один не представлял особого интереса. Здесь были собраны ординарней-
шие обитатели лондонского дна. Принц начал было уже зевать и подумывать
о том, чтобы идти домой, как вдруг двустворчатые двери трактира с трес-
ком распахнулись, впустив молодого человека в сопровождении двух слуг. В
руках у каждого слуги было по большому подносу, покрытому салфеткой, ко-
торую они тотчас сдернули. На подносах лежали маленькие круглые пирожные
с кремом, и молодой человек принялся обходить столики, с преувеличенной
любезностью предлагая каждому посетителю полакомиться. Одни со смехом
принимали его угощение, другие решительно, а подчас и грубо от него от-
казывались. В последнем случае молодой человек неизменно съедал пирожное
сам, отпуская при этом какую-нибудь шутливую реплику.
Наконец он подошел к принцу Флоризелю.
- Сударь, - произнес он тоном глубочайшего почтения и протянул ему
пирожное, - не окажете ли вы любезность человеку, не имеющему чести быть
с вами знакомым? За качество пирожного могу поручиться, ибо за последние
два-три часа я сам проглотил ровно двадцать семь штук.
- Качество угощения, которым меня потчуют, - отвечал принц, - предс-
тавляется мне не столь важным, сколько чувство, с каким мне это угощение
предлагают.
- Чувство, сударь, - сказал молодой человек, отвесив еще один поклон,
- с вашего позволения, самое издевательское.
- Издевательское? - повторил Флоризель. - Над кем же вы намерены из-
деваться?
- Видите ли, - сказал молодой человек, - я пришел сюда не для того,
чтобы развивать свои философские воззрения, а лишь затем, чтобы раздать
эти пирожные с кремом. Если я сообщу вам, что я самым искренним образом
включаю в число тех, над которыми издеваюсь, собственную персону, ваша
щепетильность, я надеюсь, будет удовлетворена и вы снизойдете к моему
угощению. В противном случае я буду вынужден съесть двадцать восьмое пи-
рожное, а мне эти гастрономические упражнения, признаться, немного надо-
ели.
- Мне вас жаль, - сказал принц, - и я готов сделать все, что в моих
силах, чтобы вас вызволить, но только при одном условии. Если я и мой
приятель отведаем ваших пирожных - а надо сказать, что ни у меня, ни у
него они не вызывают большого аппетита, - то и вы должны будете за это с
нами отужинать.
Молодой человек как будто что-то обдумывал.
- У меня на руках осталось еще несколько дюжин, - сказал он наконец.
- А следовательно, мне придется наведаться еще в несколько подобных за-
ведений, прежде чем я разделаюсь со своим основным делом, боюсь, что это
займет некоторое время, и если вы голодны...
Принц остановил его речь любезным мановением руки.
- Мы будем вас сопровождать, - сказал он. - Нас очень заинтересовал
избранный вами чрезвычайно приятный способ проводить вечера. Теперь,
когда мы договорились о предварительных условиях мира, позвольте мне
скрепить наш договор.
И принц любезно взял протянутое ему пирожное.
- Превосходное угощение, - сказал он.
- Я вижу, вы большой знаток, - заметил молодой человек.
Следуя примеру своего патрона, полковник Джеральдин тоже отдал долж-
ное пирожному. Молодой человек обошел все столы и, получив от каждого
посетителя отказ или благодарность, повел своих спутников в другой трак-
тир. Двое слуг, которые, казалось, вполне смирились со своим нелепым за-
нятием, следовали за молодым человеком, между тем как принц с полковни-
ком, взявшись под руку и улыбаясь, замыкали шествие. В таком порядке вся
компания посетила еще два кабачка, и в каждом повторилась та же сцена -
одни принимали угощение бродячего хлебосола, другие отказывались, и тог-
да молодой человек неизменно проглатывал пирожное сам.
После третьего заведения молодой человек пересчитал оставшиеся пирож-
ные: на одном подносе их оказалось шесть, на другом три - итого девять
штук.
- Господа, - сказал он, обращаясь к своим новым знакомцам, - мне неп-
риятно, что я задерживаю ваш ужин. Я уверен, что вы проголодались не на
шутку, и к тому же у меня есть по отношению к вам известные обяза-
тельства. В этот многознаменательный для меня день, когда мне предстоит
завершить мой дурацкий жизненный путь последним и наиболее ярким дура-
чеством, я не хотел бы оказаться невежей перед теми, кто меня так благо-
родно поддержал. Господа, я не заставлю вас больше ждать. И пусть здо-
ровье мое и без того расшатано излишествами, я готов, рискуя жизнью, от-
казаться от условия, которое сам себе поставил.
И, окончив свою речь, - молодой человек проглотил одно за другим ос-
тавшиеся девять пирожных. Затем, отвесив по поклону обоим слугам и про-
тянув им по золотому, он сказал им:
- Примите, пожалуйста, мою благодарность за ваше долготерпение.
Отпустив слуг, он с полминуты постоял, уставясь на кошелек, из кото-
рого только что извлек для них плату, и вдруг засмеялся, бросил его на
мостовую и сообщил своим спутникам, что готов идти с ними ужинать.
В маленьком французском ресторанчике в Сохо, пользовавшемся незаслу-
женно громкой славой, которая, впрочем, уже начала идти на убыль, принц,
его шталмейстер и их новый знакомый попросили себе отдельный кабинет на
третьем этаже, уселись за изящно сервированный стол, заказали к ужину
четыре бутылки шампанского и принялись непринужденно беседовать между
собой. Молодой человек был весел и оживлен, однако смеялся несколько
громче, чем можно было ожидать от человека его воспитания; к тому же ру-
ки его заметно дрожали, в голосе появлялись неожиданные резкие переходы,
как у человека, который не совсем владеет собой. Когда официант унес со
стола последнее блюдо и все трое закурили сигары, принц обратился к сво-
ему новому знакомцу со следующей речью:
- Я надеюсь, что вы простите мне мое любопытство. Хоть мы и знакомы
всего лишь несколько часов, вы мне очень симпатичны и, признаться, чрез-
вычайно меня интригуете. Я бы не хотел показаться нескромным, но я дол-
жен вам сказать, что мы с приятелем в высшей степени достойны доверия. У
нас великое множество своих тайн, которые мы постоянно доверяем тем, ко-
му не следует. А если, как я полагаю, ваша история достаточно нелепа, то
и в этом случае, уверяю вас, вы можете, не стесняясь, изложить ее нам,
ибо более нелепых людей, чем мы, вы не сыщете во всей Англии. Меня зовут
Годол, Теофилус Годол; имя моего друга - майор Альфред Хаммерсмит, во
всяком случае, ему угодно выступать под этим именем. Всю свою жизнь мы
посвятили поискам экстравагантных приключений; и нет такой экстравагант-
ной выходки, которой бы мы не могли посочувствовать всей душой.
- Вы мне нравитесь, мистер Годол, - ответил молодой человек, - к тому
же вы во мне вызываете инстинктивное доверие; и я не имею ничего против
вашего друга, майора, который представляется мне переодетым вельможей. И
уж, во всяком случае, я убежден, что к армии он не имеет ни малейшего
касательства.
Полковник только усмехнулся, услышав такой комплимент своему ис-
кусству перевоплощения.
- Существует множество причин, по которым мне не должно бы вам отк-
рыться, - продолжал между тем молодой человек, постепенно воодушевляясь.
- Быть может, поэтому-то я и намерен рассказать вам все без утайки. Во
всяком случае, я вижу, что вы настроились услышать нечто нелепое, и у
меня не хватает духа вас разочаровать. Свое имя, в отличие от вас, я не
назову. Возраст мой не имеет прямого отношения к моему рассказу. Я пря-
мой наследник своих предков, и наследство мое заключается в весьма снос-
ном жилище, которое я занимаю по сей день, и капитале, дававшем триста
фунтов годового дохода. Вместе с домом и этим капиталом я, должно быть,
унаследовал от предков и легкомыслие, не противиться которому составляло
высшее наслаждение всей моей жизни. Я получил хорошее образование. Я из-
рядный музыкант - еще немного, и мог бы играть на скрипке в каком-нибудь
захудалом оркестре, однако как раз этого немногого мне и недостает. То
же относится к моей игре на флейте и на валторне. Выучился играть в вист
и в этой премудрости преуспел настолько, что с легкостью могу проигры-
вать до ста фунтов в год. Знакомство мое с французским языком оказалось
достаточным, чтобы мотать деньги в Париже почти с той же легкостью, что
и в Лондоне. Как видите, я человек всесторонне образованный. Жизнь не
обошла меня и приключениями всевозможного рода, я даже дрался на дуэли,
для которой не было ни малейшего повода. А два месяца назад я повстречал
молодую особу, которая показалась мне олицетворением всех совершенств,
как духовных, так и физических. Сердце мое растопилось. Я наконец встре-
тил свою судьбу и чуть было не влюбился. Но когда я принялся подсчиты-
вать, что осталось мне от всех моих капиталов, оказалось, что у меня нет
и полных четырехсот фунтов! И вот я вас спрашиваю: может ли уважающий
себя человек позволить себе влюбиться, имея за душой всего четыреста
фунтов? Естественно, я должен был ответить на этот вопрос: нет, не мо-
жет. Засим, расставшись с очаровательницей и несколько ускорив темп про-
матывания своих капиталов, к сегодняшнему утру я остался с суммой в во-
семьдесят фунтов в кармане. Разделив эти деньги на две равные части и
отложив на одно дело сорок фунтов, остальные сорок я решил во что бы то
ни стало промотать до наступления ночи. Я премило провел день, разыграл
не одну комедию, подобную этой, с пирожными, благодаря которой я имел
честь познакомиться с вами. Дело в том, что я, как я вам уже докладывал,
задумал привести свои дурацкие похождения к еще более дурацкому концу.
Когда я выбросил у вас на глазах свой кошелек на середину мостовой, те
сорок фунтов у меня уже кончились. Итак, вы теперь не хуже меня самого
знаете, что я представляю собой: безумец, но последовательный в своем
безумии и, как вы, надеюсь, подтвердите, не нытик и не трус.
По всему тону речей молодого человека можно было заключить, что он не
питает относительно себя никаких иллюзий и, напротив, горько в себе ра-
зочарован. Его собеседники догадывались, что сердечная история, которую
он им поведал, затрагивала его больше, нежели он хотел показать, и что
они имеют дело с человеком, задумавшим покончить все счеты с жизнью. Ко-
медия с пирожными обещала обернуться трагедией.
- Какое, однако, совпадение, - воскликнул Джеральдин, сделав глазами
знак принцу Флоризелю, - что в этой пустыне, именуемой Лондоном, мы трое
совершенно случайно повстречали друг друга! И что к тому же мы все нахо-
димся, можно сказать, в одинаковом положении!
- Что вы говорите? - воскликнул молодой человек. - Неужели вы тоже
дошли до полного разорения? И этот ваш изысканный ужин - такое же безу-
мие, как мои пирожные с кремом? Неужели сам сатана свел нас вместе для
последней пирушки?
- Как видите, сатана подчас бывает весьма любезным джентльменом, -
сказал принц Флоризель. - Что касается меня, я так поражен этим совпаде-
нием, что, хоть сейчас мы с вами и не совсем в равных обстоятельствах, я
намерен положить этому неравенству конец. Пусть ваш героический поступок
с пирожными послужит мне примером.
С этими словами принц вынул бумажник и извлек из него небольшую пачку
банкнот.
- Видите ли, я отстал недели на две, но хочу вас догнать с тем, чтобы
прибыть к цели вместе с вами, ноздря в ноздрю, - продолжал он. - Этого,
- сказал он, положив несколько бумажек на стол, - довольно, чтобы опла-
тить счет за ужин. Что касается остального...
Принц швырнул остаток в пылающий камин, вся пачка вспыхнула и пламе-
нем взвилась в трубу.
Молодой человек попытался было удержать его руку, но не успел дотя-
нуться до него через стол.
- Несчастный! - воскликнул он. - Зачем вы сожгли все ваши деньги? На-
до было оставить сорок фунтов.
- Сорок фунтов? - переспросил принц. - Но отчего именно сорок, скажи-
те на милость?
- И почему бы не все восемьдесят в таком случае? - подхватил полков-
ник. - Ибо, насколько мне известно, в пачке находилось ровно сто фунтов.
- Больше сорока фунтов ему не понадобилось бы, - мрачно произнес мо-
лодой человек. - Но без них путь ему прегражден. Правила наши суровы и
не допускают исключений. Сорок фунтов с души. Что за проклятая жизнь,
когда человеку без денег и умереть нельзя?
Принц и полковник обменялись взглядами.
- Объяснитесь, - сказал последний. - Мой бумажник при мне и, кажется,
не совсем пуст. Незачем говорить, что я готов поделиться всем, что у ме-
ня есть, с Годолом. Но я должен знать, для чего. Вы обязаны нам точно
все разъяснить.
Молодой человек словно внезапно очнулся от сна.
Он перевел взгляд с одного из собеседников на другого, и краска зали-
ла его лицо.
- А вы не смеетесь надо мной? - спросил он. - Вы в самом деле разоре-
ны дотла?
- Что касается меня - вне всякого сомнения, - сказал полковник.
- А что касается меня, - сказал принц, - я, по-моему, вам это дока-
зал. Ибо кто, кроме совершенного банкрота, станет швырять деньги в
огонь? Мои действия говорят за себя.
- Банкрот? - задумчиво протянул молодой человек. - Пожалуй. Или мил-
лионер.
- Довольно, сударь, - сказал принц. - Я не привык к тому, чтобы мое
слово подвергалось сомнению.
- Итак, вы разорены? - повторил молодой человек. - Разорены, как и я?
Привыкнув не отказывать себе ни в чем, удовлетворять малейшую свою при-
хоть, вы наконец дошли до той точки, когда у вас остается возможность
выполнить только одно, последнее, желание? И вы, - по мере того как он
говорил, его голос становился все глуше, - и вы готовы позволить себе
эту последнюю роскошь? Вы намерены с помощью единственного, безотказного
и самого легкого способа избежать последствий собственного безрас-
судства? Вы хотите улизнуть от жандармов собственной совести через
единственную дверь, оставшуюся открытой?
Молодой человек неожиданно оборвал свою речь и через силу засмеялся.
- Ваше здоровье! - вскричал он, осушая бокал шампанского. - И покой-
ной вам ночи, господа веселые банкроты!
Он поднялся было со стула, но полковник Джеральдин удержал его за ру-
ку.
- Вы нам не доверяете, - сказал он. - Напрасно. На каждый из ваших
вопросов я готов ответить утвердительно. Впрочем, я человек не робкого
десятка и намерен называть вещи своими именами. Да, мы тоже, подобно
вам, пресытились жизнью и твердо решили с ней расквитаться. Раньше или
позже, вдвоем или порознь, мы решили схватить смерть за косу. Но пос-
кольку мы повстречались с вами и ваше дело не допускает отлагательства,
пусть это случится нынче же ночью - тотчас же - и, если вы согласны, да-
вайте пойдем ей навстречу втроем. Такие бедняки, как мы, - воскликнул
он, - должны войти рука об руку в царство Плутона, поддерживая один дру-
гого среди теней, его населяющих!
Джеральдин точно попал в тон взятой на себя роли. Принц даже был нес-
колько обескуражен и метнул в своего наперсника тревожный взгляд. Между
тем краска вновь залила лицо молодого человека, и глаза его засверкали.
- Нет, нет, я вижу, вы для меня идеальные товарищи! - вскричал он с
каким-то отчаянным весельем. - Итак, по рукам! - И протянул холодную,
влажную руку. - Вы и понятия не имеете, в каком обществе вам предстоит
выступить в поход! И в какую счастливую для себя минуту, вы согласились
отведать моих пирожных с кремом! Я всего лишь рядовой боец, но рядовой
боец великой армии. Я знаю потайную калитку в царство Смерти. Я с нею
накоротке и могу препроводить вас в вечность без всяких церемоний. При
этом уход ваш не вызовет никаких кривотолков.
Оба собеседника принялись горячо уговаривать его покончить, наконец,
с иносказаниями.
- Можете ли вы вдвоем наскрести восемьдесят фунтов? - спросил он.
Джеральдин для вида пересчитал наличность в своем бумажнике и ответил
утвердительно.
- Да вы баловни судьбы! - воскликнул молодой человек. - Сорок фунтов
с каждого - вступительный взнос в Клуб самоубийц.
- Клуб самоубийц? - повторил принц. - Это что еще за штука?
- Сейчас расскажу, - сказал молодой человек. - Мы с вами живем в век
комфорта, и я должен поведать вам о последнем усовершенствовании в этой
области. Так как у нас дела во всех уголках планеты, человечеству приш-
лось придумать железные дороги. Железные дороги успешнейшим образом
разъединили нас с друзьями, поэтому пришлось изобрести телеграф - чтобы
и на больших расстояниях люди могли общаться друг с другом. В отелях,
например, завели лифты, чтобы людям не приходилось карабкаться какие-ни-
будь сто ступеней по лестнице. Жизнь, как вы знаете, всего-навсего под-
мостки, на которых каждому предоставляется возможность кривляться, поку-
да не наскучит. В системе современного комфорта недоставало лишь одного
усовершенствования: пристойного и удобного способа сойти с этих подмост-
ков, так сказать, черного хода на свободу, или, как я уже говорил, по-
тайной калитки в царство Смерти. Эт