Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
Кейт и ради Топаза приезжать сюда. Эта богохульная мысль, говорившая
об утрате веры и крепости духа, только мелькнула в душе и исчезла.
- Ваш билет, пожалуйста, - сказал бабу*.
Чем дальше, тем хуже. Выходит, борись, отчаивайся, люби да хоть умирай
у его ног, это существо будет лишь равнодушно исполнять свои обязанности,
отбирая билеты у пассажиров.
- Слушайте-ка, вы, - крикнул Тарвин, - мошенник в начищенных штиблетах,
вы, желтоглазая алебастровая колонна... - Но продолжить он не смог - его
речь превратилась в крик отчаяния и ярости. Пустыня равнодушно поглотила
все звуки, а бабу с ужасающим спокойствием повернулся спиной к Тарвину,
прошествовал в станционное здание и закрыл дверь за собой.
Тарвин, подняв брови и выразительно насвистывая, позвякивал в кармане
монетой в двадцать пять центов и рупией. Окошечко билетной кассы
приоткрылось, и показалось бесстрастное лицо индуса.
- Говоря как офисьяльное лицо, могу сообщить вам, что ваша честь может
добраться до Ратора при посредстве телеги, запряженной буйволами.
- Найдите мне телегу, - сказал Тарвин.
- Ваша честь пожалует мне комиссионные за посредничество?
- Разумеется!
Голова в черной шапочке хорошо постигала сказанное только тогда, когда
оно сопровождалось соответствующим тоном.
Окошечко закрылось. А потом, но отнюдь не сразу, раздался протяжный
рев, который можно сравнить разве что с ревом утомленного колдуна, снова и
снова вызывающего дух, не желающий являться.
- Моти! Моти! О-о-о!
- Ах так, значит, есть и Моти, - прошептал Тарвин и, перепрыгнув через
низенькую каменную ограду, с саквояжем в руках прошел через билетную кассу
и ступил на землю Раджпутаны. Его всегдашняя веселость и уверенность в
себе вернулись к нему вместе с надеждой двинуться в путь.
Между ним самим и фиолетовым полукружьем гор лежало пятнадцать миль
бесплодной никчемной холмистой земли, кое-где усеянной обломками скал и
деревьями, лишенными листвы, пострадавшими от засухи, покрытыми пылью,
бесцветными, как выгоревшие на солнце локоны живущего в прериях ребенка.
Если смотреть направо, то где-то очень-очень далеко мерцала серебристая
вода соленого озера и в голубой дымке смутно угадывались очертания густого
леса. Угрюмая, безлюдная, знойная пустыня, иссушенная бронзовым солнцем,
вызывая чувство тоски по дому, поражала сходством с родными прериями и в
то же время непохожестью на них.
Откуда-то из-под земли - а по сути дела, как он чуть позже рассмотрел,
из маленького пятнышка между двух набежавших друг на друга холмов, - из
крохотной деревушки показался столб пыли, в центре которого катилась
запряженная волами телега. Отдаленный скрип колес по мере приближения
телеги превратился в настоящий визг; Тарвину был хорошо знаком этот звук:
когда груз, шедший в Топаз, спускался под уклон, приходилось нажимать на
тормоз и раздавался жуткий скрежет. Но здесь не было никакого груза.
Колеса представляли собой распиленные комли деревьев - по большей части
необработанные и незакругленные. Четыре не очищенных от коры жерди
скрепляли углы телеги, сетчатые борта которой были сплетены из волокон
дерева какао. Два буйвола, чуть покрупнее ньюфаундлендов, но меньше, чем
коровы олдернейской породы*, тянули телегу, в которой нельзя было бы
уместить и половину груза, обычного для лошади.
Телега подкатила к станции, и буйволы, оглядев Тарвина, улеглись на
землю. Тарвин уселся на свой саквояж, подпер голову руками и, благодушно
рассмеялся.
- Ну же, пришел ваш черед, - поучал он бабу, - торгуйтесь. Я не
тороплюсь.
И началась сцена, исполненная красноречия и буйства. Скандал в
Ледвиллском картежном притоне был лишь слабой копией их препирательств. С
начальника станции словно ветром сдуло его недавнюю невозмутимость. Он
витийствовал, жестикулировал, проклинал и взывал; возница же, совершенно
голый, если не считать голубой набедренной повязки, ни в чем ему не
уступал. Оба указывали на Тарвина; казалось, они спорили о его
происхождении и его родословной; но насколько Тарвин мог понять суть их
спора, они прикидывали, сколько он весит. Когда они уже было пришли к
полюбовному соглашению, разногласия вспыхнули вновь и пришлось все
начинать сначала, то есть вновь оценить как самого Тарвина, так и
трудности путешествия в Ратор.
Первые десять минут Тарвин аплодировал то начальнику станции, то
вознице, бесстрастно стравливая их друг с другом. Затем он умолял их
прекратить препирательства, но, когда они не вняли его мольбам, он вдруг
почувствовал, что зной становится нестерпимым, и стал поносить их на чем
свет.
Возница на минуту замолчал в изнеможении, и тут бабу повернулся к
Тарвину и, схватив его за руку, закричал, а точнее, завопил:
- Все уладить, сэр! Все уладить! Этот человек - он человек совсем не
образованный, сэр. Вы давать деньги мне, я все уладить.
С быстротой мысли возница схватил Тарвина за другую руку и на каком-то
незнакомом языке умолял не слушать его посредника-противника. Когда Тарвин
сделал шаг назад, они последовали за ним, воздев руки в мольбе и
возмущении, при этом начальник станции сразу разучился говорить
по-английски, а возница забыл о том, что к белому человеку следует
относиться с уважением.
Тарвин, вырвавшись из их рук, швырнул свой саквояж в телегу, запрыгнул
в нее сам и крикнул единственное известное ему индийское слово. К счастью,
оказалось, что это слово приводит в движение всю Индию - "Чалло!", что в
переводе означает "Поехали!".
Итак, оставив позади раздор и отчаяние, Николае Тарвин из штата
Колорадо двинулся в путь по пустыне Раджпутана.
VI
Под влиянием некоторых обстоятельств четыре дня могут превратиться в
вечность. Этих-то обстоятельств Тарвин и хлебнул сполна, путешествуя в
телеге, с которой он сполз лишь через девяносто шесть часов после того,
как буйволы, лежавшие в пыли на станции Равут, поднялись на ноги. Они
тянулись и не кончались, эти часы, как сводящий с ума, скрипучий, покрытый
пылью медленный караван. За час буйволы проходили две с половиной мили.
В Топазе - в благословенном, счастливом Топазе! - кто-то успевал
разбогатеть и разориться, пока повозка медленно продвигалась вперед по
раскаленному докрасна высохшему руслу реки, зажатому между двумя песчаными
горами.
Большие серые журавли с высоко поднятыми ярко-алыми головками гордо
прогуливались по высокой траве, растущей в небольших болотцах у подножия
холмов. Бекас и перепелка даже не утруждали себя тем, чтобы вылететь прямо
из-под ног буйволов, и однажды утром на сверкающем в лучах рассвета утесе
Тарвин увидел двух молодых пантер, играющих друг с другом, как котята.
Отъехав на несколько миль от Равута, возница вынул откуда-то снизу,
из-под сиденья, саблю, которую повесил себе на шею, и время от времени
подгонял ею буйволов. Тарвин заметил, что в этой стране все ходили
вооруженные, как и у него на родине. Но ему пришло в голову, что топорно
сработанный кусок стали длиной в три фута не шел ни в какое сравнение со
столь быстрым оружием, как его тонкой работы револьвер.
Раз он вскочил на ноги в повозке и громко закричал, потому что ему
показалось, что он видит белое полотно так хорошо знакомого американского
фургона переселенцев. Но оказалось, что это всего-навсего огромный воз
хлопка, который тащили шесть буйволов и который то поднимался по гребню
горы, то нырял вниз. И на протяжении всего пути его жгло палящее индийское
солнце, а он только диву давался, как это он. мог в свое время осмелиться
восхвалять жаркое солнце Колорадо, светившее круглый год. На рассвете
скалы блистали, как алмазы, и в полдень было больно смотреть на речной
песок, сверкавший миллионами искр. В вечернюю пору поднимался холодный
сухой ветер, и горы, лежащие у горизонта, в свете заходящего солнца
окрашивались в сотни цветов. И тут Тарвин понял смысл выражения
"блистающий Восток", ибо горы превращались в груды рубинов и аметистов, а
туман в долинах между скалами становился опаловым. Лежа на спине в
повозке, Ник смотрел на небо, мечтал об ожерелье под названием Наулака и
спрашивал себя, сможет ли оно соперничать с этой великолепной природой.
"Облака знают о моем замысле и не собираются в тучи, - думал он. - Это
доброе предзнаменование."
Он вынашивал в душе простой и ясный план покупки Наулаки: чтобы
заплатить за нее хорошую цену, надо собрать деньги с жителей Топаза, для
чего, в свою очередь, выпустить облигации, конечно, не объявляя об
истинной цели этой операции. В Топазе это вполне возможно - так, во всяком
случае, казалось Тарвину, а если бы махараджа* заломил слишком высокую
цену, то можно было бы учредить синдикат.
Раскачиваясь из стороны в сторону, получая синяки и шишки от ударов о
борта повозки, Тарвин думал о том, где теперь Кейт. Если все складывалось
хорошо, то к этому времени она могла уже быть в Бомбее. Он пришел к этому
выводу, тщательно изучив ее маршрут; но девушка, путешествующая без
попутчиков, не смогла бы перебраться из одного полушария в другое так же
быстро, как свободный, ничем не связанный мужчина, подогреваемый любовью к
ней и к Топазу. Возможно, она задержалась на какое-то время в Бомбее, в
миссии Зенана, потому что нуждалась в отдыхе. Он отказывался от мысли, что
она могла заболеть дорогой. Нет, она отдыхала в Бомбее, запасалась
необходимыми вещами в дорогу, впитывала в себя чудеса этой незнакомой
страны, которые он столь презрительно отринул, пустившись в путь; самое
позднее через несколько дней она должна быть в Раторе, конечном пункте его
путешествия.
Он улыбнулся и почмокал губами от удовольствия при мысли об их скорой
встрече. Ему было приятно и весело представлять себе, что она сейчас
думает о нем и о его местонахождении.
Он выехал из Топаза в Сан-Франциско ночным поездом, когда прошло чуть
более суток после его разговора с миссис Матри - не попрощавшись ни с кем
и никому не сказав, куда едет. Возможно, Кейт и удивилась тому, с каким
жаром он прощался с ней в тот вечер, у дома ее отца, когда они вернулись с
Горячих Ключей. Но она ничего не сказала ему, а он сумел уйти, не
проговорившись, хотя это и потребовало от него известных усилий. На
следующий день, потерпев при этом убытки, он продал несколько своих
городских участков - ему нужны были деньги на поездку; но никто не обратил
на это особого внимания, поскольку в интересах своего бизнеса он уже
неоднократно проделывал нечто подобное. И наконец, настал тот час, когда
он смотрел на мерцающие огни Топаза, стоя на задней платформе поезда,
медленно взбирающегося вверх к континентальному водоразделу, будучи в
полной уверенности в том, что город, ради которого он направился в Индию и
который ожидало благословенное процветание, этот город не сумел
"раскусить" Тарвина и догадаться о его благодетельном плане. А чтобы быть
уже окончательно уверенным в том, что город получит нужную версию его
внезапного исчезновения, Тарвин под строжайшей тайной поведал кондуктору,
как всегда, выкуривая с ним по сигаре, что намерен привести в исполнение
маленький план, связанный с добычей золота на Аляске, а для этого ему
потребуется пробыть там какое-то время.
Правда, Тарвина застал врасплох вопрос кондуктора о том, как же он
намерен поступить с выборами. Но и здесь он нашелся что ответить. Он
сказал, что этот вопрос уже решен. Чтобы объяснить кондуктору, каким же
именно образом был решен этот вопрос, он должен был бы посвятить его в
подробности еще одного плана, но поскольку и здесь нужна была строжайшая
тайна, то сделать это оказалось невозможно, да и не нужно.
Однако теперь он задавал себе вопрос, сработает ли его маневр и сдержит
ли миссис Матри свое слово: телеграфирует ли она в Ратор о результатах
выборов? Забавно, что пришлось поручить женщине эту миссию - дать ему
знать о том, стал ли он членом Законодательного собрания штата Колорадо
или нет? Но ведь она была единственным живым существом, знавшим его адрес,
а так как сама идея, кажется, нравилась ей и вполне вписывалась в их
"очаровательный заговор" (она называла это именно так), то Тарвин был
доволен.
Когда он успел вполне смириться с тем, что глазам его не суждено больше
увидеть белого человека, а ушам - услышать вразумительную речь, повозка
въехала в узкое ущелье между двумя горами и остановилась перед точной
копией здания станции Равут. Дом имел форму куба и был выстроен из
красного песчаника, но зато (Тарвин готов был встать перед ним на колени
за это) в нем было полно белых людей. Все они были раздеты почти донага и
лежали в шезлонгах на веранде, а рядом с каждым стоял видавший виды
чемодан из воловьей кожи.
Тарвин, с трудом распрямляя затекшие ноги, выбрался из телеги. Лицо его
превратилось в маску из пыли. Такую пыль оставляет после себя песчаная
буря или циклон. От заглаженных складок на его одежде не осталось и следа,
а его некогда черная американская визитка на четырех пуговицах стала
жемчужно-белой. Невозможно было сказать, где кончались его брюки и где
начинались ботинки - они сливались в одно целое. Пыль падала с него и
клубилась в воздухе при каждом его движении. Он было начал горячо
благодарить Господа за благополучное окончание путешествия, но мучительно
закашлялся от пыли. Протирая страдающие от режущей боли глаза, он шагнул
на веранду и произнес:
- Добрый вечер, джентльмены. Нет ли здесь чего-нибудь выпить?
Никто не приподнялся, чтобы поприветствовать его, правда, кто-то позвал
слугу. А один из присутствующих, человек с невыразительным бесцветным
лицом, одетый в просторное платье из тонкого желтого шелка, сидевшее на
его фигуре, как шелуха на высохшей скорлупе ореха, кивнул Тарвину и
спросил совершенно незаинтересованным тоном:
- А вы здесь от какой компании?
"Как? Неужели и здесь они тоже есть?" - подумал Тарвин, расценив этот
вопрос как тайный пароль, по которому коммивояжеры всегда и везде узнают
друг друга.
Он прошел вдоль длинного ряда и каждому с чистосердечной радостью и
благодарностью пожал руку и лишь потом задумался над тем, чем Восток
отличается от Запада, и спросил себя, неужели эти праздные, изнывающие от
безделья, неразговорчивые люди могли иметь какое-то отношение к той
профессии, с представителями которой в поездах и отелях он уже много лет
обменивался как товарами, так и занимательными житейскими историями и
политическими прогнозами? Нет, это были лишь их испорченные, слабые копии,
вялые пародии на тех проворных, агрессивных, веселых и наглых животных,
что назывались коммивояжерами Запада. Но, может быть, он не прав, и боль в
спине, напомнив о себе, заставила его признать это - может быть, все они
прибыли сюда, в это захолустье, где царили лень и запустение, при
посредстве телеги, запряженной буйволами, как выразился бабу.
Ему принесли большой стакан виски с содовой, и он засунул в него свой
нос и выпил все до дна; потом бросился в свободный шезлонг и снова оглядел
всю честную компанию.
- Кто-то из вас спросил меня, какую компанию я здесь представляю. Я
представляю здесь самого себя, так же как и все на этом свете. Я
путешествую ради удовольствия.
Он не успел сообразить, насколько нелепым было это заявление, ибо в
следующий момент раздался взрыв смеха: так смеются лишь те, кому давно не
удавалось повеселиться от души.
- Ради удовольствия! - воскликнул один из них. - Боже всемогущий!
Удовольствия! За удовольствием надо было ехать в другое место.
- Собственно говоря, а почему бы и нет? Да здесь скорее умрешь, чем
сделаешь какое-нибудь дело, - сказал другой.
- С равным успехом можно попытаться выжать кровь из камня. Я сижу тут
уже целых две недели.
- Вот это да! А чего же вы ждете?
- Мы все здесь сидим уже больше недели, - проворчал четвертый.
- Что же у вас тут за дело? Чем вы тут промышляете?
- Вы, наверное, американец, да?
- Да, я из Топаза, штат Колорадо. - Сказанное не произвело на них
никакого впечатления. С тем же успехом он мог бы говорить по-гречески. -
Так что же случилось?
- Ну как же, вчера король женился на второй жене. В городе до сих пор
бьют в гонг. Он пытается закупить обмундирование для нового кавалерийского
полка, который будет откомандирован в ведение правительства Индии, а кроме
того, он поссорился с политическим резидентом. Я целых три дня обивал
пороги дома полковника Нолана. Он говорит, что ничего не может сделать без
разрешения верховного правительства. Я хотел перехватить короля, когда он
выходит из дворца, чтобы поохотиться на кабанов. Я каждый день пишу
первому министру, если только не объезжаю город верхом на верблюде. А вот
вам пачка писем, в которой фирма спрашивает меня, почему я бездействую.
Минут через десять Тарвин начал догадываться, что все эти усталые,
измученные люди представляли интересы полдюжины различных фирм Калькутты и
Бомбея. Как и каждую весну, они без всякой надежды на успех осаждали
королевский дворец, пытаясь получить хоть что-то по счетам с должника,
которым был сам король. Его Величество заказывал все подряд, без разбору,
и в огромных количествах - расплачиваться же за покупки очень не любил. Он
покупал ружья, несессеры, зеркала, дорогие безделушки для каминной полки,
вышивки, сверкающие всеми цветами радуги елочные украшения, седла и сбрую,
почтовые кареты, экипажи с четверками лошадей, духи, хирургические
инструменты, подсвечники, китайский фарфор - поштучно или оптом, за
наличные или в кредит, как заблагорассудится Его Королевскому Величеству.
Теряя интерес к приобретенным вещам, он тут же утрачивал и желание платить
за них, так как мало что занимало его пресыщенное воображение дольше
двадцати минут. Иной раз случалось так, что сама покупка вещи
удовлетворяла его сполна, и ящики с драгоценным содержимым, прибывавшие из
Калькутты, оставались нераспакованными. Мир, воцарившийся в Индийской
империи, мешал ему взяться за оружие и направить его против своих
собратьев-королей, и он лишился единственной радости и забавы, которая
тешила его самого и его предков на протяжении целых тысячелетий. И все же
он мог играть в эту игру и сейчас, правда, в несколько видоизмененной
форме - воюя с приказчиками, тщетно пытающимися получить с него по счету.
Итак, по одну сторону стоял сам политический резидент государства,
посаженный на это место для того, чтобы обучать короля искусству
управления, и главное, экономии и бережливости, а по другую сторону -
точнее сказать, у дворцовых ворот, обыкновенно находился коммивояжер, в
душе которого боролись презрение к злостному неплательщику и присущее
каждому англичанину благоговение перед королем.
И когда Его Величество выезжал из дворцовых ворот, чтобы предаться
удовольствиям на кабаньей охоте, на конных бегах, на плацу, где перед ним
маршировали его войска, или в лавках, где он заказывал все новые и новые
никому не нужные безделушки, и даже тогда, когда он делал судорожные
попытки сладить со своими женщинами, которые знали о королевских счетах
значительно больше, чем даже сам премьер-министр, - он должен был
постоянно помнить об этих двух персонах - политическом резиденте и
торговом агенте. За всем этим стояло правительство Индии, категорически
отказывающееся