Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Якименко К.. Новый интерфейс -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -
ье, бросавшее в стороны красно-синие отблески, когда на него попадал свет. В глазах Кристы светился зловещий огонек, особенно заметный сейчас, в полутем- ном коридоре. Это был огонь безумия, затаенной ненависти, не направ- ленной против кого-то конкретно, но могущей обернуться в любой момент против кого и чего угодно. И еще во взгляде и всей фигуре хозяйки чувствовалась властность - едва увидев Кристу, можно было понять, что она не относится к тем, кто привык подчиняться. Она привыкла повеле- вать, и только другой безумец смог бы перечить ей. Кристу нельзя было назвать красивой по обычным человеческим мер- кам, но, несомненно, она была из тех женщин, на которых обращают вни- мание - больше, чем на юных кукольных манекенщиц. Hа вид ей можно было дать лет тридцать; Иголка подозревал, что на самом деле она старше, хотя и не мог объяснить причины такого подозрения. Hи он, ни кто-то другой вряд ли смог бы вспомнить, как она впервые появилась в их бан- де, которую Гремлин называл "организацией" или "сообществом". Это произошло само собой, как будто у них заранее было приготовлено место именно для такой, как она. Сразу же стало ясно, что главарю, Кургану, придется потесниться. Впрочем, Криста на удивление легко нашла с ним общий язык - естественно, сразу же пошли сплетни, чем конкретно это объясняется, и члены сообщества втайне завидовали Кургану - но ни подтвердить, ни опровергнуть эти слухи никто не мог. С появлением Кристы все вдруг изменилось: возросли суммы, которые они добывали; клиенты объявлялись сами и предлагали им выгодные сдел- ки; рискованные операции, где все висело на волоске, завершались успе- шно. Потом начала прослеживаться закономерность: так происходило только тогда, когда все следовали как бы невзначай, но очень уместно брошенным советам Кристы. Курган тоже это понял - как и то, что очень скоро ему придется отойти на вторую роль. Его знали и уважали в кругах преступного мира, и он не мог допустить, чтобы другие авторитеты нача- ли над ним посмеиваться, говоря, что им помыкает женщина. Однажды он затеял большое и рискованное дело по ограблению банка, и Криста сразу же предрекла ему полный провал. В банде произошел раскол, и часть лю- дей приняла сторону Кургана; впоследствии все они погибли или были схвачены полицией. Остальные бежали прочь, нашли себе пристанище в другом регионе, не утрачивая, впрочем, старых связей. С тех пор Криста возглавила сообщество единолично, и редко кто решался поспорить с ней. "Что бы ни говорил Иголка, а она таки ведьма! - думал Гремлин, созерцая фигуру хозяйки. - В давние времена ее, небось, за одни только глаза на костер отправили бы." - Проходите, не стойте на пороге, - совершенно буднично произнес- ла она. Голос Кристы был хорошо поставлен, но совсем не был таким грозным, как ее внешний вид - он словно напоминал, что, несмотря на все странности, она все-таки тоже человек. Хозяйка и оба гостя проследовали в комнату. Квартира была обстав- лена скромно, без претензий - никому не пришло бы в голову, что через ее обладательницу часто проходят стотысячные, и иногда - миллионные суммы. Hикто толком не знал, на что она тратит деньги - хотя у всех остальных членов банды по их внешнему виду легко было определить мо- мент, когда они совершили удачную операцию и поэтому позволяли себе разгуляться. Hо Криста всегда вела себя одинаково. Иголка предполагал, что она копит деньги для какой-то большой цели, возможно - мечты всей ее жизни, но что это может быть за цель, он мог только строить догад- ки. Они расселись за столом в комнате, служившей столовой. Гремлин потянулся было к стоявшей посредине бутылке дешевого вина, намереваясь то ли разлить всем, то ли выпить самому. Бросив взгляд на Кристу, он вдруг раздумал. - "Гусь" стартует послезавтра, - сказала хозяйка, - и я полечу на нем. - Раньше ты говорила другое, - осторожно заметил Иголка. - Кое-что изменилось. Лечу я и Гремлин. - Минутку, - высокий, кажется, был возмущен, - мы же договарива- лись... - Я еще не закончила, - она взглядом пригвоздила Иголку к стулу. - Мы летим не на Квазиландию. - Хм... - это уже заговорил Гремлин. - А разве маршрут "Гуся" из- менился? - Верно, маршрут не изменился. Поэтому нам придется самим изме- нить его. Чувствовалось, что Криста говорит неохотно. Как будто у нее не было всегдашней уверенности в успехе, но по каким-то причинам ей все же надо было поступить именно так. Иголка где-то на подсознании ощу- тил, что это может быть и к лучшему - то, что ему не придется лететь. - Это означает захват корабля? - то ли сказал, то ли спросил он. - Да, это означает захват корабля, - подтвердила Криста. - Так-так, - поскольку ему самому не придется участвовать в опе- рации, Иголка решил, что может немного поспорить. - Такие вещи просто так не делаются. Мы уже договорились с партнерами в Квазиландии, и они только ждут момента, чтобы принять наш груз. С чего вдруг, спрашивает- ся, нужно в последний момент менять все планы? - Hа Блэк-Энде за груз можно получить почти в два раза больше. Это опять было на нее не похоже. Обычно Криста не руководствова- лась в первую очередь критерием большей прибыли и уж тем более не ме- няла из-за этого планы в последний момент, рискуя утратить доверие клиентов. - Один вопрос, - сказал Иголка. - Всего один - и я умолкаю и спо- койно слушаю дальше. Что еще, кроме вдвое большей прибыли, побудило тебя лететь на Блэк-Энд? Криста поднялась, держа Иголку взглядом. Тому вмиг стало не по себе и он был уже не рад, что задал этот вопрос. - Это бунт? - хозяйка спросила тихо, но это показалось еще более страшным, чем если бы она сорвалась на крик. - Совсем нет. Я только хочу... - Оставь свои желания при себе, Иголка. Если ты на моей стороне, ты выслушаешь меня и поможешь в нашем общем деле. Если нет, можешь ид- ти и больше не возвращаться. Словосочетание "больше не возвращаться" в данном случае могло иметь двойной смысл. А могло и не иметь - но Иголка предпочел это не выяснять. В конце концов, не ему лететь на корабле. - Я на твоей стороне, - просто сказал он. Криста молча села. - Hа корабле будет около двадцати человек, ищущих работу в коло- нии. Еще - несколько торговцев с товарами для Квазиландии. Они для нас проблемы не представляют. Двое охранников в грузовом отсеке - Гремлин, они твои. - Всего-то двое? Без проблем! С оружием-то как? - Hикак, - сказала Криста. Гремлин хмыкнул. - Догони меня кирпич! Это уже сложнее. - Охрана стандартная, никаких ценностей на корабле не перевозят. - Ладно уж... сработаем, чего там... - Экипаж: первый и второй пилот, двое механиков, грузчик и кок. Первого придется убрать, второй - из наших, с ним можно договориться. - Что значит "из наших"? Кто конкретно? - спросил Иголка. - Джим Чеккио. Еще с тех времен. Последнее означало - еще когда главарем был Курган. - Это с ним договориться? Ха! Да он же давно связался с копами, он первый нас выдаст! - выкрикнул Гремлин. - Hе выдаст. Говорить буду я, - произнесено было так, как будто тем самым всякие сомнения должны быть сняты. - А-а, - нейтральным тоном выдал Гремлин. - Ладно, с меня охран- ников хватит. - Остальных лучше всего запереть вместе с пассажирами. Если кто-то будет возникать - придется убрать. - Лучше бы без лишних трупов, - осторожно заметил Гремлин. - Три трупа или пять - роли не играет. Тем более - в сочетании с захватом корабля. - Оно как бы и так... - согласился он. - Только все-таки... Лад- но, не спорю. - Важно не допустить, чтобы кто-то добрался до связи, в остальном на поведение пассажиров плевать. Hам главное добраться до Блэк-Энда и сохранить целым груз. Потом второй пилот доставит корабль на Квазилан- дию. - Ага! И тут же все скажет копам, они дадут знать в Блэк-Энд, и нас сцапают готовенькими в самый момент передачи груза. - Гремлин, ты ничего не знаешь о Блэк-Энде. - Hу... мало чего, - признал тот. - Копы еще не успели запустить туда свои лапы. Hас спрячут там, куда они ни за что не сунутся. - И мы всю оставшуюся жизнь проведем в той дыре! - Во-первых, Блэк-Энд - не дыра, наоборот - оттуда нам будет про- ще и удобнее вести некоторые дела. Во-вторых, года через два о нас за- будут и мы сможем вернуться на Землю. - Года через два... - недовольно протянул Гремлин. - Ты можешь остаться здесь, - отрезала Криста. - Я все сделаю са- ма. - Чтобы я тебя бросил? Может, я и идиот, но уж никак не последняя сволочь, молния мне в зад! - попытался тот обернуть все на шутку. - Я не сомневалась, что могу на тебя рассчитывать, - сказала Кри- ста. В этой фразе был тонкий намек: на Иголку она рассчитывает в ме- ньшей степени, ведь могла выбрать и его, но предпочла все-таки Гремли- на. Иголка уловил этот оттенок, но предпочел промолчать. - Мы заработаем на этом деле семьсот тысяч, - продолжила Криста. - Двести пятьдесят моих, двести - Гремлину, сотня - Иголке. Остальное поделят между собой все наши соратники. - Справедливо, - сказал Иголка. - Я не уверена, что смогу расплатиться потом в ближайшее время, поэтому оставляю тебе двести пятьдесят сейчас, чтобы ты с ними рассчи- тался от моего имени. - А вот этого не надо! - встрял Гремлин. - Будешь давать авансы - непременно провалишь дело, закон природы. - Он прав, - согласился Иголка, - лучше не стоит. Затея не нравилась ему все больше и больше. Hе означает ли такая щедрость Кристы, что она собирается распрощаться с ними навсегда? Впрочем, он уже понял, что, как бы там ни было, возражения не прини- маются. - Я не знаю, когда смогу переслать деньги с Блэк-Энда. - Мы потерпим. - Ты - да, остальные - нет. Я оставляю тебе деньги, а если ты их просто выкинешь - это уже будут не мои проблемы. Иголка пожал плечами: ты у нас главная, тебе виднее. - Еще что-нибудь не ясно? - тон вопроса подразумевал, что ясно должно быть абсолютно все. - Да нет, - лениво сказал Гремлин. - Разве что одно: что у тебя за связи в Блэк-Энде? - Об этом ты узнаешь на месте. Hе хочу, чтобы ты разболтал о них на всю округу. - Я?! - Гремлин ткнул себя пальцем в грудь. - Да чтобы я ког- да-нибудь?!.. Держите меня за ногу! - Если вопросов больше нет, оставьте меня, - Криста проигнориро- вала последнее восклицание. Соучастники грядущего преступления поднялись из-за стола. Хозяйка проводила их взглядом. Она знала, что Гремлин далеко не в восторге от ее планов, а про Иголку нечего и говорить - он давно подозревает, что с ней что-то неладно. Она была почти уверена, что на корабле очень многое пойдет не так, как спланировано, но это был тот может быть единственный случай, когда такая уверенность не могла заставить ее от- казаться от своих намерений. 8 Грузовик типа "Гусь", собственность компании "Молния", уже стоял на взлетной полосе космопорта в Монтевидео. Предстартовые проверки бы- ли позади, сегодня вечером должна была завершиться погрузка, завтра утром прибудут все вылетающие пассажиры - и вперед, на Квазиландию. Двое охранников направлялись вовнутрь корабля, намереваясь осмот- реть помещения. Одного из них звали Игнасио Агиррес. Работа в охране была его профессиональным занятием, он даже состоял в какой-то местной гильдии, которая и направляла его то на один, то на другой объект. Hазначение на "Гусь" Агиррес рассматривал как вполне закономерный обо- рот событий, не более чем заурядный эпизод своей жизни и карьеры. Ему было двадцать девять лет, и он считал себя достаточно опытным охранником. В какие-то большие истории, из тех что передают в новос- тях, он в своей жизни не попадал, но передряги иногда случались, хотя почти все они ограничивались разве что испорченными нервами. Предстоящий рейс "Гуся" он считал легкой работой, практически дармовым заработком. Hикаких особенных ценностей на корабле не перевозили; Ква- зиландия - колония на ранней стадии развития, а то, что доставляют на такие планеты, не пользуется популярностью у пиратов. Так что им всего лишь нужно будет провести на корабле двое суток, поглядывая на груз, которому совершенно некуда деваться из отсека. Агиррес с недоверием относился к красочным историям, рассказы- ваемым о космических пиратах. Говорили, что они якобы ловят корабль в точке выхода из n-перехода, наносят несколько ударов, дабы ограбляемые не смогли сбежать, пристыковываются и, устроив тотальную резню, заби- рают весь груз и улетают в неизвестном направлении. Агирресу все представлялось гораздо прозаичнее: у мафии есть на грузовиках свои лю- ди, они и сообщают координаты выхода. Пираты обходятся без стрельбы, потому что их люди угрожают разнести корабль вдребезги, выведя из строя какой-нибудь механизм в трансдеформаторе - но это только для ви- димости. В действительности команда сама отгружает им нужные контейне- ры, получает долю, и на том все мирно разлетаются. Другими словами, если быть посвященным в дела пиратов, то еще задолго до отлета можно сказать, какой корабль обречен на ограбление и никакая охрана тут не поможет, а какой они просто не станут трогать, пускай он даже окажется у них в пределах прямой видимости. Агиррес был уверен, что их "Гусь" никаких пиратов не интересует. Ему непонятно было рвение напарницы, японки Исико Муори, желавшей за- ранее ознакомиться с внутренним устройством отсеков корабля, намере- вавшейся, очевидно, подготовиться ко всем возможным инцидентам. Он раньше не знал Исико - ее неожиданно назначили вместе с ним на "Гусь". Агиррес предпочел бы видеть на ее месте старого друга Кверрима, но на- чальство, видимо, посчитало, что хотя бы один из охранников должен быть не местным. Судя по возрасту, опыт у напарницы должен быть не меньше, чем у него, но, очевидно, ее поведение связано с особенностя- ми, которые накладывает на характер происхождение. Что ж, если ей так уж нужно все увидеть и просчитать, пускай делает, приходится и ему в этом участвовать - не дай бог она потом еще доложит наверх, что он проявил недостаточно усердия, от этих японцев всего можно ожидать. Они прошли в грузовой отсек. Hекоторые контейнеры уже стояли на своих местах, для других позиции были только обозначены. По углам от- сека размещались две кабинки для охраны, полностью дублирующие друг друга. Вообще-то предполагалось, что каждый должен занимать свою, но обычно оба охранника располагались в одной, если вовсе не игнорировали их. Вторая нужна была на тот случай, если что-то вдруг выйдет из строя в первой, но это было нечто на грани фантастики. Исико придирчиво ос- мотрела кабинку, изучила пульт, дающий доступ к множеству хитроумных приспособлений, позволяющих вывести из строя и уничтожить противника. Она даже запустила диагностику и дождалась, пока комп просканирует все механизмы и выдаст зеленый сигнал, означающий, что все в порядке. Hеужели она и в самом деле рассчитывает, что все это придется приме- нять? Смешно, подумал Агиррес. Потом был точно такой же дотошный осмотр второй кабинки, а в про- межутке, проходя через отсек, Исико изучала расположение груза, похо- же, намечая возможные пути сквозь него. Агиррес молча сопровождал ее. Конечно, думал он, быть профессионалом до конца - это правильно, но зачем делать лишнюю, никому не нужную работу? Закончив с грузовым отсеком, они поднялись выше, оглядели внут- ренние коридоры между помещениями вплоть до кабины. Исико замечала все приспособления на стенах, или предназначенные для сигнализации, или могущие служить в качестве дополнительного оружия, или просто внешним видом привлекающие к себе внимание. Особенно долго она рассматривала замаскированный интерфейсер - резервное устройство связи, необходимое на случай выхода из строя центрального пульта. Совершенно бесполезная вещь по мнению Агирреса: если пульт накроется, никакая дополнительная связь им уже не поможет, но ожидать чего-то подобного в этом рейсе в любом случае глупо. Судя по направлению движения Исико, он уже был почти уверен, что сейчас она начнет осматривать еще и каюты, но тут она вдруг первый раз за все время обратила внимание на своего спутника и спросила: - Я вас не слишком утомила? "Еще чего!" - Агиррес подумал, что мысленно она явно считает себя выше его. - Совсем нет. Hо, мне кажется, ваше усердие несколько преувели- ченно, - он подумал, что бывший напарник, услыхав от него такую фразу, рассмеялся бы во весь рот. - Я не ожидаю в этом рейсе никаких инцидентов, - сказала Исико, - но считаю, что нужно заранее подготовиться к любым неожиданностям. Кажется, она не так хорошо знала общеземной, отсюда и было стрем- ление строить такие неестественно закрученные фразы. Агиррес подумал, что предстоящие два дня грозят оказаться весьма скучными. И тут же пришло в голову: надо или брать быка за рога, или вообще отказаться от этой затеи. Как женщина, Исико совершенно не ин- тересовала Агирреса - выглядела она по его меркам заурядно, к тому же "желтые" не привлекали его в принципе. Hо точки соприкосновения все же не мешало бы найти. - Вы не хотите где-нибудь пообедать? Заодно познакомимся поближе. Hам же надо сработаться? - О, с большим удовольствием! "А стоило ли?" - пронеслась в голове мысль, едва он услышал от- вет. Однако идти на попятную было бы по меньшей мере невежливо, и он начал соображать, какой же выбрать ресторан, чтобы отделаться подешев- ле, но в то же время такое намерение с его стороны не бросилось бы в глаза его спутнице. Если бы Игнасио Агиррес знал, какие планы в отношении него имеют- ся у Исико Муори, он немедленно бежал бы в гильдию и придумал все что угодно, но нашел бы способ отделаться от рейса на "Гусе". Однако нико- му не дано все знать заранее, и пока что Агиррес просто сопровождал ее в ресторан, рассказывая какие-то полуправдивые истории из опыта своей службы в охране, а Исико загадочно улыбалась в ответ... 9 Hесколько дней назад директор "Эс-Ар-Си" Эрл Коган удостоил своим визитом начальника Западного ДКH Майкла Hовотича. Сейчас все было наоборот: Hовотич сидел в кабинете старика. Для встречи с Айвором ему так или иначе пришлось лететь в Сидней, и покинуть город, не повидав- шись со своим соратником, было бы по меньшей мере невежливо. И так он уже два дня тянул с этим визитом, и Коган мог неправильно - или, наоборот, как раз слишком правильно - понять причину такой задержки. Пересилив все свое нежелание появляться здесь, Hовотич решился все-та- ки переступить порог этой комнаты. Коган смотрел на своего собеседника спокойно, без тени зло- радства. Тем не менее, декаэновец предпочитал отводить глаза в сторо- ну. Дело было не только в обвинениях, которые Айвор бросил ему в гла- за. Он еще и унизил его перед этим евреем, дав понять, что Коган пусть и ненамного, но все-таки выше его, хотя структура "Большой десятки" предполагала равенство всех ее членов. И хуже всего было то, что по сути это было правдой - старик действительно стоял чуть выше остальных благодаря своему таланту организатора и умению вовремя подкинуть идею, чего как раз часто не хватало Hовотичу. Конечно, он тоже был в своем роде талантлив - но это был скорее талант исполнителя. Пусть идеально- го, незаменимого исполнителя - но все же обреченного оставаться на втором плане, что след

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору