Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Херберт Фрэнк. Ловец душ -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -
и так добавляло леденящего страха. Катсук болен. Я мог бы убежать на поляну. Но он может схватить меня или подстрелить из лука. Небо потемнело. Снизу черной полосой шел дождь. Его под- гонял сильный ветер, взъерошивший листву на деревьях. Катсук позвал из приюта. - Быстрее сюда. Начинается дождь. Индеец снова закашлялся. Дэвид вошел под крышу, в нос сразу же ударили запах све- жеразрытой земли и вонь гниющего дерева. В углу Катсук выкопал большую яму. Оттуда он вытащил не- большой металлический бочонок. Крышка почти полностью заржаве- ла. Из бочонка Катсук извлек два одеяла и небольшой, тща- тельно завернутый пакет. - Это растопка, - сказал Катсук, передавая сверток мальчику. Индеец повернулся к выходу из укрытия. Дэвид видел, что он шатается на каждом шагу. - Ты думал убить меня Кедровой немочью, - сказал Катсук. - Но я еще хочу сделать то, что я должен. Ворон даст мне силу. * * * ГЛАВНЫЙ ЛЕСНИЧИЙ Национального Парка, Уильям Ридек: Для этого времени года пришли необычные холода. Снег и дождь выпадают больше обыкновенного. Линия снегов опустилась гораздо ниже многолетнего уровня. Я слышал, что индийские фа- киры делают такой фокус, сохраняя внутреннее тепло без всякой одежды или огня, но ведь этот ваш Хобухет индеец, а не индиец! Сомневаюсь, чтобы он умел делать такой фокус. Если он с мальчиком находится здесь, они будут искать какое-нибудь укры- тие, постоянно поддерживая в нем огонь. только так, иначе они умрут. Если вы постоянно теряете тепло, здешняя природа убьет вас. * * * Катсук лежал между двумя бревнами на постели из мха, соз- нание погружено в горячечный бред. И в этом бреду был деревян- ный путь, стрела. Она балансировала, но летела прямо. Катсук сам нашел материал для этой стрелы: высокий кедр на перепахан- ной каменной лавиной земле. Все было обманом, и это тоже было обманом. Он владел этой стрелой, но и стрела владела им. В этом бреду Катсук вел процессию по деревянному мосту, соеди- няющему самые древние времена с настоящими. Все его сознание было буквально затоплено всеми теми людьми, которые жили до него, и которых он сейчас вел за собой. В его мыслях дух кричал: " Земля не знает, кто владеет ею!" Катсук нахмурился. Горячка направляла его стопы по деревянному мосту. Он пел имена своих мертвых, но каждое новое имя вносило изменения в кошмар. Когда он пропел имя Яниктахт, то вдруг увидал бегуще- го Хоквата, чьи волосы развевались будто взлохмаченные ветром листья. Следующее имя: Окхоотс. Он был на поле, засаженном желтыми цветами, рядом весело журчал ручей. Он напился из него, но вода исчезла, оставив его горло пересохшим будто пустыня. Другое имя: Дед Хобухет. Он очутился прямо в штормовой волне с белыми барашками, вспенившими зеленую воду. Из воды поднялся мертвый кит и ска- зал: " Ты осмелился побеспокоить меня!" Еще одно имя: Тскулдик. Отец... отец... отец... Он назвал неназываемое имя и тут же очутился на кошмар- ной тропе своего испытания. Он слышал погребальную песнь де- ревьев, чувствовал, что вся его грудь мокра. Он шел домой, в родные стороны, из хокватских мест. Рядом с дорогой стояла грязно-желтая вышка, за которой стояла могучая ель. Боковые тропки исчезали в стене деревьев. В живой зелени торчали мер- твые, сухие пни. И тут же стоял знак: ОСТОРОЖНО! ПОДЗЕМНЫЕ СИЛОВЫЕ И ТЕЛЕФОННЫЕ КАБЕЛЯ. Катсук прочел эту табличку и почувствовал, что все его сознание погружается в холодную реку. Он увидал, как вибри- руют в воде покрытые мхом ветви. Он превратился в одну из та- ких веток. Индеец подумал: Я превратился в водного духа. В горячечном бреду он возопил к Ворону, чтобы тот спас его. И Ворон пришел к нему из воды, превратившись в рыбу, в кулл т$, копэ... Катсук пришел в сознание, весь дрожа от ужаса. Судорога свела все его тело. Он чувствовал себя слабым и истощенным. Серый рассвет заглядывал к ним в укрытие. Индеец буквально плавал в собственном поту и теперь трясся еще и от пронизываю- щего холода. Одеяла были разбросаны по сторонам, потому что он сам скинул их с себя. Его колени болели от Кедровой немочи, но он все же попро- бовал встать, силой заставив себя дойти до выхода из приюта. Он вцепился в подпорный столб, еле-еле ощущая необходимость, которую даже затруднялся назвать. Ах, да... Куда подевался Хокват? Справа от него затрещала поломанная ветка. Из-за де- ревьев вышел мальчик с полной охапкой хвороста. Он сбросил его рядом с серой золой кострища. Катсук уставился на мальчика, на костер, пытаясь связать в голове эти два явления вместе. Дэвиду была заметна слабость Катсука. Он сказал: - В этом бочонке я нашел банку с консервированными боба- ми и подогрел их. Большую часть я оставил тебе. Воспользовавшись длинной палкой, он вытащил банку из зо- лы и поставил ее к ногам Катсука. Вместо ложки из жестянки торчала плоская дощечка. Катсук присел на корточки и стал жадно есть, поскольку тело требовало скорее горячего, чем питательного. Бобы отдава- ли золой. Они обожгли его язык, но он проглотил первую порцию и почувствовал в желудке желанное тепло. Мальчик, занимаясь разведением огня, сказал: - Ночью ты бредил, ворочался и стонал. Я поддерживал огонь почти до утра. По сушняку, принесенному мальчиком, побежали язычки пла- мени. Катсук осоловело кивнул. Он слыхал, как буквально в нес- кольких шагах от убежища по камням плещет вода, но он не мог найти в себе силы, чтобы пройти туда. Сухость жгла глотку. - Во-ды! - прохрипел он. Мальчик бросил костер и побежал с консервной банкоц к ре- ке. Преломившиеся в листве солнечные лучи, осветившие голову мальчика и его волосы, напомнили Катсуку льва, которого он ви- дел в зоопарке: лев, окутанный тенями и солнечным светом. Он подумал: Неужели Хокват нашел другого духа? Духа Льва? Такой дух мне неизвестен. Дэвид вернулся с речки, неся банку с ледяной водой. Он видел мольбу в глазах Катсука. Индеец схватил банку обеими ру- ками, осушил ее и сказал: - Еще! Мальчик снова наполнил банку водой и принес Катсуку. Тот выпил и ее. По долине разнесся далекий звук авиадвигателя, заглушая даже близкую песню речки. Звук становился все громче и громче: самолет летел низко, над самой горной грядой. Потом звук ушел совершенно в другое место. Задрав голову, Дэвид надеялся увидать самолет. Но ему это не удалось. Катсук совершенно не обратил внимания на шум мотора. Бы- ло похоже, что он снова собирается заснуть, причем, прямо у входа в приют. Дэвид принес сушняка для костра и обложил горящие ветки камнями, чтобы нагреть их. - Похоже, что снова пойдет дождь, - сказал он. Полузакрытыми глазами Катсук поглядел на мальчика. Он по- думал: Жертва находится здесь, но она обязана пожелать мою стрелу. Невинный должен просить смерти. Низким, хриплым голосом Катсук начал петь на древнем язы- ке: Тело твое воспримет в себя освященную стрелу. Гордость на- полняет душу твою при встрече с ее смертоносным, разящим напо- вал острием. Твоя душа обратится к солнцу, и люди скажут, один другому: "С какой гордостью он умер!" Вороны будут летать над твоим телом, но не осмелятся никогда коснуться плоти твоей. Гордость твоя извлечет тебя из твоего тела. ты превратишься в громадную птицу и сможешь летать с одного конца света в дру- гой. Вот что произлйдет, когда ты прмешь в себя стрелу. Дэвид слушал, пока песня не закончилась, и сказал: - В этом бочонке я нашел еще несколько банок с бобами. Ты не хочешь? - Почему ты не убегаешь? - спросил его Катсук. - Ты пос- лал на меня Кедровую немочь. Я не могу остановить тебя. Мальчик пожал плечами. - Ты же заболел, - только и ответил он. Катсук ощупывал пояс в поисках своего обсидианового ножа. Тот исчез! Он стал повсюду выискивать его взглядом. Его сумка с освященным пухом, который следует оставить на теле жертвы - она тоже исчезла. Индеец с трудом поднялся на ноги и, еле пе- реставляя их, обошел вокруг костра. Дэвид подскочил, подставил плечо. - Нож, - прошептал Катсук. - Твой нож? Я боялся, что ты порежешься, когда ворочался и метался в бреду. Я подвесил нож и твою сумку в углу, на столбе - там же, где ты оставил лук и стрелу. Катсук попытался было повернуть голову, но шея болела. - Тебе надо лечь, - сказал Дэвид. - Я уже нагрел камни. Пошли. Он помог Катсуку вернуться на его постель из мха между двумя бревнами, набросил одеяла. Катсук позволил, чтобы мальчик подоткнул одеяла ему под тело, и спросил: - Почему ты помогаешь мне, раз сам и наслал на меня бо- лезнь? - Ты бредишь. - Э, нет. Я же знаю, что это ты наслал на меня немочь. Я видел это в своем сне. Ты подложил ее в эти одеяла! - Но ведь это же твои одеяла! Ты их сам вынул из бочонка. - Ты мог подменить одеяла. вы, хокваты, и раньше давали нам зараженные болезнями одеяла. Через одеяла вы заражали нас оспой. Вы убивали нас своими хокватскими болезнями. Почему и ты поступил со мной так же? - Ты будешь кушать или нет? - Хокват, я видел сон о своей смерти. Мне снилось, как это произойдет. - Все это только глупые слова! - Нет! Все это мне приснилось. Я уйду в море, я стану ры- бой. И вы, хокваты, изловите меня. Мальчик только покачал головой и ушел к костру. он под- бросил в него побольше дров, опять обложив кострище камнями, чтобы нагреть их. Под деревьями стало совсем темно, и совершено неожиданно опять пошел дождь. Холодный ветер мчал по речной долине, гоня перед собою крупные капли, с силой барабаня ими по деревьям и покрытой мхом крыше убежища. Вода стекала с досок и попадала в костер. Раскаленные камни сердито зашипели. Катсук почувствовал, как к нему снова возвращается кош- мар. Он попробовал закричать, но понял, что не может издать ни звука. Водяной Ребенок схватил меня! - подумал он. - Только вот откуда он узнал мое имя? После этого приступа, продолжавшегося несколько мгнове- ний, Катсук почувствовал, что к его ногам приложили горячие камни. В сыром воздухе разнесся запах жженой шерсти. с темно- го неба продолжал лить дождь. Мальчик вернулся и приложил к ногам индейца нлвые камни. Для того, чтобы переносить их, он воспользовался согнутой зе- леной веткой. Катсук опять почувствовал желанное тепло. - Ты проспал почти весь день, - сказал мальчик. - Хочешь есть? Я подогрел бобы. Голова Катсука была совершенно пустая, глотку будто бы кто песком натер. Он мог только хрипеть и кивать. Мальчик принес ему воды в банке. катсук жадно выпил и тут же позволил накормить себя. Для каждого глотка он разевал рот будто громадный птенец. - Еще водички? - Да. Мальчик принес. Катсук выпил, снова улегся. - Еще? - Не надо. Катсук опять погружался в себя, только все было не так, как следовало. Он снова вернулся в первобытный мир, только те- перь все его куски поменялись местами, линии искривились. Если бы он смог сейчас заглянуть в зеркало, то увидал бы совершен- но незнакомое лицо, и он сам знал об этом. Он мог отказаться от этого лица, сбросить его. но и все рано, его глаза были бы глазами чужого. Ему хотелось спокойного сна, но он знал, что где-то рядом таяися кошмары. Со своими требованиями его ожида- ли духи, и их, хочешь - не хочешь, надо было выполнять. в его голове как будто гудел огромный колокол. Духи извратили меня! - думал он. Дэвид принес воды. Катсук поднял голову, чтобы напиться. Вода полилась по подбородку. Катсук откинулся. Вода тяготила его, тело сделалось неподъемным. Он отравил меня! - перепугался индеец. По крыше барабанил дождь, сначала еле тихо, потом все громче. Катсуку показалось, что он слышит барабан и свирель - музыка жалостливая и чудесная. Его жизнь танцевала под мело- дию свирели, готовая умереть бабочка-однодневка. Я становлюсь душою этого места, - думал он. - Зачем Ло- вец Душ привел меня сюда? Он проснулся в полной темноте. Тишина резонировала в нем, та тишина, что наступает после гулкого барабанного боя. Дождь закончился, только отдельные, нерегулярные капли падали с ве- ток. Костер едва теплился. Тень у костра подсказала индейцу, что это спит мальчик, спит, свернувшись клубочком возле теп- лых камней. Едва Катсук зашевелился, мальчик тут же сел и пог- лядел в темноту приюта. - Это ты, Катсук? - Я здесь. - Как ты себя чувствуешь? Катсук ощущал, что голова у него ясная. Кедровая немочь оставила его. Правда, он чувствовал слабость, но сухие клочья страха унеслись в забвение. - Болезнь ушла от меня, - сказал Катсук. - Ты хочешь пить? - Да. Мальчик принес целую банку воды. Катсук взял ее, руки его не тряслись. - Еще? - Не надо. Катсук все еще ощущал сложность и многогранность своей вселенной, но он знал, что духи его не оставили. он спросил: - Хокват, ты снял хворь с моего тела. Зачем? - Катсук, просто я не мог оставить тебя. Ты был болен. - Да, я был болен. - Мне можно сейчас прийти к тебе под одеяло? - Ты замерз? - Да. - Здесь тепло. - Катсук раскрыл одеяла. Мальчик перелез через бревна, между которыми был набро- сан мох, и прополз под одеяла. Катсук ощущал, как дрожит все его тельце. Помолчав, Катсук заявил: - Ничего не изменилось, Хокват. - Что именно? - Все равно, я должен провести священное злое дело. - Спи, Катсук, - устало сказал мальчик. - Мы идем уже тринадцать ночей, - сказал Катсук. Но мальчик уже не ответил. Дрожь его понемногу стихала. Мягкое, ровное дыхание говорило о том, что он спит. Ничего не изменилось, - думал Катсук. - Я должен выпус- тить в этот мир кошмар, о котором будут думать и когда прос- нутся. * * * Шериф ПАЛЛАТТ: Мне дали всего тридцать пять человек и один самолет, что- бы обследовать все эти проклятые Дикие Земли! А ведь там сам черт ногу сломит! У меня гудят ноги. Вы только посмотрите, как я их сбил! Но я все равно найду этих двоих. Они здесь, и я найду-таки их! * * * Дэвид открыл глаза в белую пустоту, столкнулся с ней взглядом. Только через какое-то мгновение, после нескольких ударов сердца, он понял6 что смотрит на луну, полумесяц, объе- денный Бобром уже с другой стороны. Было холодно. Лунный свет падал на деревья, окружившие убежище. Река что-то нашептывала мальчику, напоминая про дождь и тишину. Над верхушками де- ревьев молчаливо вздымалась гора. Она всегда была здесь, но сейчас демонстрировала себя во всей красе, залитая лунным све- том будто снегом. Ее вершину покрывала накидка из звезд. С неожиданным страхом Дэвид осознал, что Катсука рядом нет. - Катсук? - тихим голосом решился спросить он. Ответа не было. Катсук подбросил сушняка в костер. Угли ярко светились в золе. Мальчик поплотнее закутался в одеяло. Дым костра нару- шал бледное колдовство луны. Все небо было усыпано звездами! Дэвид вспомнил, что Катсук называл звезды дырками в черной оленьей шкуре. Что с него взять? Сумасшедший! Но где он мог быть? Катсук в это время молился: О, звездная сеть, небесные Олень и Медведь - я боюсь за вас! И за луну - глаз Квахоутсе! Дэвид позвал снова: - Катсук? И снова не было ответа на его зов - только ветер в де- ревьях, только шум реки. Дэвид уставился в темноту, высматривая в ней. Где же Кат- сук? И тут в зеленватом мраке переместилась тень. Катсук встал у костра, будто прилетел сюда по воздуху. - Я здесь, Хокват. Катсук глядел в темноту приюта, видя и не видя там мальчика. Так уже было, когда он заглядывал в сон пленника, а дух говорил: Ты еще не готов. когда будешь, я прийду за тобой. Проси тогда, и твое желание будет исполнено. Такими были слова духа. - Где ты был? - спросил Дэвид. Он сказал это так, будто обвинял в чем-то. Он видел перемену, произошедшую в Катсуке, но не имел возможности уловить суть этих изменений. Катсук услыхал этот вопрос, как будто голос раздался у него прямо в голове, и удивился: Смогу ли я сказать ему, где я был? Или этого требует его дух? Этот вопрос обеспокоил Катсука, снова напомнив о сумяти- це в собственных мыслях. Он вспомнил о том, как Ворон разбу- дил его ночью, напомнив про сон, где соединялись два мира. Во- рон приказал ему пройтись вниз по течению реки к большой поля- не, предупреждая, что там таится опасность для него. Сейчас там стояла лагерем большая группа поисковиков - с палатками, ружьями, рациями. Катсук вспомнил о своем тайном походе в лагерь. Он полз в высокой траве и приблизился к поисковикам совсем близко, дос- таточно близко, чтобы услыхать, как просыпались они и готови- лись к охоте на человеческую добычу. Но пока они выглядели сонными. их слова многое объяснили. Вчера, поздно вечером, поисковый самолет заметил дым у заброшенного паркового убежи- ща на Сэм Ривер. Можно ли было ругать Хоквата за то, что он развел этот костер? Было ли в этом нарушение его Невинности? Катсук подумал, что нет. Просто мальчика беспокоила болезнь его тюремщика, он знал, как тому нужно тепло. Раз их цель - добраться до костра, значит они прибудут скоро. Даже сейчас они могли быть в окружающих холмах, ожидая рассвета. - Так где ты был? - настаивал мальчик. - Я ходил по своему лесу. Дэвид почувствовал в ответе увертку и спросил: - Рассвет скоро? - Да. - А зачем ты ходил в лес? - Меня позвал туда Ворон. Дэвид чувствовал отстраненность в голосе Катсука и понял, что тот наполовину в мире духов, в месте своих снов и видений. - Мы будем оставаться здесь на день? - спросил он. - Да, мы остаемся. - Хорошо. Тебе надо отдохнуть после болезни. И Дэвид подумал: А может, если говорить с ним спокойно, все обойдется? Катсук почувствовал, что в мальчике открылось нечто но- вое, с которым он уже сжился, то, что влияет на него, пони- мает его. Неизменность внешнего вида мальчика нельзя было при- нимать за его мирные намерения. Больше уже дух Хоквата не пря- тался. И Катсук спросил сам себя: Как это с Хокватом не прои- зошло то, что случилось со мной? Почему, скажем, Хокват ухаживал за своим похитителем, когда тот страдал Кедровой немочью? По логике мальчишка дол- жен был сбежать, но он остался. Дэвид чувствовал напряженность в молчании Катсука и спро- сил: - Тебе ничего не надо? Я могу и встать. Катсук поколебался, потом сказал: - Нет необходимости. Хотя и мало, но время у нас есть. Катсук снова подумал про лук и единственную срелу, спря- танные на дереве позади него. Прошлое и настоящее уже были связаны вместе, но великий круг еще не был доделан. Он чув- ствовал сумку на поясе, сверток с пухом морской утки, которым следовало осыпать жертву или приколоть к убитому, как дела- лось это во все времена. Он знал, что его сознание уже свобод- но от старых шор. Он ощущал Похитителя Душ, который говорил с ним и через него. страстная простота Пчелы вовлекла его в пол- нейшее осознание смерти

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору