Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
ли воображение рисовать соблазнительнейшие картины
и приключения.
В-третьих - и в этом он также не был оригинален, - он жаждал, чтобы его
любили, чтобы им восхищались, одобряли его поступки, хвалили... И с таким
характерам ему пришлось пройти через воспитательную систему пресловутой
английской семьи, школы, избранного круга в Итоне, вынести дисциплину
Сандхерста и нравы Бистершира...
Надо сказать, что в те дни английская семья, начальная школа, избранный
круг Итона и Сандхерст, - впрочем, Сандхерст с тех пор не так уж много
изменился, - прилагали все усилия, чтобы третья из основных черт характера
капитана Дугласа вытеснила остальные: чтобы он всегда был одет хорошо, но
не вызывающе, держался хорошо, но не вызывающе, довольно хорошо играл в
спортивные игры, а больше ничего хорошо не делал, и все это - в самом
лучшем стиле. И оба брата Дугласы, очень похожие друг на друга, изо всех
сил старались выполнить свой патриотический долг, а именно - быть
простыми, заурядными английскими джентльменами; они всерьез принимали все
древние традиции, даже самые нелепые, и пуще всего боялись оказаться
оригинальными или слишком умными, - и все это несмотря на упомянутые выше
мятежные черты характера.
Но черты эти существовали, и с ними ничего нельзя было поделать: они
таились где-то глубоко, подспудно, бунтовали и в конце концов непременно
пробивались наружу...
Как справедливо заметила миссис Рэмпаунд Пилби в разговоре с
лордом-канцлером, братья Дугласы всячески подавляли в себе
изобретательность, но она все-таки прорывалась: один затевал
возмутительные мистификации и разыгрывал с людьми грубые и злые шутки, за
что его и выгнали из Портсмута; а у другого подавленные страсти вылились
прежде всего в безумное увлечение мисс Мадлен Филипс - воплощением яркой и
дразнящей женственности... Воспитание сделало его неуязвимым для чар
обыкновенных женщин, но она... она пробила эту броню. А ведь чем больше
сдерживать и подавлять чувства, тем яростней они вырываются наружу...
И все же нельзя забывать о главной черте характера капитана Дугласа -
об опасной смеси ума, изобретательности и неуемной пытливости. Но тут он
был чрезвычайно осторожен, и пока его еще никто не уличил. Правда, он
приобрел мотоцикл, а ведь в те времена это считалось почти неприличным, и,
внимательно присмотревшись, можно было заподозрить его в оригинальности;
но больше ничего нельзя было заметить. Я был бы счастлив, если б дело
только этим и ограничилось, но - увы! - было кое-что и похуже. Об этом
никто не подозревал, но кое-что было.
Он читал книги.
И не благопристойные романы или проверенные мемуары папаш его
сверстников или хотя бы переизданные сборники старых анекдотов - нет, он
читал книги с идеями, всякую там философию, социальную философию, научные
книги и прочую чушь. Книжонки вроде тех, какие читают в инженерных
институтах...
И еще - он думал. Уж в этом-то можно было бы побороть себя. Но он и не
пробовал. Он даже старался думать. А ведь отлично знал, что это против
правил хорошего тона, но его словно увлекала какая-то дьявольская сила.
Капитан Дуглас часто сиживал, запершись в своей комнате в Сандхерсте, и
записывал на листке бумаги все свои мысли, поясняя, почему он думает так,
а не иначе. И ради этого он готов был пожертвовать любыми занятиями. Он
задавался вопросами, которыми в Англии не задается ни один добропорядочный
джентльмен.
Мало того, он еще и проводил опыты.
Понимаете, все это началось задолго до появления первых французских и
американских авиаторов. Из Других стран не донеслось еще свежего
дуновения, без которого ни один хорошо воспитанный англичанин не позволит
себе ни о чем задуматься. И все-таки по секрету от всех капитан Дуглас
мастерил маленькие модели из тростника, бумаги и резины, надеясь хоть
как-нибудь постичь тайну полета. Летать - извечная мечта человечества. Он
забирался в самые уединенные уголки, карабкался на высокие холмы и пускал
вниз свои трепещущие в воздухе модели. Он часами просиживал над ними и
размышлял о них. И если кто-нибудь заставал его врасплох в такие минуты,
он либо садился на свою модель, либо делал вид, что она не имеет к нему
никакого отношения, либо поспешно запихивал ее в карман, в зависимости от
того, что было удобнее, и лицо его мгновенно принимало скучающее выражение
благовоспитанного джентльмена, которому решительно нечего делать. Словом,
пока он еще ни разу не попался. Но это было рискованное занятие...
И, наконец, - самая худшая из странностей капитана Дугласа, - он живо
интересовался военной наукой и проявлял здесь невиданное честолюбие.
Он додумался до того (а молодому офицеру вообще не положено думать, ему
положено повиноваться и быть украшением своего полка), что военное
искусство британской армии отнюдь не в блестящем состоянии и что если дело
дойдет до большой драки, то придется основательно перетряхнуть генералов,
продвинувшихся по службе благодаря выслуге лет, добродушию и
неукоснительному постоянству в супружеской жизни, - и тогда, наконец,
откроется дорога для изобретателя, который неустанно стремится не упустить
ничего из новейших достижений иностранной науки. Тайна расположения
полевой артиллерии будет раскрыта немедленно, считал Дуглас, даром, что с
ней так носятся, и британской армии придется учиться у врага сотням старых
военных хитростей, которыми сейчас совершенно напрасно пренебрегают,
транспорт никуда не годится, а медицинская служба, - если не считать
хирургии и санитарных повозок, - вовсе отсутствует; и от всех этих бед он
видел только одно лекарство - горький опыт войны. Поэтому он трудился, не
щадя сил, но в глубочайшей тайне - трудился чуть ли не так же прилежно,
как эти проклятые иностранцы, ибо верил, что после первого же кровавого
столкновения можно будет хоть чего-нибудь добиться.
Внешне он ничем себя не выдавал и выглядел просто усердным служакой. Но
работу мысли не так-то легко скрыть. Она прорывалась подчас в нечаянном
слове, насыщенном неожиданной энергией, но он, спохватившись, не
договаривал фразу и пытался придать ей вид обычной благонамеренной
глупости. Пока что ему удавалось укрыться от бдительного ока властей
предержащих. Да и его увлечение Мадлен Филипс отвлекало их проницательные
взоры от более тяжких его провинностей...
И вдруг, как гром среди ясного неба, пришла беда. Дурацкое стечение
обстоятельств, явно как-то связанное с этим пропавшим мальчишкой, привело
к тому, что на Дугласа пала тень и над ним нависло страшное подозрение в
легкомыслии и непочтительности, какими отличался его братец.
Это могло погубить его карьеру. А он больше всего на свете дорожил
своей тайной работой, которая столько обещала в будущем. Вот почему он был
сейчас рассеян даже в обществе Мадлен.
Однако основные черты характера капитана Дугласа противоречили не
только его внешнему виду и заветным стремлениям, но и непрестанно боролись
друг с другом.
В душе он принял твердое решение свершать подвиги, творить и созидать.
Вот что скрывалось под маской светской непринужденности джентльмена, и
этого одного было бы предостаточно. Но, на свою беду, он еще по уши
влюбился в Мадлен Филипс, и чувство это непомерно возрастало, особенно
когда ее не было рядом.
Красивая женщина может вдохновить на великие дела. Увы, вскоре капитан
Дуглас понял, что к нему это не относится. Вначале он сам верил во
вдохновляющую силу ее любви, писал об этом и говорил - говорил на все
лады, очень изящно и красноречиво. Но со временем он все больше убеждался,
что тут будет как раз наоборот. Мисс Мадлен Филипс всячески показывала
капитану Дугласу, что она сама - уже цель всех честолюбивых стремлений, и
возлюбленных, которые стремятся к чему-либо еще, "просят не беспокоиться",
как обычно пишут в объявлениях.
Сколько времени он на нее тратил!
Какая пытка быть с ней рядом!
Какая пытка не быть с ней рядом!
Гордая, красивая, очаровательная капризница, когда томишься вдали от
нее, и такой пустой, невыносимый деспот, когда она тут, с тобой.
Она отлично знала, что создана для любви, ибо только об этом всегда и
заботилась, и шествовала по жизни, словно королева, подчиняя своей власти
всех мужчин и даже множество женщин. Идеальный возлюбленный ее грез,
которому предстояло ее завоевать, как две капли воды походил на
увеличенную олеографию Дугласа. Он должен был, шутя и играя, творить
великие дела, стать завоевателем и государственным деятелем - и все это,
ни на секунду не отвлекаясь от служения ей, Мадлен. Время от времени она
будет принимать страстное поклонение всех остальных выдающихся
джентльменов, и их внимание только прославит ее любовь к нему.
Сначала капитан Дуглас с готовностью шел навстречу всем этим
требованиям. Он познакомился с ней в Шорнклиффе - она была из отличной
военной семьи - и сразу же пал к ее ногам. Он ухаживал за ней с
очаровательной простотой и деликатностью. Он писал ей на редкость умные
любовные письма и ради них отказался даже от своего тайного порока -
привычки думать; и крошечные бумажные модели уже больше не трепетали,
подхваченные ветром в уединенных уголках.
Однако вскоре мысль о блестящей карьере снова завладела им, но уже
по-иному - теперь он мечтал принести свои лавры к ее ногам. И раз
вернувшись к этой мечте, он уже не мог от нее оторваться.
- Когда-нибудь, - говорил он, - и, может быть, довольно скоро, ученая
братия изобретет летательные аппараты. И уж тогда армии ничего не
останется, как принять их на вооружение, вот увидите.
- Мне бы ужасно хотелось полетать по воздуху, - отвечала она.
Однажды он заговорил о службе в действующей армии. Что с ними будет,
если ему придется уехать? А ведь таков жребий воина.
- Я тоже поеду! - решительно воскликнула Мадлен. - Я с вами не
расстанусь.
- Боюсь, это против всех правил, - возразил Дуглас. К тому времени он
уже знал, что Мадлен Филипс обычно путешествует с большой помпой и со
множеством чемоданов.
- Конечно, - ответила она, - вот и отлично! Разве я могу отпустить вас
одного? Вы станете великим генералом, и я всегда должна быть рядом.
- Но вам не всегда будет удобно, - осторожно повторил он.
- Ну и что ж, глупый! Вы меня совсем не знаете. Я готова к любым
лишениям.
- Женщина, если она не сестра милосердия...
- Я переоденусь мужчиной. Я буду вашим ординарцем...
Он пытался вообразить ее в мужской одежде, но видел разве что
театральным пажом. Она была так восхитительно и явно чужда всякой
мужественности: развевающиеся волосы, грациозные движения, пышная, гибкая,
женственная - тут не помогут никакие переодевания.
Так впервые столкнулись их представления о будущем. В те дни оба были
пылко влюблены. Друзья пришли в восторг: какая чудная пара, как они
подходят друг другу! Благожелатели, гордые тем, что могут быть
посредниками в этом прелестном романе, приглашали их обоих в свои
загородные поместья на отдых в конце недели; для артистов он начинается в
воскресенье утром и кончается среди дня в понедельник. Мадлен не скрывала
своих чувств, и о них знали очень многие.
Вот почему признаки возможного разрыва встревожили всех друзей и
знакомых.
Говорили об этом разное. Кажется, Дуглас решил отправиться на маневры
французской армии как раз тогда, когда у Мадлен может не быть ангажемента.
- Надо же посмотреть, что они делают, - сказал он. - Они собираются
испытывать свои новые дирижабли.
Ну, тогда она тоже поедет.
Он пытался увильнуть. Ей это вовсе не интересно. Придется ночевать в
какой-нибудь дыре. И сплетни поползут - тем более, что это будет во
Франции. В Англии еще допустимы некоторые вольности, но во Франции... Там
это истолкуют совсем иначе.
Она молча выслушала эти сбивчивые отговорки. Потом заговорила, и в
голосе ее звенела обида. Он хочет быть свободным? Извольте, она не станет
ему мешать. Насильно мил не будешь. По ней - пусть едет на какие угодно
маневры. Хоть в кругосветное путешествие! И вообще он может отправляться
на все четыре стороны. Она не станет его удерживать, портить его карьеру,
а ведь когда-то она была убеждена, что вдохновляет его!
Несчастный капитан, разрываясь между любовью и служебным долгом, изо
всех сил пытался ей втолковать, что он имел в виду совсем другое.
Что же?
И тут он понял, что и в самом деле имеет в виду едва ли не то самое, в
чем она его обвиняет, и, запинаясь, тщился придумать какое-либо
объяснение.
Она прогнала его на месяц - можете отправляться на свои маневры,
благословляю вас, счастливый путь. Ну, а о ней пусть не беспокоится - у
нее свои дела. Когда-нибудь он поймет, что такое сердце женщины... Она
глотала слезы - очень картинно! - и военная наука сразу показалась ему
таким вздором... Но Мадлен была непреклонна. Он хотел ехать, - пусть едет.
Хотя бы на месяц.
Огорченный, он понуро удалился.
В пропасть разрыва хлынули друзья. Джуди Баулс необыкновенно повезло -
она примчалась раньше всех. Мадлен сама рассказала ей все, и,
воспользовавшись привилегией дальнего родства, Джуди пригласила Дугласа на
чай к себе в Найтсбридж и без обиняков поговорила с ним по душам. Она
обожала говорить по душам с молодыми людьми об их любовных делах; это был,
в сущности, единственный вид флирта, который ей разрешал профессор - этот
резкий, прямой человек, совершенно непримиримый во всем, что касалось
основ супружеской жизни. А у Дугласа был какой-то удивительно приятный
цвет лица. Под умелым нажимом Джуди он вынужден был признаться, что не
может жить без Мадлен, что ее любовь - свет всей его жизни, что без нее он
ничто, а с ней способен завоевать весь мир. Джуди лезла из кожи вон,
защищая Мадлен, и довела Дугласа до того, что он начал покрывать поцелуями
руку доброй самаритянки. При этом она заметила, как золотятся волосы у
него на висках. Милый, растерянный мальчик, и такой простодушный. Это был
чудесный, волнующий, богатый переживаниями день для Джуди!
И само собой разумеется, что Джуди, которая уже давно была одержима
идеей путешествия в фургоне со "степными ветрами", "вольной дорогой" и
прочими прелестями "цыганской жизни", воспользовалась очаровательными
любовными неурядицами в романе подруги, чтобы привести в исполнение свой
план и уговорить упиравшегося мужа устроить встречу с Дугласом; все это
она по секрету поведала миссис Гидж...
Дуглас не знал, что делать. Он отказался было от мысли о Франции,
поехал отдохнуть и развлечься в Шонтс, но, претерпев здесь жестокую обиду,
неожиданно вернулся в воскресенье в Лондон, уложил чемодан и выедал во
Францию. В понедельник днем он был уже в Реймсе. Но тут его остановил
образ Мадлен: с каждой разделяющей их милей он становился все прекраснее,
таинственнее и притягательнее. И капитан Дуглас начал довольно неуклюже
оправдываться перед военным репортером "Дейли экспресс", с которым они
должны были присутствовать при испытаниях.
- Тут, конечно, замешана женщина, дружище, - ответил репортер, - и
уезжать сейчас очень глупо, но вы ведь все равно сбежите, и, по правде
сказать, я вас понимаю.
Дуглас помчался обратно в Лондон и, как и предполагала Джуди, поспешил
к месту встречи.
И вот перед ним в блеске солнечного дня появилась Мадлен - счастливая,
гордая и прекрасная; глаза ее смеялись, а на губах дрожала улыбка, ветерок
играл выбившимися прядями ее чудесных волос и чем-то восхитительно
голубым, что, трепеща, обрисовывало ее стройную фигуру; и на миг капитану
показалось, что, бросив маневры и возвратившись в Англию, он поступил
совершенно правильно и даже великолепно...
Это свидание оказалось точно таким же, как все их прежние встречи.
Вернуться к ней - вот что было вершиной его страстных и нежных мечтаний,
видеть ее - означало пережить счастливейший миг, а потом вновь начались
беспрерывные раздоры и обиды.
По дороге в Лондон ему казалось, что быть с ней - величайшее
блаженство, и когда они, понемногу отставая от супругов Баулс и Гидж,
спускались к гостинице "Красное Озеро", он вдруг обнаружил, что страстно
уговаривает ее стать его женой и очень огорчен ее непонятной
уклончивостью.
Как подобает хорошо воспитанному англичанину, он очень старался
сохранять спокойствие, не слишком размахивал руками и стискивал зубы,
сдерживая волнение, а она плыла рядом в своем голубом наряде, который с
удивительной прозорливостью сшила нарочно для этих ветреных высот по
образцу Боттичеллиевой "Весны". Он умолял ее выйти за него как можно
скорее: он не может жить без нее, не знает ни минуты покоя. Он вовсе не
собирался все это говорить, когда ехал сюда; он вообще не мог припомнить,
собирался ли он что-нибудь говорить, но теперь, когда она была рядом, он
только это и мог ей сказать.
- Но, дорогой мой мальчик, как же мы можем пожениться? - сказала она. -
Что станет тогда с моим и вашим будущим, с вашей и моей карьерой?
- Я отказался от карьеры! - воскликнул капитан Дуглас, и в голосе его
впервые явственно зазвенело раздражение.
- Не будем ссориться! - воскликнула она. - Зачем заглядывать так
далеко? Будем счастливы сегодня. Насладимся чудным днем, солнцем, зеленью,
красотой природы. Давайте ловить эти минуты. У нас осталось так мало дней,
когда мы можем быть вместе. И каждый... каждый из них должен стать
жемчужиной... Взгляните, как клонит ветерок эти высокие сухие стебли -
словно низкие, широкие волны расходятся кругом.
Она была истинным произведением искусства - при ней исчезало время,
долг и обязанности.
Несколько минут они шли молча. Затем капитан Дуглас сказал:
- Все это прекрасно - природа и все прочее, но человек хочет знать, что
его ждет.
Она ответила не сразу:
- Вы, наверно, сердитесь, что вам пришлось уехать из Франции?
- Ни капельки, - отважно возразил капитан. - Я убежал бы откуда угодно,
лишь бы вернуться к вам.
- Хотела бы я знать...
- А разве я не убежал?
- Хотела бы я знать, со мною ли вы, когда мы вместе... О, я прекрасно
понимаю, что я вам нужна! Я знаю, что вы влюблены в меня. Но ведь истинное
счастье - это любовь. Может ли хоть что-нибудь сравниться с любовью?
Так они беседовали, пока не очутились под сенью буков. Здесь доблестный
капитан решил перейти от слов к делу. Он целовал ей руки и искал ее губы.
Она мягко отстранялась.
- Нет, - говорила она, - только если вы любите меня всем сердцем.
И вдруг неожиданно, чудесно, как победительница, ответила ему поцелуем.
- Ах, - вздохнула она спустя мгновение, - если бы ты мог понять...
И, не договорив эту загадочную фразу, снова подставила ему губы.
Теперь вы сами видите, что здесь, среди таинств любви, просто
невозможно было заводить разговор о немедленных поисках Билби и доставке
его по принадлежности... Это были священные дни...
А между тем Билби скрылся и уходил сейчас к морю...
Даже катастрофа с фургоном лишь слегка омрачила счастливое настроение.
Несмотря на некоторую резкость в поведении профессора (он был слегка
раздражен, так как вывихнул большой палец и изрядно ушиб колено, к тому же
на ухе у него была ссадина, да Уильям еще укусил его за икру), все решили
отнестись к аварии юмористически. Кроме Уильяма, никто серьезно не
пострадал.