Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
це концов
ухватилась. Лишь тогда отчаяние, грызущее сердце голодной волчицей,
слегка разжало челюсти. Тогда родилось первое решительное слово:
"Хватит!!!"
Пусть эти ее так называемые Попутчики, все эти проводники,
попрыгунчики и винегреты барахтаются в своих бестолковых декорациях,
дерутся, умирают, гоняются за монстрами, сами превращаются в монстров и
катятся к черту! Ей с ними больше не по пути, у нее своя задача, и она
займется ее осуществлением! И Карриган ей отныне не указ, а только
помощник, обязанный подчиняться ее воле, раз уж он вызвался ей помогать!
Примерно так, не выбирая особо вежливых выражений, она и сказала
Карригану. И выдала первый приказ - немедленно возвращаться в родную
реальность и приступать там к поискам давно обещанного корабля. Как
осуществить обратный переход - это не ее проблема, хотя она не
сомневается, что он с этой задачей отлично справится.
Разговор происходил, пока остальная группа устраивалась на очередной
долгосрочный привал в реликтовом подвале, куда их привел чудной зеленый
старикашка. Она ожидала услышать в ответ от Карригана старую песню про
единственный путь, который не ей выбирать, и готовилась дать Наблюдателю
хорошую отповедь: приставлен наблюдать, вот и наблюдай, помогая, когда
ведено, а уж командовать - довольно! Это изначально было и остается ее
прерогативой! Но, к ее удивлению, Карриган на сей раз не стал спорить.
Он согласился, лишь поставив условие: он найдет для нее корабль и
отправится за ним немедленно, но сама Илли должна остаться временно
здесь, "на дне". Она в ответ заявила, что не собирается ждать его
возвращения, сидя в сырых катакомбах в компании бандитов. Тогда Карриган
сказал, что ей необязательно сидеть здесь: он, мол, ее отыщет, где бы
она ни оказалась.
Ей поневоле пришлось смириться, утешаясь тем, что она все же
заставила его подчиниться. А то, что он бросает при этом на произвол
судьбы ее - Хранителя, которого обязан беречь и опекать, пусть ляжет
тяжким бременем на его совесть. По большому счету это была ее первая
настоящая победа над Карриганом с начала безумного бегства. Но были и
другие удачи...
Об одной своей нечаянной удаче она вспомнила сейчас, лежа лицом к
стене и ощущая, как постепенно накатывает стылая волна тоски. Вновь
одиноко и бесприютно заплакало в груди самое обыкновенное женское
сердце, потерявшее любовь. Приложив руку к груди, она ощутила под
одеждой у самого сердца амулет, подаренный ей старухой-ведьмой. Или,
быть может, феей?.. "Позови - поможем, - зашептал внутри незабываемый
голос. - Советом аль еще чем... Все тебе полегче будет..." А надо ли,
чтобы было легче?.. "Надо!" - поняла она. Еще как надо! Она способна
изменить судьбу целого мира, и для этого необходимо, чтобы прошлое ушло,
сгорело, развеялось серым пеплом! Ей даже не пришлось доставать талисман
из кармашка. Она только решилась попросить о помощи, в: приложив к нему
ладонь, и оказалась вне своего тела, вне помещения и вообще где-то
"вне". Ничего подобного она не ощущала в прошлый раз, когда к звала
подмогу в полуразрушенном здании, объятом со всех сторон тьмой. Тогда
она просто кричала мысленно, как в огромную трубу: "Помогите!!! На
помощь!!!" - пока ее не оборвал рывок черного щупальца, незаметно
обвившего ноги. Никакого ответа она тогда не услышала и решила поначалу,
что так ни до кого и не докричалась. Но все-таки ее крик достиг чьих-то
ушей или чьих-то мыслей - ведь помощь все-таки пришла! Теперь же не
крик, а она сама летела куда-то в прохладной ветреной ночи, и платье из
невесомой материи струилось трепетным ручьем вдоль ее тела. Страха не
было. Лишь стремление достичь того места, куда она уносилась до сих пор
только в сокровенных мечтах - туда, где ее поймут и, быть может,
помогут... Да просто понять, разве это уже не значит - помочь?
Постепенно вокруг нее, все еще летящей сквозь ночь, сама собой
образовалась хорошая компания. Что в них было хорошего - в этих
растрепанных девчонках, рыжих, черных и белокурых, веселых и задумчивых,
возникающих со всех сторон из темноты и купающихся в теплой ночи, как в
ласковом море? Да все! Их легкие движения, приветливые лица, их легкие
платья и какое-то непередаваемое ощущение радости общей встречи,
осознание причастности к одному особому кругу - тайному сообществу
последних ведьм, способных еще от души смеяться и плакать навзрыд,
летать по ночам и любить во все сердце! Она была теперь среди своих, ее
понимали без слов, и никакого значения не имело здесь то, что она -
императрица, обреченная от рождения на одиночество высочайшим титулом.
Что она не такая, как все. Выше всех... Только теперь до Илли дошел
смысл слов старухи: "Мало таких, как мы, осталось..." Вовсе не ее миссию
Хранителя имела в виду старуха. Их действительно было мало - не таких,
как все. Последних ведьм. Одиноких, каждая - по-своему.
Ей вдруг подумалось, что вряд ли она узнала бы их при встрече в
реальном мире, ведь видела сейчас только суть - тот самый пресловутый
душевный облик, который не каждому дано разглядеть. А может быть, даже -
как знать? - среди них кружила в танце, юной, неузнаваемой и та самая
древняя старуха, подарившая талисман?.. Она позвала сердцем, и на зов
устремились те немногие, что могли ее понять, потому что были с ней
одной сумасшедшей крови. Ей не пришлось ничего объяснять: они слышали ее
беду и порхали вокруг заботливо, словно бабочки вокруг подружки, слишком
близко подлетевшей к коварному пламени свечи. Они говорили с ней
мысленно наперебой, и их реплики дополняли одна другую:
- Он тебе еще нужен?.. - Это рыженькая в зеленом платье с огромными
изумрудными глазами.
- Если нужен - он твой, только свистни! - Жгучая брюнетка в узком
красном туалете.
- Скоро все изменится, и он вновь будет с тобой! - Хрупкая белокожая
фея, нежная и светлая, как ангел.
- Если, конечно, сумеешь простить... - Это, кажется, та синеглазая,
резкая, что летит чуть впереди справа.
- И вдруг...
- Хочешь его увидеть?
- Сейчас?..
- Сейчас!
В их обществе ее охватили головокружение и беспечная легкость, сродни
опьянению от шампанского. Все показалось легко и просто: она увидит Рэта
и окажется, что предательства не было - ее обманули, показав очень
качественный галлофантом.
- Хочу!
Она думала, что увидит его со стороны, предположительно - как на
экране. Но все произошло совсем иначе: подруги-ведьмы исчезли, а сама
она стала стремительно падать вниз, словно утратила в мгновение ока
способность летать. Падение длилось секунды и напоминало спуск в
скоростном лифте с выключенным светом. В конце ее ждало потрясение: она
не просто увидела Рэта Эндарта, но упала с неведомых высот прямо в ту
точку пространства, где Рэт в данный момент находился.
Илли с трудом постигла смысл происходящего: она была с Рэтом - это
факт. И ощущала его, как себя самое. Его тело было и ее телом тоже,
хотя, может быть, в меньшей степени, но достаточной, чтобы
почувствовать, что ему было чисто физически плохо: он лежал на жесткой
кровати, опутанный проводами и трубками, открытые глаза упирались в
белый потолок. У него болела голова, ныла правая рука и в груди тоже
что-то ныло.
Илли тут же поняла, что он находится в лазарете с сотрясением мозга,
переломом предплечья и трех ребер и что все эти многочисленные увечья
обрушились на него при падении имперского катера. Значит, Рэт
действительно находился в этом проклятом катере и принимал участие в
погоне. Но, может быть, он пошел на измену лишь для вида, с целью
помогать так или иначе своей невесте?.. Блаженны влюбленные,
потребляющие пачками утешительные пилюли с этикетками "наверное" и
"может быть": пока они верят, им улыбается счастье. А основа их счастья
в том, что им недоступна подлинная абсолютная близость. Беглянка Илли,
она же - урожденная Эвил Даган - императрица, властительница и прочее и
прочее, свято хранившая свою честь для первой брачной ночи, оказалась
неожиданно для себя так близка с мужчиной, как не мечтала ни одна
опытная развратница, при этом сохранив свою невинность. И не дай им бог
этой самой абсолютной близости, потому что ей была теперь доступна
истина - голая и беспощадная, подобная уродливой женщине, с которой
сорвали одежду.
Самым сильным чувством, непрерывно кипящим в Рэте, оказалась досада -
на то, что устоявшееся комфортное существование рухнуло внезапно и так
для него неудачно, пустив под откос все его грандиозные планы. Бороться
было выше его сил и возможностей, особенно после того, как ему доходчиво
объяснили, что подчиниться, смирив свои амбиции, будет гораздо выгодней:
тогда за ним обещали сохранить наследственную власть в домене.
Содействие в поимке беглой невесты учтется ему особо. В противном случае
избалованному принцу пригрозили пожизненной ссылкой. Ни о какой любви в
сложившихся обстоятельствах не могло быть и речи, хотя нежное "Вилли"
теплилось еще где-то под обломками, рождая смутные чувства вины и
раскаяния, заглушаемые мыслями о щекотливости своего теперешнего
положения, о вынужденности совершенного шага, о свободе собственного
выбора, в конце концов!
- Полно, Рэт, разве это твой выбор?! Разве ты теперь свободен?!
Опомнись, Рэт! Стань же собой!!!
Рэт напрягся, с трудом приподнимаясь. Илли почти как свое собственное
восприняла его смятение. Без сомнения, он как-то чувствовал ее
присутствие, мог ее слышать! Она ощутила, как он отыскивает ее в себе,
тянется к ней - отчаянно, лихорадочно, слепо: ему так давно нужна была
она, ее тепло, ее помощь!
- Я здесь, с тобой, Рэт! Я тебе помогу! Я тебя не оставлю! Только
уходи отсюда! Беги, пока еще не поздно!
Он медленно встал, обрывая с себя провода и шланги, шатнулся от
головокружения и резкой боли в груди и все же сделал шаг, другой, оперся
рукой о стену. "Ну же, принц, вперед!" - подбадривала она, стараясь
взять на себя часть его боли. Он двинулся вдоль стены, дошел до угла и
остановился, склонив голову. "Ну, что же ты?.." Не поднимая головы, он
произнес:
- Дверь!
В тот же миг пол исчез из-под его ног, и Рэт провалился в темный
длинный колодец. "Аварийный гипер", - не успев толком испугаться,
догадалась Илли еще прежде, чем Рэт выпал из тьмы гиперколодца в
пилотское кресло небольшого спасательного катерка. Бывшей императрице
благодаря ее бывшему инструктору Карригану был известен этот тип
катеров: обычный четырехместный челнок-спасатель, способный вместить до
восьми пассажиров. Оказавшись в челноке, Рэт почему-то не торопился
готовить его к старту. Он сидел, опустив руки, уставясь в слепой экран
перед собой. Что-то неладное творилось в его голове: что-то там
разбухало, ширилось, давило, заливало гнойной массой только что
вспыхнувшую живую искру. "Что я делаю? Куда я полечу? Я даже не знаю, в
каком мы сейчас чертовом пространстве!.."
- Не бойся, это я - Вилли, я с тобой, я тебя не оставлю! Сделай же
последний шаг! Мы найдем тебя, подберем, разыщем, где бы ты ни был! Верь
мне!
"Бред... Но даже если и нет, если, допустим, это не бред и она мне
действительно поможет, на что я буду обречен? На вечное бегство?.. А что
получу взамен? Сомнительную радость близости с женщиной, которая не
может гарантировать мне ничего, кроме пожизненного клейма изгоя?"
Задохнувшись, словно в душных миазмах, Илли отпрянула от своего
бывшего жениха и тут же очутилась в собственном теле, преодолев в момент
пространства и расстояния, не повидавшись даже с подругами-ведьмами. Что
они оказали ей большую услугу, она поняла лишь спустя несколько минут,
окончательно придя в себя после своего первого мистического вояжа: она
искала и не находила в себе ни былого отчаяния, ни боли, ни даже
ненависти. Разве можно ненавидеть человека за то, что он такой как есть,
что он тебя не любит и никогда не любил? Если ему вообще дано было
любить, в чем она сомневалась. Единственное, чего был достоин Рэт
Эндарт, - так это жалости. Для ненависти он был слишком мелок: ведь
ненависть - оборотная сторона любви, а любила она кого-то совсем другого
- нереального, ею же самой придуманного принца. Так что ей просто некого
было прощать: принц оказался набитой куклой, а его любовь - воздушным
замком, воздвигнутым на болоте.
Возможно, что ее тайный визит в сознание Рэта, с как и сам способ
получения таким образом информации, были не совсем честными. Но ведь ее
случай - особый! И она непременно поблагодарит новых добрых подруг - за
то, что сумели это понять. Только благодарить придется как-нибудь в
следующий раз: слишком уж она измоталась за пару последних сумасшедших
дней и хотела теперь лишь одного - забыться, погрузиться в сон, благо в
этом псевдозагробном мире нашлось какое-то подобие кровати.
Сон подобрался незаметно, как большой ласковый кот, и уже обнял ее
своими мягкими белыми лапами, но его спугнули шум и крики, донесшиеся из
коридора. Сон мгновенно, чисто по-кошачьи испарился. Илли обернулась к
двери, увидела мелькающие в коридоре черные балахоны и поняла, что
желанный покой ей сегодня уже не приснится.
10. ИЗ ПЛЕНА В ПЛЕН
Михаилу снился кошмар. Чаяния его заботливых родителей совершенно не
ко времени сбылись: редкий дар Проводника - проклятие всей его
предыдущей жизни - исчез в этом метаморфозном мире, а все его спутники,
не исключая Илли и даже единокровного брата Петра, отбыли обратно в свой
мир, бросив бесталанного Михаила доживать свои дни в реальности третьего
рода. И вот он - лицо без конкретных занятий и без определенного места
жительства, одинокий и покинутый, обзаведшийся уже зеленой бородой по
пояс, сидит перед распахнутыми дверями "Горного орла" с протянутой
рукой, выпрашивая у его новых постояльцевампиров мензурку кровушки или
на худой конец - горсточку "грыбов" на пропитание. И подходит к нему,
сирому да голодному, давешний мент в черном балахоне, пинает его ногой и
говорит сердитым голосом:
- Вставай, ублюдок!
А вампиры-постояльцы лезут пачками из окон и орут радостно:
- За шиворот его! В морду - и в отделение! Увесистый пинок,
усугубленный поощрительными напутствиями, избавил, к счастью, Михаила от
продолжения кошмарного сновидения. Но суровая реальность оказалась еще
хуже: над ним нависал гробовым видением то ли трехдневный утопленник, то
ли здешний представитель закона. Синяя рука простерлась прямиком к
Михайлову горлу - хорошо, если только за шиворот схватить, а то кто его,
упыря, знает...
Михаил прянул из-под протянутой к нему руки, как таракан из-под
тапка, перевернулся и моментом вскочил на ноги - и откуда только прыть
взялась спросонья? Слуга закона тут же устроил Михаилу шмон с
пристрастием. Он забрел в их уютную ночлежку не один: набившись всей
толпой в тесную берлогу, они не оставили Михаилу даже возможности
плюнуть с досады, не рискуя при этом попасть в представителя власти.
Этим-то коллегам и принадлежали разбудившие Михаила зрительские выкрики.
Илли и Попрыгунчик были уже на ногах и под конвоем - вообще в данном
помещении трудно было сейчас оказаться не под конвоем, - а бедняга
Бельмонд как раз поднимался с матраса, кряхтя и только что не плача:
невероятными лишениями завоевал он себе право понежить пухлые бока на
этом поистине королевском ложе, и вот, стоило ему толь - ко прикорнуть,
как они опять тут как тут, эти неусыпные блюстители, слетелись, чтоб им
ни дна ни покрышки, как назойливые комары (в смысле вампиры) в хозяйскую
спальню! Так оценил Михаил о; кряхтение Фредди, потому что таковы были
его собственные мысли по поводу нежданного визита, в просторечии -
облавы, не иначе как накарканной сегодня на их головы
прохвостом-водяным.
- Вы не имеете права! - вякнул, не сдержалсятаки Попрыгунчик. - Мы
являемся представителями иностранной державы, и Мы...
"...Будем жаловаться..." - закончил за него мысленно Михаил,
поскольку Попрыгунчик умолк на полуслове - ближайший мент сунул ему
прикладом под челюсть. Героизм Попрыгунчика имел свои, вполне
определенные границы. У Михаила, правда, он даже этих границ не
достигал: ему и в голову сроду не приходило вступать в пререкания с
ментами. Потому что голова - и в частности челюсть - дороже.
Как ни странно, нигде не было видно Седого, оставленного вроде бы
Петром за сторожа. "Не за подмогой ли часом он побежал до ближайшей
булочной?.. Может, отобьют нас по дороге?" - размышлял Михаил, не давая
ходу мыслям о предательстве Седого, даже на правах досужей вероятности.
Добрая дюжина конвойных вывела их из берлоги, словно особо опасных
бандитов, толкая стволами по коридору и затем вверх по лестнице -
наружу. А там уже поджидал соответствующий транспорт: напротив выхода
зависло крупное транспортное средство, напоминающее крытую галошу на
воздушной подушке. Даже увидев этот аэромобиль случайно на улице, Михаил
вряд ли ошибся бы в его назначении: труповозка либо ментовоз.
Конвойные затолкали четверых задержанных через откидную дверь в
заднее отделение галоши, сами же погрузились в переднее. В разделяющей
перегородке имелось зарешеченное окошко, примерно такое же находилось в
заднем отделении на потолке. Льющийся оттуда свет позволил Михаилу
разглядеть еще с десяток арестантов, сидящих прямо на полу (сидений тут
попросту не было). Судя по грязной одежде и явно нездоровому розоватому
оттенку физиономий, соседи докатились до самого дна социальной ямы.
Тут Михаил вспомнил, что дверь хазы так и осталась незапертой. Вот
облава и пожаловала запросто, прямо как к себе домой, и повязала
беспечных хозяев, а заодно с ними - ни в чем не повинных гостей.
Погрузившись, они вчетвером тоже уселись на пол: Илли оказалась с
Михаилом плечом к плечу, Бельмонд с Попрыгунчиком тоже умостились
поблизости. Едва успели присесть, как галоша лихо рванула с места.
Пассажиров заднего отделения моментально смешало в общую кучу и снесло
сначала назад, а потом пошло кидать от стены к стене - явление вполне
естественное для незакрепленного груза на ухабистой дороге. Хотя дело
тут было не в дороге, а скорее в том, что городские переулки были
узковаты для данного транспортного средства, и, чтобы их преодолеть,
водитель давал попеременно своей галоше то левый крен, то правый. Не
исключено, что в прошлом он был гонщиком, возможно даже - неоднократным
призером. На старте Михаил едва успел ухватиться за Илли, а она чисто
инстинктивно вцепилась всеми ногтями в Михаила. Вот оно, простое и
незамысловатое мужское счастье! Так, сцепившись, они и полетели. Не
факт, правда, что это давало им преимущество в общей свалке, однако
Михаил старался, как только мог, защитить собою Илли от ударов об стены
и пролетающих попутчиков, по мере сил принимая их на себя. Один раз он
отпасовал обеими ногами в сторону летящего на Илди пузом вперед Фредди
А. Бельмонда. Бесчеловечные условия транспортировки превратили
несчастного толстяка в совершенно неуправляемое стихийное бедствие для
кучи-малы рахитичных попутчиков. Хотя некоторым везунчикам он
подворачивался время от времени в качестве перины. Попрыгунчик летал по
ящику смертоносным бумерангом. Только здешний густой воздух,