Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Саймак Клиффорд. Почти как люди -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -
ушка. Она была поразительно красива, - той нестандартной красотой, при которой полностью сохраняется индивидуальность. Она, в свою очередь, пристально посмотрела на меня. Глаза ее были холодны как лед. - Мы с вами где-нибудь встречались? - спросила она. - Думаю, что да, - ответил я. Передо мной, чудесным образом выросшая и теперь одетая, сидела та самая блондинка, которую я нашел в коробке из-под обуви. 12. Бармен налил виски и занялся приготовлением коктейля для блондинки. На его лице была написана скука. Наверняка в этом самом баре у него на глазах не раз подобным образом завязывались случайные знакомства. - Давно ли? - спросила она. - Нет, - ответил я. - В общем-то совсем недавно. Если не ошибаюсь, в одной конторе. Если она и поняла мой намек, то ничем этого не выдала. Она была чересчур холодной, неприступной и самоуверенной. Открыв портсигар, она достала сигарету. Постучала ею о крышку, сунула в рот и выжидающе взглянула на меня. - Извините, - сказал л. - Я не курю. У меня нет при себе спичек. Она вынула из сумочки зажигалку и дала ее мне. Я щелкнул рычажком - из зажигалки вынырнул маленький язычок пламени. И в тот момент, когда она наклонилась, чтобы прикурить, на меня пахнуло фиалками или какими-то другими цветочными духами. Хотя, пожалуй, это все-таки был запах фиалок. И тут я понял то, о чем мне следовало бы догадаться с самого начала. От Беннета пахло так вовсе не потому, что он пользовался каким-то лосьоном для бритья, а наоборот - потому что он им не пользовался. Это был его собственный запах, запах, присущий такого рода организмам. Прикурив, девушка откинулась назад и сделала первую затяжку. Потом очень изящно выпустила дым из ноздрей. Я отдал ей зажигалку, и она небрежно бросила ее в сумочку, - Благодарю вас, сэр, - произнесла она. Бармен поставил перед ней на стойку коктейль. Напиток выглядел очаровательно, его очень украшала брошенная в бокал красная вишенка на черенке. Я протянул бармену бумажку. - За виски и коктейль. - Нет, нет, сэр, - запротестовала она. - Не огорчайте меня, - взмолился я, - Я обожаю угощать хорошеньких девушек выпивкой, такая уж у меня слабость. Она уступила, но ледок в ее глазах до конца не растаял. - Вы никогда в жизни не курили? - пристально разглядывая меня, спросила она. Я отрицательно покачал головой. - А почему? Чтобы сохранить остроту обоняния? - Сохранить что? - Остроту обоняния. Я подумала, что, может, по роду работы вам не мешает иметь острое обоняние. - Я никогда не рассматривал свою работу с такой точки зрения, - сказал я, - но, пожалуй, в этом есть своя правда. Она подняла бокал к лицу и внимательно посмотрела на меня поверх его края. - Сэр, - спокойным, ровным голосом произнесла она, - вы не хотели бы себя продать? Боюсь, что на этот раз я оказался не на высоте. У меня отнялся язык, и я обалдело вытаращился на нее. Ведь она и не думала шутить; она спросила это вполне серьезно, по-деловому. - Начнем с миллиона, - продолжала она, - а там можно и поторговаться. Я уже пришел в себя. - Вам нужна моя душа? - поинтересовался я. - Или только тело? С душой будет чуточку подороже. - Душу можете оставить себе, - ответила она. - А кто же это собирается меня купить? Вы? Она покачала головой. - Нет. Мне вы не нужны. - Значит, вы действуете от чьего-то имени? Быть может, от имени того, кто скупает все без разбора? Скажем, магазин, чтобы тут же его закрыть. Или целый город. - Вы очень догадливы, - заметила она. - Деньги - это еще не все, - заявил я. - Помимо денег, существуют и другие ценности. - Если хотите, - сказала она, - можно обсудить какую-нибудь иную форму платежа. Она поставила бокал на стойку и, порывшись в сумочке, протянула мне карточку. - Если надумаете, найдете меня по этому адресу, - сказала она. - Предложение остается в силе. Ее точно ветром сдуло с табурета, и, прежде чем я успел открыть рот или как-то задержать ее, она уже затерялась в толпе. Бармен, проплывая мимо, заметил нетронутые напитки. - Что, выпивка не понравилась, приятель? - спросил он. - Нет, все нормально, - ответил я. Я положил карточку на стойку - ока легла обратной стороной кверху. Я перевернул ее, и из-за тусклого освещения мне пришлось наклонится, чтобы прочесть, что на ней написано. Я мог бы и не читать. Ведь я заранее знал, что там увижу. Разница была только в одной строчке. Вместо "Купля-продажа недвижимого имущества" стояло: "Мы покупаем все". Съежившись от пронизавшего мне душу холода, я сидел, как нахохлившаяся птица, на своем высоком табурете. В баре было так сумрачно, что все вокруг словно плавало в тумане; со всех сторон до меня долетали отрывки человеческой речи, но в этих звуках почему-то было мало человеческого - скорее они напоминали невнятное урчание каких-то чудовищ или бессмысленные выкрики дегенератов. И, вкрапливаясь в этот шум, то заглушая его, то пробиваясь в щели между фразами, подобно непристойной шутке, нагло дребезжало пианино. Я залпом выпил виски и остался сидеть там со стаканом в руке. Я хотел было заказать еще одну порцию, но бармен уже занялся другими посетителями. Рядом со мной кто-то навалился на стойку и задел локтем бокал с коктейлем. Он опрокинулся, и жидкость растеклась по полированному дереву, как грязное масло; ножка бокала отломилась, а сам он разбился вдребезги. Вишенка откатилась к краю стойки. - Извините, - сказал этот человек. - Какой же я растяпа! Я закажу вам другой. - Пустяки, - успокоил я его. - Она все равно не вернется. Я соскользнул с табурета и пошел к выходу. Мимо ехало такси; я шагнул к краю тротуара и поднял руку. 13. На небе уже погасли последние отблески дня, и на улицах горели фонари. Я увидел, что часы на углу перед банком показывали почти половину седьмого. Мне следовало поторопиться - на семь у меня было назначено свидание, и Джой здорово раскипятится, если я явлюсь с опозданием. - Ночь сегодня будет классная - только на енотов охотиться, - проговорил шофер. - Тепло, тихо, и луна вот-вот взойдет. Я б с удовольствием подался в лес, да мне всю ночь работать. Мы тут с одним парнем завели собаку. Черную, с рыжими подпалинами. А лает-то как - ну просто музыка, такого в жизни не услышишь. - Выходит, вы охотитесь на енотов, - заметил я с оттенком вопроса. Не потому, что меня это заинтересовало, - просто я почувствовал, что от меня ждут какой-то реплики. Его это вполне устроило. Скорей всего, на большее он и не рассчитывал. - Это у меня с детства, - пояснил он. - Папаша начал брать меня с собой на охоту, когда мне было лет эдак девять или десять. А это как влезет в душу, так уж на всю жизнь, можете мне поверить. В такую вот ночь прямо изведешься, так в лес тянет. В эту пору в лесу и запах какой-то особенный, и ветер в поредевшей листве шумит по-иному, и чувство у тебя такое, будто мороз уже где-то совсем рядом. - Где вы охотитесь? - На западе, милях в сорока-пятидесяти от города. У верховьев реки. Там на дне реки полно бревен. - И много вы приносите енотов? - Дело-то, в общем, и не в енотах, - ответил он. - Бывает, что ночь за ночью возвращаешься с пустыми руками. Может, эти еноты только предлог, чтобы побыть ночью в лесу. Мало кто нынче выбирается в лес, что днем, что ночью. И хоть я не из тех трепачей, которые на каждом шагу проповедуют общение с природой, но точно вам скажу, - стоит только провести с ней наедине какое-то время, и становишься лучше. Усевшись поглубже, я перевел взгляд на проплывавшие мимо кварталы. Это был все тот же, хорошо знакомый мне старый город, однако сейчас в нем появилось что-то враждебное, словно из темных уголков темных зданий за мной следили какие-то таинственные злые призраки. - Вам когда-нибудь случалось охотиться на енотов? - спросил шофер. - Нет. Иной раз хожу на уток, а иногда езжу в Южную Дакоту стрелять фазанов. - Ясно, - протянул он. - Утки и фазаны мне тоже по душе. Но еноты совсем другое дело, их ни с чем не сравнишь. И,помолчав немного, добавил: - Хотя, наверно, каждому свое. Вам вот нравятся фазаны и утки, мне - еноты. А еще я знаю одного совсем древнего старикашку - так он возится со скунсами. И думает, что лучше животных на всем свете не сыщешь. Уж такую он с ними водит дружбу! Могу поклясться, что он с ними даже разговаривает. Пощелкает языком, поворкует чего-то, и они уже тут как тут, взбираются к нему на колени, а он их ласково так поглаживает, точно кошек. А потом они еще и домой его проводят - так и бегут следом, как собаки. Ей-богу, прямо глазам не веришь. Аж страшно становится, как он с ними хороводится. Он живет на холмах у реки - у него там домишко, а округа кишмя кишит этими скунсами. Он пишет о них книгу. Сам видел, он мне ее показывал. А пишет он карандашом, в самом простом грошовом блокноте такой грубой бумагой ребятишки в школе пользуются. Сидит себе, согнувшись над столом, и при свете старого фонаря строчит эту свою книгу огрызком карандаша, который то и дело приходится слюнить, чтобы писал пояснее. Но уверяю вас, мистер, ни черта у него не получается, одно правописание чего стоит - кошмар. А жаль, знатная бы вышла книга. - Так оно всегда и бывает, - заметил я. Некоторое время он вел машину молча. - Ваш дом, кажется, в следующем квартале? - спросил он. Я ответил утвердительно. Он затормозил перед домом, и я вылез из машины. - Может, как-нибудь вечерком махнем вместе на охоту? - спросил он. - Так, часиков в шесть. - Что ж, не плохо бы, - согласился я. - Меня зовут Ларри Хиггинс. Найдете в телефонной книге. Звоните в любое время. Я пообещал, что непременно позвоню. 14. Поднявшись на свой этаж, я обнаружил, что вырезанный из ковра полукруглый лоскут лежит на месте. Лампочка под потолком светила еще слабее прежнего, - если такое вообще возможно, и я едва не вступил в этот полукруг, прежде чем заметил, что ковер починен. Ни о каких коврах я в тот момент не думал, без них хватало тем для размышлений. Я остановился как вкопанный перед тем местом, где раньше был вырез, точно человек, подошедший вплотную к черте, за которой начинается опасная зона. И что странно - вырез был заделан не новой ковровой тканью, а такой же старой, вытертой и грязной, как и весь остальной ковер. Неужели, подумал я, сторож все-таки нашел в каком-нибудь углу тот самый лоскут, который был вырезан из ковра? Чтобы получше разглядеть его, я опустился на колени - от разреза не осталось и следа. Словно эта дыра мне раньше просто померещилась. Я не увидел никаких швов - ничего, что свидетельствовало бы о том, что ковер сшивали. Я провел рукой по тому месту, где недавно был полукруг, и моя рука нащупала самый обыкновенный ковер. Ковер, а не прикрывавшую капкан бумажную подделку. Я ощущал пальцами фактуру ткани, ее толщину и упругость - вне всякого сомнения, это была самая настоящая ковровая ткань. И все-таки я ему не доверял. Однажды этот ковер уже чуть не подвел меня, и я отнюдь не собирался вторично попасться на эту удочку. Так я и стоял там на коленях, а с потолка мне в затылок неслось тоненькое комариное пение электрической лампочки. Я медленно встал, нашел ключ и, чтобы отпереть дверь, подался вперед всем телом, оставив ноги за пределами подозрительного участка ковра. Если б меня в тот момент кто-нибудь увидел, то наверняка решил бы, что я свихнулся - чтобы отпереть дверь, человек тянется к ней чуть ли не с середины коридора. Замок щелкнул, дверь открылась, и я, благополучно перепрыгнув через вставленный кусок ковра, очутился в квартире. Закрыв за собой дверь, я привалился к ней спиной и включил свет. Вот она, моя квартира, которая, как всегда, преданно ждала меня, - символ безопасности и удобства, мой дом. Но этой квартире, напомнил я себе, осталось пробыть моим домом меньше трех месяцев. А что потом? - спросил я себя. Что будет потом? И не только со мной, а со всеми этими людьми? Что будет с городом? "Мы покупаем все" - стояло на карточке. Это звучало как реклама давнишнего старьевщика, который в свое время покупал все, что ему ни притащат, - бутылки, кости, всякую рвань. Только старьевщик был честным покупателем. Он покупал ради прибыли. А с какой целью покупали эти люди? Для чего, спрашивается, покупал Флетчер Этвуд? Ясно, что не ради прибыли, если он платил больше, чем того стоили, к примеру, магазин или дом, и потом не пользовался своей покупкой. Я бросил пальто на стул. Туда же полетела и шляпа. Из ящика письменного стола я достал телефонную книгу и перелистал ее до фамилии "Этвуд". Этвудов там было пруд пруди, но ни одного из них не звали Флетчером. В книге не было ни одного Этвуда, имя которого хотя бы начиналось с буквы "Ф". Я позвонил в справочную. Девушка просмотрела списки абонентов и мелодично пропела: - У нас такой не значится. Я положил трубку и задумался. Я был поставлен перед фактами, которые взывали к немедленным действиям, но с какого боку к этому подступиться? А если уж решил этим заняться, то что именно следует предпринять? И что вообще можно сделать, когда кто то покупает город? Но прежде всего - как все это рассказать, чтобы тебе поверили? Я перебрал несколько человек, но не нашел ни одной подходящей кандидатуры. Взять, к примеру, Старика - ему бы я выложил все без остатка, хотя бы потому, что я на него работал. Но ведь за один только намек на то, что происходит, он запросто может меня уволить, как последнего идиота и ничтожество. Можно было обратиться к мэру, к шефу полиции или еще какому- нибудь блюстителю закона вроде прокурора округа или министра юстиции, но если я шепну кому-нибудь из них хоть полслова, меня быстренько выставят за дверь, как очередного сумасшедшего, или упрячут за решетку. Есть еще сенатор Роджер Хилл, вспомнил я. Вот кто меня может выслушать. Я протянул было руку к трубке, но сразу же отдернул ее. Что все-таки я скажу ему, когда меня соединят с Вашингтоном? Я мысленно представил, как будет выглядеть мое сообщение. "Знаешь, Родж, кто-то пытается купить город. Я тайком пробрался в контору и нашел там документы. И еще там была вешалка с одеждой, коробка из-под обуви, полная кукол, и большая дыра в стене..." Слишком уж все это было нелепо, слишком фантастично, чтобы хоть один человек отнесся к этому серьезно. Явись ко мне кто-либо с подобной историей, я бы сам решил, что у этого парня не все дома. Прежде чем к кому-нибудь обращаться, мне необходимо собрать больше доказательств. Я должен выяснить все до конца. Чтобы я мог сообщить, кто этим занимается, как и с какой целью, причем разузнать об этом я должен как можно скорее. Я уже решил, с чего начать - с Флетчера Этвуда. Где бы он ни был, его нужно найти. О нем мне были известны два факта: у него не было телефона, и несколько лет назад он купил усадьбу "Белмонт" в предместье Тимбер Лейн. Правда, не совсем ясно, жил ли он там когда-нибудь, но тем не менее с этого можно было начать. Даже если его сейчас там нет, даже если его там вообще никогда не было, не исключено, что какая-нибудь найденная в доме мелочь может навести на его след. На моих часах было без четверти семь - пора было ехать за Джой, и у меня уже не оставалось времени на переодевание. Чтобы Джой не ворчала, я надену чистую рубашку и сменю галстук, а остальное сойдет и так. В конце концов, не кутить же мы собрались - мы ведь ехали просто поужинать. Войдя в спальню, я не стал включать лампу - из двери гостиной сюда падала широкая полоса света. Из ящика туалетного столика я достал рубашку, сорвал с нее целлофановую упаковку, в которой она была доставлена из прачечной, и вытащил из нее картонную прокладку. Встряхнув рубашку, я бросил ее на спинку стула и направился к стенному шкафу за галстуком. И, уже потянув к себе дверцу, я вдруг сообразил, что здесь темно и нужно включить свет, иначе я не смогу выбрать галстук. Я успел приоткрыть дверцу шкафа на какой-нибудь фут, а вспомнив про свет, я снова закрыл ее. Сам не знаю, почему я так сделал. Ведь, отойдя на секунду к выключателю, я вполне мог бы оставить шкаф открытым. И за то мгновение, пока он был открыт, я увидел, или почувствовал, или услышал - уж не знаю, как объяснить это ощущение, - что в темноте шкафа что-то копошится. Словно в нем меня поджидала ожившая одежда; словно галстуки на вешалке превратились в змей, висевших неподвижно как галстуки, до той поры, пока не наступит время нанести удар. Если б я попытался захлопнуть дверцу только после того, как заметил в шкафу какое-то движение, пожалуй, было бы уже слишком поздно. Но я закрыл ее вовсе не потому, что там что-то двигалось. Я начал закрывать дверцу еще до того, как в шкафу что-то зашевелилось, - во всяком случае, раньше, чем это дошло до моего сознания. Я попятился через всю комнату - подальше от этого кошмара, который корчился и извивался за дверцей шкафа, и в душу мне ворвался ужас, тот отчаянный, клокочущий ужас, который охватывает человека только тогда, когда на него с ненавистью оскаливается его собственный дом. Но несмотря на этот леденящий кровь ужас, я все-таки пытался убедить себя в том, что тут какая-то ошибка: может случиться все, что угодно, только не это. Ваш стул может вырастить челюсти и укусить вас, когда вы на него присядете; у вас из-под ног смогут предательски уползать коврики; на нас может напасть ваш собственный холодильник; но ничего подобного не может произойти со стенным шкафом. Ведь шкаф - это как бы часть человека. Человек хранит в нем свою вторую, искусственную кожу, и поэтому со шкафом у него более близкие, более интимные отношения, чем со всей остальной обстановкой его жилья. Но даже в тот момент, когда я, пытаясь свалить все на свое больное воображение, убеждал себя, что этого не может быть, из-за закрытой дверцы шкафа явственно слышался какой-то шорох и лихорадочная возня. Это может показаться странным, но что-то неодолимо влекло меня к тому месту; словно завороженный, я почти с неохотой попятился, переступил порог спальни и остановился у двери, не в силах оторвать взгляд от мрака, в котором копошилось это таинственное нечто. Да, там что-то было; если я не сошел с ума и меня не обманывали все мои органы чувств, там, несомненно, что-то было. То, что имело отношение к замаскированному капкану и обыкновенной коробке из-под обуви, наполненной необыкновенными куклами. Но почему это случилось именно со мной? - спросил я себя. Спору нет, после того как я взломал дверь конторы, нашел кукол и встретил девушку, заказавшую коктейль, это было бы логично. Такого рода события вполне могли привлечь ко мне внимание. Но началось-то с капкана - ведь капкан появился еще до того, как произошло все остальное. Я напряг слух, чтобы еще раз услышать эту возню, но либо шорох стих, как только я оттуда ушел, либо я стоял слишком далеко - сейчас я ничего не услышал. Я подошел к шкафчику, в котором хранил оружие, отпер нижний ящик, достал из него автоматический пистолет и коробку с патронами, заполнил обойму и вставил ее не место, Остальные патроны я высыпал из коробки на ладонь и отправил их в карман. Надев пальто я опустил пистолет в правый карман. И стал искать ключи от машины. Ни в карманах пальто, ни в карманах пиджака и брюк ключей не оказалось. Тут было кольцо с ключами от входной двери, от шкафчика с оружием, от моего редакционного стола, от моего сейфа в банке; помимо этого, на нем болталось еще с полдюжины ключей от давным-давно забытых замков - неизменная причудливая коллекция бесполезных ключей, с которыми человек обычно никак не может расстаться. Все это было при мне, а ключи от машины бесследно исчезл

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору