Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
ушка.
Она была поразительно красива, - той нестандартной красотой, при
которой полностью сохраняется индивидуальность.
Она, в свою очередь, пристально посмотрела на меня. Глаза ее
были холодны как лед.
- Мы с вами где-нибудь встречались? - спросила она.
- Думаю, что да, - ответил я.
Передо мной, чудесным образом выросшая и теперь одетая, сидела
та самая блондинка, которую я нашел в коробке из-под обуви.
12.
Бармен налил виски и занялся приготовлением коктейля для
блондинки.
На его лице была написана скука. Наверняка в этом самом баре у
него на глазах не раз подобным образом завязывались случайные
знакомства.
- Давно ли? - спросила она.
- Нет, - ответил я. - В общем-то совсем недавно. Если не ошибаюсь,
в одной конторе.
Если она и поняла мой намек, то ничем этого не выдала. Она была
чересчур холодной, неприступной и самоуверенной. Открыв портсигар, она
достала сигарету. Постучала ею о крышку, сунула в рот и выжидающе
взглянула на меня.
- Извините, - сказал л. - Я не курю. У меня нет при себе спичек.
Она вынула из сумочки зажигалку и дала ее мне.
Я щелкнул рычажком - из зажигалки вынырнул маленький язычок
пламени. И в тот момент, когда она наклонилась, чтобы прикурить, на меня
пахнуло фиалками или какими-то другими цветочными духами. Хотя,
пожалуй, это все-таки был запах фиалок.
И тут я понял то, о чем мне следовало бы догадаться с самого
начала. От Беннета пахло так вовсе не потому, что он пользовался каким-то
лосьоном для бритья, а наоборот - потому что он им не пользовался. Это
был его собственный запах, запах, присущий такого рода организмам.
Прикурив, девушка откинулась назад и сделала первую затяжку.
Потом очень изящно выпустила дым из ноздрей.
Я отдал ей зажигалку, и она небрежно бросила ее в сумочку,
- Благодарю вас, сэр, - произнесла она.
Бармен поставил перед ней на стойку коктейль. Напиток выглядел
очаровательно, его очень украшала брошенная в бокал красная вишенка на
черенке.
Я протянул бармену бумажку.
- За виски и коктейль.
- Нет, нет, сэр, - запротестовала она.
- Не огорчайте меня, - взмолился я, - Я обожаю угощать
хорошеньких девушек выпивкой, такая уж у меня слабость.
Она уступила, но ледок в ее глазах до конца не растаял.
- Вы никогда в жизни не курили? - пристально разглядывая меня,
спросила она.
Я отрицательно покачал головой.
- А почему? Чтобы сохранить остроту обоняния?
- Сохранить что?
- Остроту обоняния. Я подумала, что, может, по роду работы вам не
мешает иметь острое обоняние.
- Я никогда не рассматривал свою работу с такой точки зрения, -
сказал я, - но, пожалуй, в этом есть своя правда.
Она подняла бокал к лицу и внимательно посмотрела на меня
поверх его края.
- Сэр, - спокойным, ровным голосом произнесла она, - вы не
хотели бы себя продать?
Боюсь, что на этот раз я оказался не на высоте. У меня отнялся
язык, и я обалдело вытаращился на нее. Ведь она и не думала шутить; она
спросила это вполне серьезно, по-деловому.
- Начнем с миллиона, - продолжала она, - а там можно и
поторговаться.
Я уже пришел в себя.
- Вам нужна моя душа? - поинтересовался я. - Или только тело? С
душой будет чуточку подороже.
- Душу можете оставить себе, - ответила она.
- А кто же это собирается меня купить? Вы?
Она покачала головой.
- Нет. Мне вы не нужны.
- Значит, вы действуете от чьего-то имени? Быть может, от имени
того, кто скупает все без разбора? Скажем, магазин, чтобы тут же его
закрыть. Или целый город.
- Вы очень догадливы, - заметила она.
- Деньги - это еще не все, - заявил я. - Помимо денег, существуют и
другие ценности.
- Если хотите, - сказала она, - можно обсудить какую-нибудь иную
форму платежа.
Она поставила бокал на стойку и, порывшись в сумочке, протянула
мне карточку.
- Если надумаете, найдете меня по этому адресу, - сказала она. -
Предложение остается в силе.
Ее точно ветром сдуло с табурета, и, прежде чем я успел открыть
рот или как-то задержать ее, она уже затерялась в толпе.
Бармен, проплывая мимо, заметил нетронутые напитки.
- Что, выпивка не понравилась, приятель? - спросил он.
- Нет, все нормально, - ответил я.
Я положил карточку на стойку - ока легла обратной стороной
кверху. Я перевернул ее, и из-за тусклого освещения мне пришлось
наклонится, чтобы прочесть, что на ней написано.
Я мог бы и не читать. Ведь я заранее знал, что там увижу. Разница
была только в одной строчке. Вместо "Купля-продажа недвижимого
имущества" стояло: "Мы покупаем все".
Съежившись от пронизавшего мне душу холода, я сидел, как
нахохлившаяся птица, на своем высоком табурете. В баре было так
сумрачно, что все вокруг словно плавало в тумане; со всех сторон до меня
долетали отрывки человеческой речи, но в этих звуках почему-то было
мало человеческого - скорее они напоминали невнятное урчание каких-то
чудовищ или бессмысленные выкрики дегенератов. И, вкрапливаясь в этот
шум, то заглушая его, то пробиваясь в щели между фразами, подобно
непристойной шутке, нагло дребезжало пианино.
Я залпом выпил виски и остался сидеть там со стаканом в руке. Я
хотел было заказать еще одну порцию, но бармен уже занялся другими
посетителями.
Рядом со мной кто-то навалился на стойку и задел локтем бокал с
коктейлем. Он опрокинулся, и жидкость растеклась по полированному
дереву, как грязное масло; ножка бокала отломилась, а сам он разбился
вдребезги. Вишенка откатилась к краю стойки.
- Извините, - сказал этот человек. - Какой же я растяпа! Я закажу
вам другой.
- Пустяки, - успокоил я его. - Она все равно не вернется.
Я соскользнул с табурета и пошел к выходу.
Мимо ехало такси; я шагнул к краю тротуара и поднял руку.
13.
На небе уже погасли последние отблески дня, и на улицах горели
фонари. Я увидел, что часы на углу перед банком показывали почти
половину седьмого. Мне следовало поторопиться - на семь у меня было
назначено свидание, и Джой здорово раскипятится, если я явлюсь с
опозданием.
- Ночь сегодня будет классная - только на енотов охотиться, -
проговорил шофер. - Тепло, тихо, и луна вот-вот взойдет. Я б с
удовольствием подался в лес, да мне всю ночь работать. Мы тут с одним
парнем завели собаку. Черную, с рыжими подпалинами. А лает-то как - ну
просто музыка, такого в жизни не услышишь.
- Выходит, вы охотитесь на енотов, - заметил я с оттенком вопроса.
Не потому, что меня это заинтересовало, - просто я почувствовал, что от
меня ждут какой-то реплики.
Его это вполне устроило. Скорей всего, на большее он и не
рассчитывал.
- Это у меня с детства, - пояснил он. - Папаша начал брать меня с
собой на охоту, когда мне было лет эдак девять или десять. А это как влезет
в душу, так уж на всю жизнь, можете мне поверить. В такую вот ночь
прямо изведешься, так в лес тянет. В эту пору в лесу и запах какой-то
особенный, и ветер в поредевшей листве шумит по-иному, и чувство у тебя
такое, будто мороз уже где-то совсем рядом.
- Где вы охотитесь?
- На западе, милях в сорока-пятидесяти от города. У верховьев
реки. Там на дне реки полно бревен.
- И много вы приносите енотов?
- Дело-то, в общем, и не в енотах, - ответил он. - Бывает, что ночь
за ночью возвращаешься с пустыми руками. Может, эти еноты только
предлог, чтобы побыть ночью в лесу. Мало кто нынче выбирается в лес, что
днем, что ночью. И хоть я не из тех трепачей, которые на каждом шагу
проповедуют общение с природой, но точно вам скажу, - стоит только
провести с ней наедине какое-то время, и становишься лучше.
Усевшись поглубже, я перевел взгляд на проплывавшие мимо
кварталы. Это был все тот же, хорошо знакомый мне старый город, однако
сейчас в нем появилось что-то враждебное, словно из темных уголков
темных зданий за мной следили какие-то таинственные злые призраки.
- Вам когда-нибудь случалось охотиться на енотов? - спросил
шофер.
- Нет. Иной раз хожу на уток, а иногда езжу в Южную Дакоту
стрелять фазанов.
- Ясно, - протянул он. - Утки и фазаны мне тоже по душе. Но еноты
совсем другое дело, их ни с чем не сравнишь.
И,помолчав немного, добавил:
- Хотя, наверно, каждому свое. Вам вот нравятся фазаны и утки,
мне - еноты. А еще я знаю одного совсем древнего старикашку - так он
возится со скунсами. И думает, что лучше животных на всем свете не
сыщешь. Уж такую он с ними водит дружбу! Могу поклясться, что он с
ними даже разговаривает. Пощелкает языком, поворкует чего-то, и они уже
тут как тут, взбираются к нему на колени, а он их ласково так поглаживает,
точно кошек. А потом они еще и домой его проводят - так и бегут следом,
как собаки. Ей-богу, прямо глазам не веришь. Аж страшно становится, как
он с ними хороводится. Он живет на холмах у реки - у него там домишко, а
округа кишмя кишит этими скунсами. Он пишет о них книгу. Сам видел, он
мне ее показывал. А пишет он карандашом, в самом простом грошовом
блокноте такой грубой бумагой ребятишки в школе пользуются. Сидит себе,
согнувшись над столом, и при свете старого фонаря строчит эту свою книгу
огрызком карандаша, который то и дело приходится слюнить, чтобы писал
пояснее. Но уверяю вас, мистер, ни черта у него не получается, одно
правописание чего стоит - кошмар. А жаль, знатная бы вышла книга.
- Так оно всегда и бывает, - заметил я.
Некоторое время он вел машину молча.
- Ваш дом, кажется, в следующем квартале? - спросил он.
Я ответил утвердительно.
Он затормозил перед домом, и я вылез из машины.
- Может, как-нибудь вечерком махнем вместе на охоту? - спросил
он. - Так, часиков в шесть.
- Что ж, не плохо бы, - согласился я.
- Меня зовут Ларри Хиггинс. Найдете в телефонной книге. Звоните
в любое время.
Я пообещал, что непременно позвоню.
14.
Поднявшись на свой этаж, я обнаружил, что вырезанный из ковра
полукруглый лоскут лежит на месте. Лампочка под потолком светила еще
слабее прежнего, - если такое вообще возможно, и я едва не вступил в этот
полукруг, прежде чем заметил, что ковер починен.
Ни о каких коврах я в тот момент не думал, без них хватало тем
для размышлений.
Я остановился как вкопанный перед тем местом, где раньше был
вырез, точно человек, подошедший вплотную к черте, за которой
начинается опасная зона. И что странно - вырез был заделан не новой
ковровой тканью, а такой же старой, вытертой и грязной, как и весь
остальной ковер.
Неужели, подумал я, сторож все-таки нашел в каком-нибудь углу
тот самый лоскут, который был вырезан из ковра?
Чтобы получше разглядеть его, я опустился на колени - от разреза
не осталось и следа. Словно эта дыра мне раньше просто померещилась. Я
не увидел никаких швов - ничего, что свидетельствовало бы о том, что
ковер сшивали.
Я провел рукой по тому месту, где недавно был полукруг, и моя
рука нащупала самый обыкновенный ковер. Ковер, а не прикрывавшую
капкан бумажную подделку. Я ощущал пальцами фактуру ткани, ее
толщину и упругость - вне всякого сомнения, это была самая настоящая
ковровая ткань.
И все-таки я ему не доверял. Однажды этот ковер уже чуть не
подвел меня, и я отнюдь не собирался вторично попасться на эту удочку.
Так я и стоял там на коленях, а с потолка мне в затылок неслось
тоненькое комариное пение электрической лампочки.
Я медленно встал, нашел ключ и, чтобы отпереть дверь, подался
вперед всем телом, оставив ноги за пределами подозрительного участка
ковра. Если б меня в тот момент кто-нибудь увидел, то наверняка решил
бы, что я свихнулся - чтобы отпереть дверь, человек тянется к ней чуть ли
не с середины коридора.
Замок щелкнул, дверь открылась, и я, благополучно перепрыгнув
через вставленный кусок ковра, очутился в квартире.
Закрыв за собой дверь, я привалился к ней спиной и включил свет.
Вот она, моя квартира, которая, как всегда, преданно ждала меня, -
символ безопасности и удобства, мой дом.
Но этой квартире, напомнил я себе, осталось пробыть моим домом
меньше трех месяцев.
А что потом? - спросил я себя. Что будет потом? И не только со
мной, а со всеми этими людьми? Что будет с городом?
"Мы покупаем все" - стояло на карточке. Это звучало как реклама
давнишнего старьевщика, который в свое время покупал все, что ему ни
притащат, - бутылки, кости, всякую рвань. Только старьевщик был честным
покупателем. Он покупал ради прибыли. А с какой целью покупали эти
люди? Для чего, спрашивается, покупал Флетчер Этвуд? Ясно, что не ради
прибыли, если он платил больше, чем того стоили, к примеру, магазин или
дом, и потом не пользовался своей покупкой.
Я бросил пальто на стул. Туда же полетела и шляпа. Из ящика
письменного стола я достал телефонную книгу и перелистал ее до фамилии
"Этвуд". Этвудов там было пруд пруди, но ни одного из них не звали
Флетчером. В книге не было ни одного Этвуда, имя которого хотя бы
начиналось с буквы "Ф".
Я позвонил в справочную.
Девушка просмотрела списки абонентов и мелодично пропела:
- У нас такой не значится.
Я положил трубку и задумался.
Я был поставлен перед фактами, которые взывали к немедленным
действиям, но с какого боку к этому подступиться? А если уж решил этим
заняться, то что именно следует предпринять? И что вообще можно сделать,
когда кто то покупает город?
Но прежде всего - как все это рассказать, чтобы тебе поверили?
Я перебрал несколько человек, но не нашел ни одной подходящей
кандидатуры. Взять, к примеру, Старика - ему бы я выложил все без
остатка, хотя бы потому, что я на него работал. Но ведь за один только
намек на то, что происходит, он запросто может меня уволить, как
последнего идиота и ничтожество.
Можно было обратиться к мэру, к шефу полиции или еще какому-
нибудь блюстителю закона вроде прокурора округа или министра юстиции,
но если я шепну кому-нибудь из них хоть полслова, меня быстренько
выставят за дверь, как очередного сумасшедшего, или упрячут за решетку.
Есть еще сенатор Роджер Хилл, вспомнил я. Вот кто меня может
выслушать.
Я протянул было руку к трубке, но сразу же отдернул ее.
Что все-таки я скажу ему, когда меня соединят с Вашингтоном?
Я мысленно представил, как будет выглядеть мое сообщение.
"Знаешь, Родж, кто-то пытается купить город. Я тайком пробрался
в контору и нашел там документы. И еще там была вешалка с одеждой,
коробка из-под обуви, полная кукол, и большая дыра в стене..."
Слишком уж все это было нелепо, слишком фантастично, чтобы
хоть один человек отнесся к этому серьезно. Явись ко мне кто-либо с
подобной историей, я бы сам решил, что у этого парня не все дома.
Прежде чем к кому-нибудь обращаться, мне необходимо собрать
больше доказательств. Я должен выяснить все до конца. Чтобы я мог
сообщить, кто этим занимается, как и с какой целью, причем разузнать об
этом я должен как можно скорее. Я уже решил, с чего начать - с Флетчера
Этвуда. Где бы он ни был, его нужно найти. О нем мне были известны два
факта: у него не было телефона, и несколько лет назад он купил усадьбу
"Белмонт" в предместье Тимбер Лейн. Правда, не совсем ясно, жил ли он
там когда-нибудь, но тем не менее с этого можно было начать. Даже если
его сейчас там нет, даже если его там вообще никогда не было, не
исключено, что какая-нибудь найденная в доме мелочь может навести на
его след.
На моих часах было без четверти семь - пора было ехать за Джой,
и у меня уже не оставалось времени на переодевание. Чтобы Джой не
ворчала, я надену чистую рубашку и сменю галстук, а остальное сойдет и
так. В конце концов, не кутить же мы собрались - мы ведь ехали просто
поужинать.
Войдя в спальню, я не стал включать лампу - из двери гостиной
сюда падала широкая полоса света. Из ящика туалетного столика я достал
рубашку, сорвал с нее целлофановую упаковку, в которой она была
доставлена из прачечной, и вытащил из нее картонную прокладку.
Встряхнув рубашку, я бросил ее на спинку стула и направился к стенному
шкафу за галстуком. И, уже потянув к себе дверцу, я вдруг сообразил, что
здесь темно и нужно включить свет, иначе я не смогу выбрать галстук.
Я успел приоткрыть дверцу шкафа на какой-нибудь фут, а
вспомнив про свет, я снова закрыл ее. Сам не знаю, почему я так сделал.
Ведь, отойдя на секунду к выключателю, я вполне мог бы оставить шкаф
открытым.
И за то мгновение, пока он был открыт, я увидел, или
почувствовал, или услышал - уж не знаю, как объяснить это ощущение, -
что в темноте шкафа что-то копошится. Словно в нем меня поджидала
ожившая одежда; словно галстуки на вешалке превратились в змей,
висевших неподвижно как галстуки, до той поры, пока не наступит время
нанести удар.
Если б я попытался захлопнуть дверцу только после того, как
заметил в шкафу какое-то движение, пожалуй, было бы уже слишком
поздно. Но я закрыл ее вовсе не потому, что там что-то двигалось. Я начал
закрывать дверцу еще до того, как в шкафу что-то зашевелилось, - во
всяком случае, раньше, чем это дошло до моего сознания.
Я попятился через всю комнату - подальше от этого кошмара,
который корчился и извивался за дверцей шкафа, и в душу мне ворвался
ужас, тот отчаянный, клокочущий ужас, который охватывает человека
только тогда, когда на него с ненавистью оскаливается его собственный
дом.
Но несмотря на этот леденящий кровь ужас, я все-таки пытался
убедить себя в том, что тут какая-то ошибка: может случиться все, что
угодно, только не это. Ваш стул может вырастить челюсти и укусить вас,
когда вы на него присядете; у вас из-под ног смогут предательски уползать
коврики; на нас может напасть ваш собственный холодильник; но ничего
подобного не может произойти со стенным шкафом. Ведь шкаф - это как бы
часть человека. Человек хранит в нем свою вторую, искусственную кожу, и
поэтому со шкафом у него более близкие, более интимные отношения, чем
со всей остальной обстановкой его жилья.
Но даже в тот момент, когда я, пытаясь свалить все на свое больное
воображение, убеждал себя, что этого не может быть, из-за закрытой
дверцы шкафа явственно слышался какой-то шорох и лихорадочная возня.
Это может показаться странным, но что-то неодолимо влекло меня
к тому месту; словно завороженный, я почти с неохотой попятился,
переступил порог спальни и остановился у двери, не в силах оторвать
взгляд от мрака, в котором копошилось это таинственное нечто. Да, там
что-то было; если я не сошел с ума и меня не обманывали все мои органы
чувств, там, несомненно, что-то было. То, что имело отношение к
замаскированному капкану и обыкновенной коробке из-под обуви,
наполненной необыкновенными куклами.
Но почему это случилось именно со мной? - спросил я себя. Спору
нет, после того как я взломал дверь конторы, нашел кукол и встретил
девушку, заказавшую коктейль, это было бы логично. Такого рода события
вполне могли привлечь ко мне внимание. Но началось-то с капкана - ведь
капкан появился еще до того, как произошло все остальное.
Я напряг слух, чтобы еще раз услышать эту возню, но либо шорох
стих, как только я оттуда ушел, либо я стоял слишком далеко - сейчас я
ничего не услышал.
Я подошел к шкафчику, в котором хранил оружие, отпер нижний
ящик, достал из него автоматический пистолет и коробку с патронами,
заполнил обойму и вставил ее не место, Остальные патроны я высыпал из
коробки на ладонь и отправил их в карман.
Надев пальто я опустил пистолет в правый карман. И стал искать
ключи от машины.
Ни в карманах пальто, ни в карманах пиджака и брюк ключей не
оказалось. Тут было кольцо с ключами от входной двери, от шкафчика с
оружием, от моего редакционного стола, от моего сейфа в банке; помимо
этого, на нем болталось еще с полдюжины ключей от давным-давно
забытых замков - неизменная причудливая коллекция бесполезных ключей,
с которыми человек обычно никак не может расстаться.
Все это было при мне, а ключи от машины бесследно исчезл