Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Резник Майкл. Слон Килиманджаро -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  -
что-то получше Винокса IV. Я способен на большее. Я имею право на должность, соответствующую моему потенциалу. - Он помялся. - Возможно, в ваших глазах я выгляжу смешным, но я действительно способен на большее! И вы можете помочь мне, просто позволив помогать вам! Опять долгая пауза. - Ладно. - Она приняла решение. - Вот и отлично! Робот-официант принес ей новый бокал вина, осторожно поставил на стол. Стол чуть качнулся, и робот придержал бокал, пока Таити не взяла его в руки. - На прошлой неделе Разведывательному управлению стало известно, что группа инопланетян, выдающих себя за реставраторов, попытается украсть бивни. - И что? - удивился Ситон. - Они же не имеют никакой ценности. Древние охотничьи трофеи с Земли. - Возможно, но Мегланнн верит в их чудодейственную силу, так же, как и его народ. Если инопланетяне украдут бивни, они смогут потребовать огромный выкуп. - Мегланнн - варвар, - поморщился Ситон. - Почему Олигархия должна волноваться из-за бивней? - Варвар или нет, но он - вождь Летящих-в-ночи, а мы, между прочим, уже пять столетий безуспешно пытаемся убедить их присоединиться к Олигархии. Если нам удастся предотвратить кражу, у нас, возможно, появится веский аргумент, к которому они прислушаются. - Я завтра же договорюсь об аудиенции. Реставраторы прибудут лишь на следующей неделе. Мы заранее предупредим его. - Нет, - отрезала Таити. - Почему нет? - Мы должны поймать их за руку. Если бивни спасут солдаты Мегланнна, он, возможно, проигнорирует жест доброй воли Олигархии. Или мы просто спугнем грабителей, и они ударят в другой раз - тогда все наши старания пойдут насмарку. - Но как же нам их остановить? - заволновался Си-тон. - У меня тридцать шесть военных и пятьдесят три гражданских сотрудника. Едва ли мы сможешь защитить бивни. - Мы держим Винокс IV под наблюдением. Как только я сообщу нашим людям, что бивни украдены, мы возьмем воров с поличным. - А если инопланетянам удастся удрать? Если их корабль разовьет световую скорость, прежде чем вы успеете их перехватить? Или вы уничтожите их корабль, на борту которого будут бивни? Таити улыбнулась: - Я привезла с собой дубликаты, практически не отличимые от настоящих, даже с трещинкой у основания на большем бивне. Моя задача - заменить настоящие бивни поддельными, а потом дать знать нашим кораблям о краже подделок. - Понятно, - задумчиво протянул Ситон. - А как вы поступите с настоящими бивнями? - Спрячу в безопасном месте, - ответила Таити. - Вот тут мне может потребоваться ваша помощь. - Мне негде их прятать, - покачал головой Си-тон. - Летящие-в-ночи имеют право в любой момент войти на территорию посольства. У них возникнут подозрения, если мы внезапно откажемся впустить их. - Он помолчал. - Может, разместим их на неделю на одном из ваших кораблей? - Нет, - покачала головой Таити. - Почему нет? - Во-первых, мы не хотим, чтобы кто-то узнал о прибытии наших кораблей. И во-вторых, что более важно, Летящие-в-ночи на это не согласятся. Они же считают нас врагами. - А что предложите вы? Она пожала плечами: - Еще не знаю, но у меня пять дней на размышления. Возможно, для начала мне надо украсть настоящие бивни, чтобы инопланетянам достались подделки. - Любопытная мысль. - Но опасная. - Таити помрачнела. - Если я попадусь, судить меня будут Летящие-в-ночи, и вы ничем не сможете мне помочь. - Да, я понимаю. Допустим, вы украли бивни. А что потом? - Я бы спрятала их в посольстве. - Я уже говорил вам, посольство - не самое надежное место. - Значит, придется придумать что-то еще. - А как насчет вашего корабля? - У меня нет разрешения на их вывоз. - Это не проблема. За разрешением можно обратиться к Коберникову. Она покачала головой: - Мне запрещено связываться с ним до завершения операции. Мы не знаем, сколь совершенны декодеры инопланетян. - Она вздохнула. - Чудовищная глупость. Я уверена, что разрешение он бы мне дал. - Может, воспользоваться компьютером посольства... - предложил Ситон. - Нет, слишком рискованно. Ситон в задумчивости наклонил голову, потом посмотрел на Таити. - Не такая это проблема. Вы не можете увезти бивни без разрешения, зато я могу вам его дать. - Вы уверены? - В ее голосе слышалось сомнение. - Как посол, я имею право принимать решения в интересах населения планеты. А по моему разумению, защита бивней выгодна всем, как людям, так и Летящим-в-ночи. Я дам вам письменное разрешение на вывоз бивней с Винокса IV. - Так мы и сделаем! Хорошо, что я доверилась вам, Амброз. Теперь осталось решить, как переправить бивни из Правительственного комплекса на мой корабль. - И заменить их дубликатами, - добавил Ситон. - Есть у вас какие-нибудь предложения? - Вечером я об этом подумаю и, полагаю, найду приемлемое решение. *** Ситон проинструктировал компьютер, и в воздухе возникли чертежи какого-то сооружения. - Это схема этажа Правительственного комплекса, на котором находятся бивни. - Как вам удалось ее достать? - спросила Таити, хотя тот же чертеж хранился в памяти ее компьютера. - У меня есть источники информации, - гордо ответил он. - Итак, бивни находятся здесь, а вот тут, - он указал на одну из комнат, - ближайший выход. - Сколько охранников? - На выходе - двое. В зале с бивнями - ни одного, во всяком случае, если не происходит ничего чрезвычайного. В коридорах - от пятнадцати до тридцати пяти. - Люди в Правительственном комплексе не работают? - Совершенно верно. Она словно впервые изучала схему. - Ситуация не из простых. Я уверена, что не смогу их поднять. Если же воспользоваться гравитационным подъемником, меня наверняка услышат или увидят. - Быть может, очистить здание от охраны? - предложил Ситон. Таити с трудом подавила вздох облегчения, радуясь тому, что ей нет нужды подсказывать Ситону каждый шаг. Если план будет вроде бы принадлежать ему, он будет выполнять его с куда большим рвением. - Разумеется, это упростит дело, - согласилась она. - Но как убедить их покинуть посты? - Воздушный рейд? Нет, не пойдет. Они же ни с кем не воюют. - Он помолчал. - А может, внушить им, что здание сейсмически неустойчиво и вот-вот рухнет? Она покачала головой. - Пока оно не рухнуло. Если они вам и поверят, то сначала вынесут из здания все самое ценное. - Скорее всего, - согласился Ситон. - Нам нужно не только убедить их покинуть Правительственный комплекс, но и обосновать мое присутствие в здании. - Вам же понадобится помощь. - На этом этапе - нет. Мне нужно лишь ваше разрешение на вывоз бивней с планеты. - Дорогая моя, вы сами признали, что не сможете поднять бивни. Думаю, вам придется взять моих людей, хотя бы в качестве грузчиков. - А как мы объясним присутствие в здании солдат Олигархии? - спросила она в надежде, что он сам найдет ответ и ей не придется подводить его к нему. И тут Ситон торжествующе улыбнулся: - Очень просто! - Как же? - взволнованно спросила она. - Для Летящих-в-ночи вы - специалист по хлорным атмосферам? - Именно так меня зарегистрировала таможенная служба. - Вот и ответ на ваш вопрос! - воскликнул он. - Мы объясним, что произошла утечка хлора и им надо покинуть здание, пока мы не найдем причину утечки и не устраним последствия. - Великолепная идея, Амброз! - воскликнула Таити, и он аж просиял от удовольствия. - Просто великолепная. Тут уж не останется ничего иного, как покинуть здание! - Хорошее предложение, не так ли? - гордо спросил он. - Наилучшее. Если вы решите оставить дипломатию, вас ждет блестящая карьера в Разведывательном управлении. А теперь обговорим детали. Я приехала сюда не для того, чтобы очищать от хлора Правительственный комплекс, поэтому нам не удастся заявить, что утечка только там и больше нигде. - Она замолчала, словно погрузившись в раздумья. - Наверное, идеальный вариант - подпустить хлора в канализационную систему, чтобы он проник в соседние дома. Мы приедем в спецмашинах и скажем, что проводили эксперимент, который вышел из-под контроля. В итоге они не смогут сосредоточить внимание только на Правительственном корпусе. Мы скажем, что потенциально опасность велика, но мы сумели нейтрализовать большую часть хлора и теперь должны проверить основные канализационные коллекторы на предмет скопления смертоносного газа. - Мне это нравится! - воскликнул Ситон. - К тому же мы сможем объяснить ваше присутствие в Правительственном комплексе. Решение прежде всего обезопасить самый важный объект, а уж потом заниматься остальными выглядит вполне логичным. В пять минут мы очистим Правительственный комплекс, заменим бивни и ретируемся оттуда. - А где мы возьмем хлор? - спросила Таити. - Хлора у нас больше чем достаточно, - заверил ее Ситон. - На территории посольства имеются две переговорные комнаты для хлордышащих инопланетян. Мы возьмем столько хлора, сколько нам потребуется, а после завершения операции восполним расход. - Вы уверены, что я не поставлю вас в неловкое положение? - спросила Таити. - Вы понимаете, солдаты будут красть бивни по вашему прямому приказу. - Какие пустяки, - отмахнулся Ситон. - Честно говоря, вы оказываете мне большую услугу. Как только в Олигархии узнают, что я помогал вам, меня тут же переведут на более приятную планету. - Это я могу гарантировать, - нежно улыбнулась ему Таити. ЧЕТВЕРТАЯ ИНТЕРЛЮДИЯ (6303 г. Г.Э.) - Значит, она заставила посла украсть для нее эти бивни! - промурлыкала Хильда, и только тут я заметил ее голограмму, висящую над сияющим кристаллом. Она сидела за столом, ела печенье и запивала его чаем. - Совершенно верно, - ответил компьютер. - Компьютер, - приказал я, - освежи воздух и дай мне полюбоваться солнечным светом, - Приступаю.., исполнено. Восточная стена моего кабинета стала прозрачной, и утреннее солнце приветствовало меня своими лучами, в воздухе запахло морем. - Что ж, - продолжил я, - теперь мне по крайней мере известно, что пятьсот семьдесят три года тому назад бивни попали к Лийо Нельону. - Неверно. - Не понял. - Нельон умер от эплазии, редкого заболевания, вызываемого мутацией вируса, когда Таити Бено находилась на Виноксе IV. - А что случилось с бивнями? - В данный момент не располагаю информацией для ответа на этот вопрос. - Зайдем с другой стороны. Как пошли дела у Таити Бено после того, как она увезла бивни с Винокса? - В последующие два года она совершила еще три крупные кражи. Следов ее дальнейшей деятельности найти не удалось. - Бивни не представляли для нее никакой ценности, - заметил я. - Она могла продать их в любой момент. - Скорее всего, но на данный момент я не располагаю никакой информацией. - По крайней мере мы можем продолжить поиск по архивам человечества, - вздохнул я. - Это лучше, чем копаться в архивах Летающих-в-ночи. - Ты не будешь возражать, если я задам вопрос? - вмешалась Хильда. - Нет, конечно. - Компьютер, зачем Лийо Нельону понадобились бивни? - В данный момент не имею достаточной информации для ответа на этот вопрос. - Есть у Лийо Нельон что-то общее с теми людьми, кто владел или разыскивал эти бивни? - Приступаю... Исполнено. Лийо и Нельон - имена, распространенные среди масаи. По лицу Хильды чувствовалось, что она очень довольна собой. - Значит, Нельон - масаи? - Меня, надо сказать, это открытие не удивило. - Я не могу ответить утвердительно. Мне лишь известно, что его имя и фамилия - обычные имена масаи. - Проверь по банку данных того времени, - приказал я. - Приступаю... Исполнено. Теперь могу подтвердить, что Лийо Нельон был масаи. - Почему в поиске бивней мы все время наталкиваемся на масаи? - задал я риторический вопрос. Солнце поднималось все выше, и я приказал компьютеру затенить восточную стену. - У меня есть еще вопрос. Из чистого любопытства. Что стало с Амброзом Ситоном? - Его сняли с работы, судили, признали виновным в воровстве и шпионаже, дали условный срок, после чего он канул в небытие. - Бедняжка, - прошептала Хильда. - Круглый идиот, - охарактеризовал я его. - И что из этого? - возразила она. - Или ты симпатизируешь только гениям? - Он позволил абсолютно незнакомому человеку втянуть себя в преступное деяние. - А я, между прочим, знакома с одним типом, который ради абсолютного незнакомца лжет своим работодателям да еще уговаривает начальника департамента безопасности сыграть с ним в одной команде. Он тоже круглый идиот? - Мандака ни на что меня не уговаривал, - возразил я. - Он меня нанял. Как я выполняю его задание - это мое дело. - Как ты его выполняешь - это наше дело, - поправила она меня. - Или ты забыл о нашем уговоре? Внезапно я вспомнил, что мы не одни. - Почему ты это говоришь при включенном компьютере? Он же все записывает! - Он не будет делать никаких выводов, если только мы не прикажем ему перейти в личностный режим, - спокойно ответила она. - И только шеф департамента безопасности знает, где искать эту запись. При желании я могу ее стереть. - Понятно, - кивнул я. - И когда у тебя может возникнуть такое желание? - Думаю, несколько дней я трогать ее не буду. Надеюсь, она не понадобится мне, чтобы приводить тебя в чувство. - Пока я не сделал ничего предосудительного, - стоял я на своем. - Я лишь выполняю работу, за которую мне заплатили. - Тебе заплатил человек, который не существует. - Существуют его деньги, существуют бивни, - ответил я. - Остальное меня не касается. - А вот меня касается. У тебя три дня без двух часов, чтобы найти решение. - У меня три дня, а если я не найду бивни, ты обещала вновь обсудить со мной ситуацию, которая сложится на тот момент, - напомнил я. - Только обсудить, не более того, - согласилась она. Голограмма Хильды исчезла, и следующий час я сертифицировал Серебряного червя с Внутренних миров. Перерыв на ленч я использовал утром, поэтому быстро перекусил в кабинете и занялся изучением жалобы одного проводника, недовольного тем, что я не внес в книгу рекордов Дьявольскую сову, подстреленную его клиентом. - Дункан Роджас, вам звонят из города, - объявил компьютер. - Пусть ответит кто-нибудь из сотрудников. Я занят. - Это невозможно. - Почему? - Потому что звонит Букоба Мандака, который имеет дело непосредственно с вами, а не с фирмой "Уилфорд Брэкстон". Моя программа требует... - Можешь не продолжать, - оборвал его я. - Соединяй. - Контакт звуковой или визуальный? - Визуальный. Мгновение спустя над кристаллом появилось лицо Букобы Мандаки. - Мистер Роджас? Я звоню, чтобы выяснить, каковы ваши успехи. - Мне удалось отследить бивни до пять тысяч семьсот тридцатого года Галактической эры, - ответил я. - Где они только не побывали, доложу я вам! - Когда я смогу узнать об их теперешнем местонахождении? - Моя последняя фраза не произвела на него впечатления. - Вероятнее всего, через два-три дня, но не позже чем через стандартную неделю. Он согласно кивнул: - Меня это устраивает. - А пока, мистер Мандака, я бы очень хотел с вами поговорить. - Мы и так говорим. - Но сейчас мое время мне не принадлежит, - сказал я. - Не могли бы мы встретиться за обедом? - Это необходимо? - Для меня - да. Он задумался, вновь кивнул. Внезапно над головой Мандаки возникла голограмма Хильды, знаками показывающей, что она хочет составить мне компанию. - Вы бывали в "Древних временах"? - Слышал об этом заведении, но бывать там не приходилось. Жесты Хильды становились все более энергичными. - Этот ресторан есть в справочнике. Я буду там в восемь вечера. - Могу я привести подругу? - Я бы предпочел, чтобы вы пришли один. - Она работает в "Брэкстоне" и в курсе проводимого мною расследования. - Я плачу только вам. И говорить буду только с вами. - Вы на этом настаиваете? - Таковы мои условия. - Хорошо, мистер Мандака. - Я стрельнул взглядом в Хильду. - Я приду один. - В восемь часов, мистер Роджас, - повторил он и исчез. - Дункан! - Хильда хмурилась. - По-моему, у нас был уговор. - А что я мог поделать? Ты его слышала. - Ты не очень и настаивал. - Я боялся, что он вообще откажется встречаться со мной. - Я тебе это припомню, если ты не найдешь бивни за три дня. - В этом я нисколько не сомневаюсь, - вздохнул я. - Я также жду от тебя полного отчета, когда вечером вернусь из театра. - Вечером? - вскинулся я. - А может, завтра утром? - Я сказала, вечером. - И ее голограмма растаяла в воздухе. *** Я прибыл на десять минут раньше, опасаясь, что Мандака уйдет, если я задержусь хоть на минуту. Адрес, который я нашел в справочнике, привел меня в район, где жили самые богатые, но, сойдя с движущейся дорожки, я оказался перед большим административным зданием, стеклянные стены которого отражали лучи заходящего солнца. Я направился к элегантно одетому швейцару и сказал, что ищу "Древние времена". Он улыбнулся и подвел меня к маленькой двери слева от парадного входа, подождал, пока я дам ему на чай, после чего нажал какие-то кнопки на приборчике, что заменял ему часы. Дверь ушла в сторону. Я встал на воздушную подушку и за несколько мгновений опустился на пятьдесят футов, где меня приветствовал старший официант. Полюбопытствовав, как меня зовут, он сообщил, что столик на мое имя заказан, и уже хотел отвести меня туда, но тут я застыл как вкопанный. У меня создалось ощущение, что я действительно попал в древние времена. Вместо стен ресторана я видел бесконечные ухоженные поля, раскинувшиеся по берегам огромной реки. Надо мной возвышался каменный сфинкс, вдали я видел рабов, подтаскивающих каменные блоки к наполовину построенной пирамиде. - Вы у нас впервые? - вежливо осведомился официант, дождавшись, когда я перестану озираться по сторонам. - Да. - На этой неделе у нас панорамы Египта. Мы работаем в тесном контакте с историческими и археологическими обществами, поэтому в том, что мы показываем, нет ни малейшего вымысла. - Вы сказали, на этой неделе? - переспросил я. Он кивнул. - Тематика показа меняется каждые десять дней. Перед этим мы демонстрировали доисторическую жизнь позднего мелового периода. Через восемь дней в нашей программе открытие Американского запада. - Потрясающе, - говорил я совершенно искренне, завороженный происходящим перед моими глазами действом. - Сколько топографических проекторов позволяют создать такой эффект? - Более трехсот. - И сколько исторических периодов вы показываете в течение года? - В нашей библиотеке уже тридцать семь программ, и число их постоянно растет. А вообще мы надеемся охватить весь период пребывания человечества на Земле. - Если и еда у вас так же хороша, я стану вашим постоянным клиентом. - Мы гордимся нашим шеф-поваром, мистер Роджас, - ответил старший официант. - Если еда не отвечает самым высоким стандартам, в серьезном ресторанном бизнесе делать нечего. Разумеется, о нас знают на многих мирах, так что туристов и любителей новых ощущений у нас хватает, но основной наш контингент - постоянные посетители. - Мистер Мандака - один из них? - О да. Он обожает африканские панорамы. Мы наконец добрались до столика, где меня ждали ме

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору