Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
ебрался
ближе к двери, - Давай вперед!
Увидев, что злоумышленник пытается скрыться, разгневанный владелец
помятой машины помчался быстрее. Он уже размахнулся, чтобы как следует
врезать по ненавистному фургону, когда дверца салона открылась и в
проеме показался человек с пистолетом.
- Пошел вон! - сказал человек, и пострадавший водитель остановился
как вкопанный.
Фургон безнаказанно умчался, а водитель все стоял на обочине со своей
железкой и исступленно кричал:
- Ну где же полиция?! Где эти ленивые твари?!
15
Несмотря на то что все трое отчаянно вертели головами, красного
"олимпика" видно не было. Он как в воду канул. Страхующая группа "33"
искала объект на параллельной улице, но и им удача пока не улыбалась.
Гарри Дюма был вне себя. Таких явных промахов у него не случалось.
Теперь его подопечный был беззащитен, а это был почти провал.
- Кажется, вон там что-то красное, - сказал Харпер и ткнул пальцем в
один из тупиков.
Однако, когда подъехали ближе, оказалось, что это другая машина.
Пришлось возвращаться и начинать все снова.
Нервы были напряжены до предела, но даже спросить здесь было не у
кого. Вокруг только грязь и бездомные собаки.
- Эх, хороших патронов маловато, - снова вздохнул Харпер.
- Ты меня с этими патронами уже достал, Курт! - не выдержал Дюма. -
Ты что, на сафари, что ли, собрался? Слонов стрелять?
- Так, начальник, кажется, я их засек! - сообщил Жорж и нажал на
тормоз, затем быстро развернулся и помчался к въезду на узкую, похожую
на сточные канаву улочку.
Едва фургон въехал на грязный асфальт, как уже все трое заметили
"олимпик". Отчаянно виляя, он сдавал назад, а прямо на него, словно
разъяренный бык, мчался тяжелый мусоровоз.
До трагической развязки оставались секунды.
Жорж прибавил газу, а Курт Харпер рванул ручку раздвижного люка и
вскочил на специальную банкетку.
В одно мгновение он слился с винтовкой в единой целое, а затем
"кормилица" выдала короткую очередь.
Стекло на месте водителя грузовика разлетелось на мелкие осколки,
однако многотонный мусоровоз только слегка вильнул и продолжал мчаться
на "олимпик".
Харпер передернул затвор, и в ствол скользнул первый патрон
"стандарт-4". Винтовка нашла новую цель, и бронебойная пуля щелкнула по
корпусу двигателя.
Курт сделал еще один выстрел, и подбитый мотор издал жуткий скрежет.
После третьей пули картер разлетелся на куски, и горячее масло хлынуло
на дорогу.
Мусоровоз вильнул еще раз и врезался в стену.
- Сафари, едрена вошь, - произнес Харпер и едва опустил винтовку, как
из кабины подбитого грузовика выскочил человек. Он исчез в проломе стены
так быстро, что Курт не успел среагировать.
- Эх, - произнес он и покачал головой.
- Ничего, Курт, все хорошо. Отличная работа! - похвалил стрелка Дюма
и выскочил на дорогу.
Держа пистолет наготове, он обошел "олимпик" и, подойдя к кабине
поверженного мусоровоза, открыл дверцу.
Из кабины вывалился труп водителя, и, чтобы не испачкаться, Дюма
отскочил в сторону.
- Ну как? - крикнул Харпер.
- В десятку! - подтвердил Гарри, стараясь не смотреть на
обезображенное лицо. Затем достал рацию и передал:
- "Ноль девятый", сообщает "тридцать первый". Клиента нашли целым и
невредимым. Был огневой контакт, но Харпер оказался на высоте.
- Немедленно к дому! - потребовал "ноль девятый".
- Да, сэр.
Страхуя командира, из фургона выбрался Жорж. Он прошел вдоль стены и
осторожно заглянул в пролом.
- Все тихо, - сказал он.
- Садись в "олимпик", а фургон поведу я.
- Окей, Гарри.
Жорж подошел к ярко-красному красавцу и, открыв дверь, сказал:
- Мисс Темпл, подвиньтесь, пожалуйста, я заменю вас на некоторое
время.
- А... а кто вы такой? - сдерживая дрожь в голосе, спросила Марго. Ей
все еще хотелось казаться смелой и независимой.
- Это свои, дорогая, давай двигайся, здесь небезопасно, - сказал
Эдди.
- Спасибо, мистер Кларк, - поблагодарил Жорж и, усевшись на место
Марго, добавил:
- Отличная тачка! Никогда на такой не ездил.
Затем он завел мотор и осторожно тронулся с места, намереваясь
объехать грузовик.
- Мы здесь не пролезем! - не сдержалась Маргарет.
- Не волнуйтесь, мисс Темпл, пролезем, - заверил ее Жорж и
действительно аккуратно провел "олимпик", даже не наехав на труп.
Следом за "олимпиком" также осторожно прошел фургон.
- Надеюсь, вы из полиции? - неожиданно спросил Джерри.
- Да, мистер Райли, - ответил Жорж и поехал быстрее. Вскоре грязная
улочка закончилась, и, завернув за угол, Жорж едва не наехал на еще один
труп.
- Какой ужас! - воскликнула Марго.
- Не смотри туда, дорогая, - посоветовал ей Эдди.
В этот момент с основной улицы выскочили две патрульные машины и
перегородили выезд.
Полицейские выскочили с винтовками наперевес, и Жоржу пришлось
помахать своим жетоном.
Один из патрульных осторожно приблизился и, убедившись, что
удостоверение настоящее, спросил:
- Что здесь было?
- На нашего клиента было совершено нападение. Там, за углом, один
труп возле мусоровоза. Его напарник удрал...
- А это кто? - указал патрульный на труп бродяги.
- Не знаю. Это случилось без нас.
- Какой у вас номер в ПСС?
- Тридцать первый.
- Ладно, тогда поговорим позже, - сказал патрульный и махнул своим
товарищам, чтобы те освободили дорогу.
- Ну конечно, поговорим, - вздохнул Жорж и тронул машину.
16
На автомобильную стоянку небоскреба "Суператлантик" заехал
трехколесный байк со сферической прозрачной кабиной. Надпись на ней
гласила: "Чистые окна Тома Весслера. Стерильно и недорого".
Из кабины байка вышел рабочий в синем новеньком комбинезоне. На его
голове красовался синий строительный шлем, а в руках рабочий держал
небольшую емкость с моющей жидкостью. Однако самой главной деталью его
экипировки был распылитель, спрятанный в чехол и висевший на плече,
словно ружье.
- Эй, ты чего сюда заехал? - недружелюбным тоном спросил охранник
автостоянки.
- У меня заявка на мытье окон, сэр, - ответил рабочий и предъявил
охраннику бланк.
- Тот тупо посмотрел в бумажку и сказал:
- Ну ладно.
Мойщик убрал бланк в карман и зашагал к служебному входу. На
проходной его снова остановили.
- Кто такой? Чего тебе здесь нужно? - спросил стоявший у турникета
молодой охранник.
Другой, постарше, сидел за столом и лишь подозрительно покосился на
незнакомца.
- Фирма "Чистые окна Тома Весслера". Вот заявка на помывку...
Молодой охранник взял бумагу и прочитав ее, обратился к старшему:
- Написано: офис сорок пять тридцать два...
- Позвони им и узнай, - сказал тот. Его молодой коллега отыскал в
книге номер и позвонил в офис, где ему сказали то, что и должны были
сказать:
- Да, мы вызывали мойщика. Да, мы его ждем...
- Давай иди... - махнул рукой охранник, а тот, что постарше,
неожиданно заметил:
- А что это у тебя за штука? Винтовка небось с оптическим прицелом?..
- Это такой распылитель, сэр, я могу показать, - предложил мойщик. Он
поставил на пол емкость с моющим средством и стал снимать с плеча свой
аппарат.
- Ладно, парень, это шутка. Иди...
Рабочий поправил распылитель, поднял канистру и пошел к служебному
лифту.
Когда кабина опустилась, в ней уже были пассажиры - две молодые
девушки.
- О, настоящий охотник за привидениями! - воскликнула одна из них,
курносая брюнетка.
- Заходите, мы едем наверх, - сказала другая девушка, выглядевшая
спокойнее своей подруги.
Мойщик зашел в кабину, и брюнетка спросила:
- Вы поедете с нами или у вас на сегодня собственные планы?..
- До пяти вечера, мисс, мои планы совпадают с планами моего босса, -
улыбнулся рабочий. - Сорок пятый этаж, пожалуйста.
Брюнетка нажала нужную кнопку, и лифт поплыл вверх,
- Какой у вас огромный агрегат, мужчина! - продолжала она. - Вы им
что делаете?
- Окна мою.
- Ты слышишь, Кристи? Он этой штукой окна моет... Нет бы настоящим
делом заняться.
- Перестань... - одернула брюнетку подруга.
- А чего? Молодой человек сейчас выйдет, и мы снова останемся одни. Я
права, мужчина?
- Увы, мисс.
В этот момент лифт достиг сорок пятого этажа и остановился. Двери
открылись, и рабочий вышел.
- Это был мойщик моей мечты! - крикнула напоследок брюнетка.
Лифт закрылся и поехал дальше, а мойщик остановился и посмотрел по
сторонам. Ему нужен был не сорок пятый, а сорок седьмой этаж.
Выход на пожарную лестницу был рядом, поэтому ждать лифта было
незачем. Человек шагнул на лестницу и стал подниматься по ступеням,
невольно вспоминая разговор с шефом.
- Рэми, нужно срочно заняться Гранже.
- Но ведь он еще не сделал работу.
- Эти поганцы из ПСС взяли одного из его людей - прямо возле дома
клиента. Живым тот парень не сдался, но его пальчики были в их
картотеке. Теперь они точно знают, что тут замешан Гранже, и выйдут на
него в ближайшие часы.
- Я еду немедленно, сэр, - сказал Рэми.
Он прекрасно понимал, что Гранже, по кличке Метис, был единственным,
кто знал в лицо главного заказчика. Метиса собирались убрать в любом
случае, но намеревались сделать это после выполнения задания.
Теперь обстоятельства изменились.
17
Двое помощников Гранже, Флойдус и Бишкек, лениво жевали жареные
орешки и ждали, пока их босс выйдет из туалета.
Он бегал туда уже в третий раз, несмотря на то что принял десяток
патентованных таблеток.
Наконец загудела сливаемая вода, и Гранже вышел из туалета, комкая в
руках освежающую салфетку.
Остановившись возле небольшого зеркала, он взглянул на свое
побледневшее лицо и, вздохнув, сказал:
- Дерьмо какое-то, а не таблетки. Я за них двадцать кредитов выложил,
а они не помогают.
- Может, они на это и не рассчитаны, босс? - предположил Флойдус.
- А на что же они, по-твоему, рассчитаны, придурок
Ты деревенский?
- На то, чтобы их покупали.
- По-твоему, я лох неотесанный?! - воскликнул Гранже, делая шаг к
Флойдусу.
- Да нет, босс, что вы? Я этого не хотел сказать! Гранже подошел к
столу и осторожно, держась за живот, присел на стул.
"Расплескать боится", - усмехнулся про себя Флойдус.
- Короче, где Павлински и Пелтиер?
- Пелтиер отсиживается на квартире в пригороде, а Павлинского
грохнули копы, - сообщил Бишнек.
- И ты так спокойно об этом говоришь? - возмутился Гранже.
- Послушай, Метис... - начал оправдываться Бишнек.
- Я тебе не Метис!!! - заорал взбешенный Гранже и ударил по столу
ладонью. - Я тебе босс, сэр и мистер Гранже!... Понял?!
- Да, сэр, - согласился Бишкек, - Так вот, босс, дело-то было
спешное, все готовили на коленке, ну и не получилось.
Бишкек развел руками, и это еще сильнее взбесило Гранже. Он сбросил
со стола пепельницу, но тут же опять схватился за живот, а на его лице
появилась болезненная гримаса.
- Но ведь в рекламе таблетки действовали... - прорычал он и так, в
полусогнутом виде, снова поплелся в туалет.
Когда дверь за ним захлопнулась, Флойдус поднял вверх палец и изрек:
- У того, кто делает рекламу, нет совести, а у того, кто ей верит,
нет ума.
- Смотри, договоришься, - предупредил его Бишнек. Затем поднялся
из-за стола и подошел кокну. - Не нравится мне этот город. Какой-то он
путаный.
- Нормальный, - ответил Флойдус. - У меня здесь баба есть.
- Хорошая?
- Высший класс. У нас на Сотерне таких не бывает.
Флойдус подошел к бронированной кабине и дотронулся до толстого
стекла. Эту конструкцию установили в офисе недавно, уже после того, как
Гранже взялся выполнять важный заказ.
Видимо, заказчики были людьми настолько опасными, что Метис их
боялся. Однако потерять такой заказ он боялся еще больше.
Вскоре Гранже снова вышел из туалета. Теперь он выглядел намного
бодрее, и на его лице появилось подобие улыбки.
- Вам стало лучше, босс? - спросил Бишнек.
- О да, - кивнул тот, - кажется, таблетки сработали... Флойдус,
отойди от капсулы. Она обошлась мне слишком дорого, чтобы ты лапал ее
руками.
- Я только посмотрел, босс.
- Сядьте на место, ребята. У меня появилась кое-какая новая мыслишка.
Но сначала еще немного о грустном. Кто видел, как взяли Джума?
- Я видел, - сказал Бишнек. - Его не взяли, он подорвал себя
гранатой...
- То есть ничего сказать он не мог?..
- Нет, это исключено. Взрыв был такой, что его разорвало пополам, а
двух копов серьезно поранило. Неожиданно в дверь постучали. Все трое
переглянулись.
- Кто это может быть? - спросил Гранже и невольно покосился на свою
бронированную капсулу.
- Сейчас посмотрим, - сказал Бишнек и включил камеру слежения,
установленную снаружи над дверью.
На небольшом мониторе появилось изображение человека с ведром и еще
какой-то штукой за спиной.
- Это что еще за космонавт хренов? - спросил Гранже.
- По-моему, это уборщик, - сказал Флойдус. - Только его никто сюда не
звал.
- Ладно, пойди с ним поговори. Аты, - обратился Гранже к Бишкеку, -
встань за дверью и подстрахуй его.
18
Флойдус открыл дверь и, взглянув на незнакомца, спросил:
- Чего надо?
- Я пришел по вызову, сэр.
- По какому такому вызову?
- На мытье окон, сэр. Вот заполненный бланк, написано: офис сорок
семь пятьдесят четыре, - пояснил Рэми и подал совершенно другой
документ, не тот, что показывал охранникам.
Флойдус посмотрел на бумажку и прочитал имя заказчика: "Рудольф
Гранже".
"Совсем Метис ни хрена не помнит", - подумал он и обернувшись,
сказал:
- Здесь ваша фамилия, босс!
Он хотел сказать что-то еще, но, получив пулю в спину, влетел внутрь
офиса. Рэми шагнул следом за ним и несколько раз выстрелил через дверь,
угадав скрывавшегося там человека.
Бишнек вскрикнул и повалился на пол, а Рэми отрыл огонь по Метису.
Однако тот спрятался за перевернутый стол, и все пули увязли в прочной
столешнице.
Рэми прикрыл дверь офиса и начал осторожно приближаться. Он знал, что
Гранже был тертым парнем и мог переиграть охотника.
Неожиданно Гранже поднялся в полный рост, довольно улыбаясь и весьма
характерно демонстрируя Рэми средний палец.
- Передай полковнику Стивенсу, что он еще пожалеет об этом!... -
прокричал Гранже, и его голос едва пробивался сквозь толстое небьющееся
стекло.
Рэми сделал пару пробных выстрелов, но пули срикошетили в сторону, не
оставив на кабине даже следа.
- Беги, парень! Я, так и быть, дам тебе фору в десять секунд!... -
снова прокричал Метис и демонстративно положил пален на кнопку,
расположенную на стене капсулы.
Однако Рэми это не остановило. Он скинул с плеча чехол, молниеносно
расстегнул замок, и Гранже увидел наставленное на него оружие непонятной
конструкции.
Между тем Рэми щелкнул переключателем - и возле прицельного
устройства замигала лампочка красного индикатора.
Гранже почувствовал необъяснимую тревогу. Даже за толстыми стенками
капсулы он ощутил себя беззащитным.
Индикатор сменил цвет на зеленый, и Рэми нажал на курок. Толстое
стекло загудело и пошло трещинами, а простреленное тело Метиса медленно
осело на дно кабины. Его глаза оставались открытыми и не выражали
ничего, кроме удивления.
Рэми быстро убрал винтовку обратно в чехол и закинул его на плечо,
затем подобрал канистру с моющим средством и вышел в коридор.
Где-то далеко гудела сирена, и это означало, что Гранже успел ее
включить.
Дверь на пожарную лестницу была рядом, и Рэми скрылся на ней за
несколько секунд до появления охраны. Он отчетливо слышал голоса и
торопливые шаги людей.
Рэми бегом спустился на три этажа, затем осторожно перешел в лифт и
продолжил спуск в более комфортных условиях.
На первом этаже его встретили уже знакомые ему охранники.
- Эй, а ты чего так быстро? - спросил старший.
- Да бардак у вас какой-то! - с чувством произнес Рэми. - Только
начал работать, тут такое началось! Крики, охрана!.. А эти придурки
заказчики мне вон, заявку аннулировали! Приходи, говорят, в другой раз.
- Ну извини, парень, случается. У нас на сорок седьмом этаже тревога
сработала. - Старший охранник развел руками. - Ну бывай.
- И вам всего хорошего.
19
Пока Кларк собирал свои вещи, Гарри Дюма наведался в кухню и,
заглянув в холодильник, нашел довольно приличный запас еды.
- Мистер Кларк, я захвачу колбаску? - крикнул он. - Все равно вы
переезжаете!
- Конечно, берите что хотите, - ответил из спальни Эдди, упаковывая
самые необходимые вещи. Их набралось немного, и все поместилось в
небольшой саквояж.
В довершение к бритве, футболкам и удобному свитеру Кларк положил
свой нож и еще действующее удостоверение, позволяющее открывать многие
закрытые для посторонних людей двери.
В спальню вошел Харпер. Указав на окно, он спросил:
- Куда оно выходит?
- На Бонд-Лайк.
- А-а, понятно. А то на кухне мне показалось, что я слышу мычание
коров.
- Вам не показалось, на крыше "Ришар-Электро" находится настоящее
пастбище.
- Что, серьезно? - не поверил Харпер.
- Совершенно серьезно.
В спальне появился Дюма. Его рот был набит колбасой, а в руке он
держал яблоко.
- Ну что, вы готовы? - спросил Гарри.
- Да, все мои вещи здесь, - ответил Эдди, указав на саквояж.
- Очень мило. Кстати, мисс Темпл и ваш друг уже развезены по домам.
- Спасибо вам, Гарри.
- Не за что, мистер Кларк, это наша работа. Дюма включил рацию и
произнес:
- "Ноль девятый", мы выходим.
- Хорошо, ждем вас, - ответили ему.
Дюма пошел к двери, Кларк двинулся следом, а замыкающим, привычно
оглядываясь на окна, встал Харпер.
В коридоре возле лифта их ждал еще один агент, которого Дюма называл
Марк.
Перед тем как все вошли в кабину, Марк связался со своими людьми,
ожидавшими внизу.
- Теперь поехали, - сказал он нажимая на кнопку первого этажа.
Лифт быстро заскользил вниз, и Кларк отметил, что так стремительно
кабина лифта еще никогда не двигалась.
- Это мы немного тут покопались, - пояснил Марк. - Не волнуйтесь,
потом сделаем все как было.
В вестибюле их ожидало дополнительное сопровождение из шести
вооруженных человек. Один из них выглядел явным вожаком.
"Наверное, это и есть "ноль девятый", - подумал Эдди.
- Вы уезжаете, мистер Кларк? - неожиданно спросил консьерж Бодмер.
- Ненадолго, - заверил его Эдди и в плотном кольце охраны вышел на
улицу.
У подъезда стояли два одинаковых фургона и темно-зеленый "стилбёрд" с
широкими колесами и усиленной наружной рамой.
- Нам куда? - спросил Эдди.
- К Жоржу, - ответил Дюма.
Жоржа Байнета Эдди уже знал и шагнул к распахнутой дверце. Следом за
ним в салон забрались Дюма и Харпер. Дверь закрыли, и Жорж, хлопнув по
рулю, сказал:
- Ну вот, все дома. Теперь покатаемся.
Тем временем Марк и его люди уселись во второй фургон, а "ноль
девятый" с еще одним агентом разместились в "стилбёрде".
Первой двинулась машина Марка, за ней команда Дюма, и последним
поехал дорожный монстр, управляемый "ноль девятым".
Едва только колонна вышла на проезжую часть, как оба фургона стали
стремительно разгоняться и вилять между едущими на разрешенной скорости
автомобилями.
- Для чего такие скачки? - спросил Эдди, хватаясь за угол приборной
стойки.
- Майор Шангер должен видеть тех, кто сядет нам на хвост, - пояснил
Харпер, протир