Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Орлов Алекс. Бросок саламандры -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -
вой нож. Эдди, как на учении, отбил оружие в сторону и встретил противника кулаком в солнечное сплетение. Нападавший охнул и стал сгибаться, а Эдди добавил ему коленом в лицо. Бедняга отлетел к стене и сполз вдоль нее со слабым стоном. В ту же секунду Кларк почувствовал за спиной какое-то движение и резко развернулся, выхватив пистолет. Однако противник выстрелил первым, и жесткий разряд "фризера" ударил Эдди в правое предплечье, Рука моментально потеряла чувствительность, но Кларк успел подхватить пистолет левой. Он выстрелил не целясь, но только ранил нападавшего в руку. Тот громко вскрикнул и исчез в одном из ходов. "Либо я их - сейчас, либо они меня - потом", - подумал Кларк и, не выпуская пистолета, стал разминать онемевшую руку. Когда к пальцам вернулась чувствительность, Эдди вошел в темный проход, проверяя дорогу ногой перед каждым шагом. Он продвинулся метров на двадцать, когда прямо перед ним распахнулась дверь и вышла женщина с маленьким мальчиком. Она совершенно спокойно прошла мимо Кларка и что-то сказала ребенку на местном наречии. Эдди придержал дверь, заглянув внутрь и обнаружил коридор, освещенный тусклой лампочкой. Здесь пахло человеческим жилищем, а откуда-то издали доносились приглушенные голоса. Эдди прислушался - кто-то кого-то отчитывал. Голос был строгий. - Ты же говорил, что второго выхода нет, сволочь! - Он быстро стреляет... - ответил другой, почти плачущий голос. - Понятное дело - быстро. А ты не мог с трех метров в спину попасть! Ладно, сделаем дело сами, ребята. Гарри, Майкл, берите "пушки" и спускайтесь к машине, а мы с Вилли пошарим во внутреннем дворе. - Он быстро стреляет... - снова напомнил плачущий голос. - Заткнись! - оборвали его. Эдди встал на середину коридора и поудобнее перехватил пистолет. Теперь он ждал, из какой двери появятся враги, однако и они были не так глупы. Первым в коридор вытолкнули раненного Кларком человека. Увидев Эдди, он отчаянно заорал и был отброшен назад точным выстрелом. В ответ в стену коридора влепилось несколько пуль, затем на пол вылетела пружинная граната. Кларк рухнул ничком и закрыл голову руками. Граната хищно дзинькнула, и сотни стальных игл пробарабанили по стенам, потолку и дверям, Кларку повезло - ему ничего не досталось. Вслед за гранатой в коридор выскочил боец. Он надеялся добить раненого противника, но получил две пули в грудь прежде, чем успел что-то понять. Постояв мгновение, словно раздумывая, падать или нет, он опрокинулся на спину. - Он убил Гарри! - закричал кто-то. - Бросай еще гранату, Вилли! Понимая, что медлить нельзя, Кларк вскочил на ноги и, пробежав мимо распахнутой двери, толкнул ее обратно. Брошенная граната звонко ударилась о дерево и отлетела обратно в помещение. Послышался знакомый металлический звон, и граната выстрелила свои иглы. Два человека взвыли от боли, а дверь снова распахнулась от дробного удара десятков игл. Посыпались осколки оконного стекла. Стоны повторились, однако Кларк не спешил атаковать - это могло быть уловкой. Он стоял в коридоре вдоль стены и видел только часть комнаты и одно окно. - Мы уйдем через окно, Кейт, а потом зайдем к нему с тыла! Прикрой нас! - крикнул кто-то. "Хорошо, - подумал Кларк. - Если это то самое окно, то - хорошо". - Давай с разбегу, Вилли, он не успеет! - Нет - успеет. Барбан правильно говорил - он быстро стреляет. - Ну так мы истечем здесь кровью! Ситуация затягивалась, и это Эдди совсем не нравилось. Он был здесь чужим и ничего не знал - долгая война его не устраивала. 81 Как только Эдди Кларк покинул "Принцессу Викторию" и поехал в центр, соглядатаи Кейта Спеллинга примчались к нему в номер и так громко барабанили в дверь, что он был вынужден проснуться и впустить их в номер. - Хозяин! Кларк поехал в город! - выпалил мальчишка - торговец ремнями. - Он поехал на машине с огромными колесами! - прокричал другой. - Где он сейчас? - Мы не знаем! Мы сразу прибежали сюда! - Ну так узнайте, где он! Соглядатаи тут же убежали, а Кейт широко зевнул и, почесав впалый живот, поплелся в душ. "Раз этот Кларк поднялся так рано, поспать сегодня уже не удастся. Нужно поскорее закончить работу, - подумал Кейт. - Сегодня же". В углу, на голых матрасах, постеленных на пол, храпели Майк и Гарри. Они остались здесь со вчерашнего дня, поскольку Кейт опасался, что они снова наедятся наркотиков. Приняв холодный душ, он заметно посвежел и, выйдя в комнату, стал расталкивать спящих. Поднять их оказалось не так-то легко. Сон Майка и Гарри был похож на смерть. Они никак не реагировали на тычки и холодную воду, которой Кейт пытался их поливать. Ничто не могло привести их в чувство. Спеллинг уже начал беспокоиться, ведь случалось, что наркоманы впадали в летаргический сон. Однако он быстро придумал верное средство и ввел своим пациентам по полкубика сидатина. Уже через пять минут Гарри и Майк бегали по номеру и громко ругались, а с их разгоряченных тел падали крупные капли пота. - Давайте-давайте, свиньи! Идите в душ! Сегодня у нас настоящая охота! Отправив подчиненных мыться, Кейт позвонил Вилли: - Ты уже встал? Отлично, здоровячек. Бери машину и дуй ко мне. Кларк выехал в город. Где он, я не знаю, но своих шавок я уже пустил по его следу. Едва Кейт закончил разговор с Вилли, прибежал еще один из его нештатных помощников. Чуть живой от быстрого бега, он ввалился в номер без стука и, задыхаясь, сообщил: - Хозяин. Тот человек у Бузюма! - Что делает? - Ест... Кейт тут же заплатил причитавшиеся пять кредитов, и помощник ушел вполне довольный. Из душа вышли полузамерзшие Гарри и Майк. Стуча зубами, они стали надевать свою одежду, отутюженную накануне прислугой гостиницы. Смотреть на них, помытых и чистых, было как-то непривычно. Спеллинг выдал им по пистолету и по крохотному кусочку вещества, похожего на оконную замазку. Сам Кейт называл его "собачьим дерьмом", но Майк и Гарри ради этой замазки были готовы на все. - А чего так мало, Кейт? Это ж смех один, - пожаловался Гарри. - Если б не идти на операцию, я бы тебе и этого не дал, ублюдок, - ласково пояснил Спеллинг и улыбнулся, - Жрать хотите? - Сейчас захотим, - уверенно пообещал Майк. Он уже выглядел как нормальный человек. Пока эти двое "нагуливали аппетит", Кейт собрался и в дополнение к пистолету рассовал по карманам две пружинные гранаты. Затем достал из холодильника масло, мед и несколько пирожных, оставшихся еще с прошлой недели. - Жрите сахар, он добавит вам сил. 82 Когда Кейт, Гарри и Майк вышли из гостиницы, Вилли уже поджидал их, сидя в машине. Он выглядел собранным, и это не ускользнуло от внимания Кейта. "Хоть один нормальный", - подумал он, поскольку ему надоела аморфность Гарри и Майка. Когда все сели в машину, Спеллинг сказал: - Давай к Барбану, его халупа как раз над подвалом Бузюма. Там и организуем временный опорный пункт. Машина тронулась, и началась полная драматизма езда по улочкам города. Вилли был аккуратным водителем, поэтому старался объезжать каждую колдобину, и оттого машина двигалась, как на слаломной трассе. Находившиеся под легким кайфом Гарри и Майк все время глупо шутили, и это вызывало у Кейта раздражение. Он заметно волновался. Наконец на улице Чеканщиков они увидели вездеход на широких пневматиках, приспособленный для путешествий по пустыне и горам. - Приготовиться, если он случайно выйдет прямо сейчас - стреляем все вместе. Кто завалит его первым, получит от меня "штуку" кредитов. - Мне лучше дозу... - заметил Гарри и, ни от кого не таясь, передернул затвор. Заметив прибытие Спеллинга и его людей, из узкого туннеля, ведущего во внутренний двор, выглянул долговязый Хеспе, работавший на пару с Барбаном. - Хозяин, идите сюда, он еще в кафе и выйдет нескоро. Когда Кейт и его сотрудники зашли в темный проход, их встретил Барбан и повел к себе на квартиру, а Хеспе остался на часах. - Ну вот, располагайтесь! - изображая радушие, предложил Барбан, когда вся команда завалилась к нему в жилище. Оглядев комнату, Кейт скорчил брезгливую гримасу, затем подошел к окну и сказал: - Ребята, да здесь как в тире. Только он выйдет - мы нашпигуем его из четырех стволов. - Да, - согласился Вилли, - позиция идеальная. Даже как-то неловко... - Ну вы отдыхайте, а я пойду к Хеспе, - сказал Барбан. - Вдруг он убьет этого человека, и тысяча достанется ему. - Кто сказал - тысяча? - спросил Кейт. - Я говорил, двести кредитов. - Ну ладно, - согласился Барбан, - двести кредитов тоже хорошие деньги. - А оружие у тебя есть? - Есть, хозяин, - подтвердил Барбан и достал из-под широких одежд мощный "фризер" устаревшей конструкции. - Только батарейки плохие - долго заряжается. - Больше раза тебе в него не выстрелить, если, конечно, подвернется случай, - уверенно заявил Кейт. - А Хеспе вооружен? - У него хороший нож, и вообще Хеспе быстрый, как паук. - Ну хорошо - иди. Барбан ушел. - Что, Кейт, думаешь, он настолько хорош? - осторожно спросил Вилли. Он стоял возле второго окна и сверху вниз следил за выходом из кафе. - Этот парень легко нашел мину. И потом, он уезжал с этой толстой коровой Остер, а вернулся один. - Она могла оступиться на карнизе - в горах это просто. - Могла, - согласился Кейт. К оставленному Кларком вездеходу подошел какой-то бродяга. Он заглянул в салон, дотронулся до дверки и пошел прочь. - Но я уверен, - продолжил свою мысль Кейт, - я уверен, что Кларк разделался с ней. - Раз он так хорош, может, стоит перекрыть второй? выход в подвале? - А он разве есть? Барбан говорил, что его нет. - Кто знает, босс. Я бы не стал доверять этому придурку. Спеллинг почесал макушку и наконец принял решение: - Ладно, Вилли, я сам проверю. А ты подержи у себя эти штуки. - И Кейт протянул Вилли пару пружинных гранат. Но едва он сделал шаг к двери, как с улицы послышался хлесткий щелчок. - Это "фризер", - сказал Гарри, стоявший как гипсовое изваяние. Майк кивнул, подтверждая догадку своего друга. Спустя несколько секунд по коридору прогрохотали шаги, и в комнату ввалился Барбан. Из его простреленного плеча хлестала кровь. - Он меня убил! - в панике орал Барбан. - Где он? - Там, во дворе... Я стрелял в него совсем близко, а потом он... - Барбан всхлипнул, видимо решив, что умирает по-настоящему. - Ты же говорил, что второго выхода нет, сволочь! - вне себя заорал на него Кейт. - Он быстро стреляет. - жалобно промямлил Барбан. - Понятное дело - быстро. А ты не мог с трех метров в спину попасть! - Кейт был до того зол, что готов был собственноручно убить Барбана. - Ладно, - обратился он к своим бойцам, - сделаем дело сами, ребята. Гарри, Майк, берите "пушки" и спускайтесь к машине, а мы с Вилли пошарим во внутреннем дворе. - Он быстро стреляет... - снова напомнил Барбан плачущим голосом. - Заткнись! - оборвал его Кейт. Он уже понял, что с Кларком придется повозиться. Однако Гарри и Майк хоть и двигались как размороженные цыплята, все же в прошлом были отличными стрелками - вдвоем они еще на что-то годились. А Вилли Пастер, тот всегда был надежным парнем. - Ну что, пошли? - почему-то шепотом спросил Вилли. - Сейчас, - кивнул ему Спеллинг, затем рывком поднял с пола раненого Барбана и швырнул его на дверь. Бедняга распахнул ее собственным телом и дико закричал, увидев в коридоре что-то ужасное. Прозвучал приглушенный выстрел, и крик Барбана оборвался. Взмахнув руками, он повалился на спину. Кейт тут же стал стрелять в дверной проем, и вся команда его поддержала. В коридоре взвились клубы известки. Вилли показал Кейту гранату, и тот согласно кивнул, а для Гарри сделал знак рукой, показывая, что нужно выйти после взрыва. Гарри быстро встал к стене, и Вилли мастерски бросил гранату, закрутив ее так, что она покатилась по коридору. Наконец раздался щелчок, и высвобожденные иглы, словно град, застучали по стенам и потолку. Гарри тотчас выскочил в коридор, но мгновенно получил две пули и рухнул, как тряпичная кукла. - Он убил Гарри! - неожиданно заорал Майк. - Бросай еще гранату, Вилли! Пастер взглянул на Кейта, и тот поспешно кивнул. Вилли снова метнул гранату, но тут случилось непредвиденное. В последний момент мимо дверного проема, словно вихрь, пронесся человек. Он толкнул дверь, и она встала на пути гранаты. Смертоносная машинка ударилась о преграду и полетела обратно, а дальше все развивалось как в кино. Вилли спрятался за обшарпанную тумбочку, Кейт поспешно прикрылся стулом, а Майк просто прижался к стене и ждал, когда все произойдет. Основного щелчка, при котором открывались направляющие каналы гранаты, Кейт не слышал. Он только почувствовал, как иглы ударили в сиденье стула да еще что-то больно хлестнуло по уху. Совершенно себя не контролируя, Спеллинг громко вскрикнул, но его крик тут же перекрыл стон Майка, который стоял у стены, усеянной черными точками, словно ее засидели мухи. Вспомнив, что нужно держать оборону, Кейт вскинул пистолет, ожидая, что противник вот-вот пойдет в атаку. Теперь Спеллинг был уверен, что Кларк не оставит их в покое. - Мы уйдем через окно, Кейт, - кричал Майк, выдергивая из своего тела те иглы, которые не вошли слишком глубоко. - А потом зайдем к нему с тыла! Прикрой нас! Майк кричал, уже ни к кому не обращаясь, и Кейт видел, что бедняга обречен. - Давай с разбегу, Вилли, он не успеет! - уговаривал Майк. - Нет - успеет. Барбан правильно говорил - он быстро стреляет. - Ну так мы истечем здесь кровью! Майк совсем обезумел и рванулся к окну. Вилли следовало бы его отпустить, но он хотел задержать Майка... Два глухих выстрела прозвучали так быстро, что Кейт был готов посчитать их за один. Вилли и Майк упали, и это означало, что все кончено. Для принятия решения у Кейта оставалось совсем мало времени. Точнее, у него его уже не было. - Эй, парень! Я остался один, и я сдаюсь! - крикнул он и отбросил пистолет в сторону. "Странно, и зачем я сдался? Неужели так держусь за свою дерьмовую шкуру?" - спросил себя Спеллинг. В проеме двери показался человек, и Кейту было любопытно заглянуть ему в глаза. Наведя на Спеллинга пистолет, человек осторожно приблизился. И, встретившись с ним взглядом, Кейт горько усмехнулся. Если бы он смог увидеть этот взгляд раньше, он бы понял, что у его команды не было никаких шансов. - Кто отдал приказ? - спросил Кларк. Ствол его пистолета смотрел Кейту точно между глаз. - Если я скажу, вы меня не убьете? - Еще не знаю, - честно признался Эдди. - Приказ отдал полковник Стивене. - Что-то я такого не знаю. Как его полное имя и на кого он работает - на Шеридана или Йорка? - В такие высокие сферы я не забираюсь, даже в мыслях, - усмехнулся Кейт. - А полного имени полковника тоже не знаю... Интересный у вас пистолетик, мистер Кларк. Никогда такого не видел. Где покупали? - Кто ты? - вместо ответа спросил Кларк. - Я Кейт Спеллинг, штатный резидент ПАСЕК на Арафате. - Удостоверение есть? - Вообще-то оно у меня в номере. В гостинице, где я живу. За все время, сколько я здесь нахожусь, мне ни разу не приходилось его предъявлять. - А мне в последнее время приходится показывать свое все чаще, - сказал Эдди, вытащил заветный кусочек пластика и показал его Кейту. Увидев две красных полосы. Спеллинг удивленно посмотрел на Кларка, а затем прочитал вслух: - "Управление специальных операций"... - и, снова посмотрев на Кларка, добавил: - Свой, выходит. - Не знаю, Кейт, свой я тебе или нет. Подскажи мне лучше, что с тобой делать? - Я могу записать тебя в покойники. - Они потребуют труп. - Скажу, что рванул тебя вместе с несколькими своими людьми - увы, такое бывает. Заодно спишу на это и своих ребят - как-никак, они были штатными сотрудниками. - Этого мало. - Ну хорошо, дам тебе интересный адресок, который, кроме меня, не знает уж, наверное, никто. - Что за адресок? - Незарегистрированный терминал с входом в базу данных ПАСЕК. Не здесь, конечно, не на Арафате, но достаточно близко. - Это уже кое-что, - согласился Эдди. - Но как-то не очень я расположен верить тебе. - А тогда иди в задницу, - просто сказал Кейт. - Хочешь, пристрели меня здесь - твоя воля. Я вообще-то и не надеялся на помилование. Был уверен, что ты меня все равно шлепнешь. - Что-то заставляет меня поверить тебе, Кейт. Вставай... - Только если ты поможешь мне, приятель. - Спеллинг виновато улыбнулся, и Эдди заметил, что тот ранен... В коридор они вышли уже вместе, и Кейт даже не оглянулся, чтобы попрощаться с погибшими. Для него они были уже в прошлом. Спеллинг взял с собой только пистолет - Эдди позволил ему это сделать. Держась за кровоточащий бок, Кейт двигался достаточно уверенно, несмотря на темноту, царившую в проходах. Неожиданно ему навстречу выскочил Хеспе: - Хозяин, вы живы? - Я - да... - ответил Кейт и дважды выстрелил в грудь Хеспе. Затем перешагнул через труп и вышел в подворотню. Здесь он остановился. - Сейчас мне нужно домой. Я живу в Карбак-сарае. Когда потребуется адресок, найдете меня там. - Хорошо, - согласился Эдди. - Кстати, а почему не видно полиции? - Они не приедут, если не попросить их специально, - Усмехнулся Кейт. Он неуклюже сел в машину Вилли, завел мотор и резко тронул автомобиль с места, заставив отпрыгнуть в сторону пересекавших улицу пешеходов. 83 Когда Кларк снова появился в заведении Бузюма, капитан Бриф кушал мороженое и выглядел совершенно довольным. - Надеюсь, я не заставил вас слишком долго ждать, капитан, - сказал Кларк, садясь напротив Брифа. Его собственная тарелка с остывшим супом стояла на прежнем месте. - Нет, мистер Кастелано, все в порядке, - заверил его Бриф, - правда, эти мерзавцы не подают мне вино. Говорят, что вы запретили. - Я запретил? - Брови Кларка довольно естественно подскочили вверх, - Наверняка они что-то перепутали. - Я тоже так подумал, - охотно согласился Бриф. - Что это с вашим бадрасари? - С чем? - не понял Кларк. - Так называется одежда, которая на вас, - пояснил капитан. - О! - Кларк посмотрел на свой туалет и помимо пыли обнаружил несколько отверстий, оставленных иглами, - Придется купить себе новый. - Конечно, - кивнул Бриф, - только знаете, что я вам посоветую? - Что? - Гораздо лучше сбежать отсюда как можно скорее. Арафат - это не место для порядочного человека. - Да, вы правы, - согласился Эдди. - Насколько я понял, капитан, у вас есть собственное судно. - Можно сказать и так. Небольшое суденышко. Старая яхта семейства "штука". - Я бы сказал - древняя яхта. - Называйте как хотите, мистер Кастелано, но судно передвигается своим ходом, а раз так, не важно, сколько ему лет. Кларку показалось, что в голосе Брифа прозвучала обида, и он поспешил успокоить капитана: - Да нет, раз судно на ходу, то и говорить об этом нечего... Какова цена путешествия? Бриф вздохнул и отодвинул пустую вазочку. Затем бросил на потенциального заказчика быстрый взгляд

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору