Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
па и света его фар, но это было не важно. Естественная темнота сзади
казалась бесконечно предпочтительнее неестественного мальчика впереди.
- Я должен вам кое-что показать, - повторил мальчик, откидывая одной
рукой прядь волос со лба. - Не убегайте.
Он отвернулся от мальчика... и оказался стоящим в большом полукруге
вместе с несколькими жителями города. Пламя, горящее перед ними, было
таким высоким и жарким, что раскаленный воздух дрожал, не давая
возможности разглядеть лица. Но Гордон инстинктивно чувствовал, что эти
люди - из его города.
Огонь полыхал и трещал, языки пламени взвивались все выше и выше,
пока не поднялись над макушками самых высоких сосен. Откуда-то из
пламени доносились крики и стоны, вопли боли и агонии, и Гордон увидел,
что то, что он по ошибке принял за обгорелые головешки, на самом деле
шевелилось, корчилось, извивалось. Вдруг оттуда поднялась обгоревшая до
черноты рука и упала, превратившись в пепел.
Кто-то рядом схватил его за руку. Гордон ощутил прикосновение
ледяного мертвого тела, повернул голову и увидел мальчика. На лице
застыло выражение суровой решимости.
А затем они с мальчиком оказались одни на небольшой поляне,
окруженной соснами и осинами. Дул сильный ветер. Светила полная луна,
которую то и дело перекрывали плотные дождевые облака, отчего залитый
голубоватым светом пейзаж приобретал мистический вид бегущей реки.
Где-то в лесу раздавался похоронный вой волка или койота.
- Вот это я хотел вам показать, - произнес мальчик, отпуская его
руку.
Гордон всмотрелся в землю под ногами. Среди густых зарослей
просвечивали маленькие белые кресты. Он испугался, внезапно ощутив такой
леденящий ужас, какого не испытывал никогда в жизни. Гордон поднял
голову, чтобы взглянуть на мальчика, но мальчик исчез. Он остался один в
этом омерзительном месте, и крепко зажмурился в надежде, что оно тоже
сейчас исчезнет, но, открыв глаза, увидел, что все осталось как было.
Ветер уже просто гудел. По земле неслись листья, ветки, мелкие сучья.
Белые кресты, одни - стоящие вертикально, другие - покосившиеся под
разными углами, казалось, излучали какой-то неестественный свет.
Большое облако наплыло на небесное светило, погрузив поляну в
полнейший мрак. А затем кусты перед белыми крестами расступились.
Огромный пласт каменистой почвы вдруг начал подниматься, словно нечто,
находящееся под ним, стремилось вырваться на волю.
Разбушевавшийся ветер относил в сторону его безумный вопль. Он
почувствовал, как мягкая рука взяла его за ногу, опустил голову... и
увидел на скомканной простыне руку Марины. Он сидел на кровати, весь в
липком холодном поту, в окружении смятых простыней. Марина пристально
смотрела на него. На ее прекрасном лице появились озабоченные морщинки.
- Что с тобой? - спросила она.
Он только покачал головой, не в силах произнести ни слова. Сердце все
еще колотилось как бешеное. Он взял ее за руку и крепко сжал.
- Тебе в последнее время слишком часто стали сниться кошмары, -
проговорила она, пристально вглядываясь в лицо.
- Верно, - кивнул он, откидываясь на подушку. - Но этот был просто
невероятный.
- Что-то очень неприятное? Не хочешь пересказать? Если что-то
серьезное, мы должны обсудить. Я не хочу, чтобы ты копил это в себе.
- Нет, так, в общем, - покачал он головой. - Думаю, дело в напряжении
последних дней. Ребенок. То, о чем рассказывал доктор Уотерстон. Кошка.
Ситуация с деньгами. - Гордон притянул к себе жену. - Это не то, с чем я
бы не мог справиться. На самом деле, днем я никакого особенного стресса
не ощущаю.
- А по ночам тебе снятся кошмары.
- По ночам снятся кошмары, - согласился Гордон.
Некоторое время они лежали молча, наслаждаясь близостью. Марина
слушала, как где-то вдалеке лает собака.
- Слушай, а может... - начала она, поворачиваясь к мужу, но он уже
спал, слегка похрапывая, и она снова легла на спину, глядя в потолок.
Вскоре она тоже заснула.
3
- О Господи, да что же это, весь мир с ума сошел, что ли! - в отчаянии воскликнул Джим, запустив пятерню в потные волосы. Шляпа съехала набок. Он плюхнулся в свое кресло. - Ну что ж, - вздохнул он. - Пусть зайдет.
Рита кивнула, вышла из кабинета и характерным движением головы
кивнула, приглашая посетителя. Джим услышал знакомый звук шагов по
коридору. Устроившись поудобнее, он попытался принять заинтересованное и
озабоченное выражение лица, но понял, что сейчас это ему не под силу, и
перестал напрягаться.
Гордон миновал дежурную, которая все еще придерживала дверь, и вошел
в кабинет. Шериф кивком головы пригласил его присаживаться.
- Какие новости, мистер Льюис? - устало спросил он. Рита вышла,
прикрыв дверь.
- Я как раз хотел задать вам этот вопрос.
- Никаких, - улыбнулся Джим.
- Послушайте, шериф!..
- Нет, это вы послушайте. В данный момент на мне висит несколько
нераскрытых убийств, несколько дел о пропаже людей и сотни тысяч
долларов ущерба от вандализма, который я должен каким-то образом
объяснить. И сейчас дело о вашей кошке, честно сказать, ну никак не
попадает в список приоритетных.
- Конечно, это же пустяки. В наши дни люди то и дело вламываются в
чужие дома, чтобы потрошить котят. - Гордон встал. - Послушайте, шериф.
Моя жена в панике, я сам из-за этого потерял сон. Какой-то опасный
психопат свободно шляется по округе, а вы пытаетесь сделать вид, что это
безобидные детские шалости. Я уже чертовски устал от ваших...
- Лучше остановитесь, - перебил его Велдон, вставая. - Больше ни
слова, - угрожающим тоном добавил он, направив на посетителя
указательный палец. Его более молодой собеседник явно стушевался. Джим
покачал головой. - Ладно, прошу прощения. Я не собирался отмахиваться от
вашей проблемы или говорить, что она не имеет значения. Просто у меня
сейчас одновременно куча дел. Вы правы, у нас действительно появились
какие-то опасные психи, и я стараюсь изо всех сил держать ситуацию под
контролем. В нашем городе стали происходить странные события.
- Я понимаю, - кивнул Гордон. - Одно из них произошло у меня дома. -
Он снова сел.
Джим улыбнулся. Напряжение спало. Он подошел к окну и выглянул на
улицу. Где-то на Зубцах поисковая партия пытается найти Джека Харрисона,
Уэйна Фиска и Мэтта Макдауэлла. Лесопилка работает на четверть мощности.
Многие рабочие, включая Тима Макдауэлла, отправились на поиски. Джим
обернулся к Гордону.
- Вы знаете Тима Макдауэлла?
- Да, - кивнул Гордон. - Мы с ним давние друзья. Он мне позвонил, как
только узнал об этом. Вчера после обеда я ездил с ним на поиски. Просто
в голове не укладывается.
- Вы и половины не знаете, - фыркнул Джим. - Я могу вам рассказать
такое... - помолчав, он чертыхнулся, словно изумляясь сам себе. - Да,
чувствую себя просто шерифом из кинофильма, который обследует развалины
своего города после крупной катастрофы и приговаривает - "здесь можно
было неплохо жить". - Джим хмыкнул. - За исключением того, что у меня
есть странное предчувствие, что крупная катастрофа еще не произошла.
- У меня тоже, - негромко заметил Гордон.
- У вас тоже? - Шериф не без удивления посмотрел на него. - Что
значит "у вас тоже"? Вы и понятия не имеете, что происходит.
- Ну так просветите меня.
Джим некоторое время смотрел на него, словно раздумывая, потом
покачал головой.
- Нет. - Он подошел к своему столу. Снял шляпу со стопки бумаг и
перевесил ее на вешалку. - Послушайте, почему бы вам не поехать домой?
Если что выяснится, я вам позвоню.
Гордон одарил его скептическим взглядом.
- Обещаю, - улыбнулся Джим, вскинув руку с тремя прижатыми пальцами.
- Слово шерифа.
- Хорошо, - кивнул Гордон, вставая. - Тем более у меня все равно куча
дел. Жена просит, чтобы я поставил новые запоры на все двери и
посмотрел, нельзя ли что сделать с окнами. Позвоните мне, если что
прояснится или появятся новые вопросы. - Он подавил зевок. - Прошу
прощения, - смущенно улыбнулся Гордон. - С этими событиями и последними
снами я катастрофически не высыпаюсь.
Рассеянная прощальная улыбка шерифа вдруг растаяла. Он уже был готов
распахнуть дверь перед уходящим посетителем, но рука застыла на дверной
ручке.
- Сны? - переспросил он.
- Да. Кошмары. - Гордон вопросительно посмотрел на него. - Какое это
имеет значение?
- Скажите, у вас обычные кошмары?
- Смотря что вы понимаете под словом "обычные".
- И часто бывают?
- Очень часто, - кивнул Гордон.
- А когда они начались? Недавно? Примерно месяц назад?
Гордон молча попятился обратно к столу.
- Что все это значит? - тихо спросил он. - Что вам известно?
***
Через час двое мужчин ехали по Старой горной дороге мимо старого
заброшенного здания, в котором когда-то размещался городской зал для
боулинга.
- Я хочу, чтобы вы поговорили со священником, - говорил Джим. -
Расскажите ему то, что говорили мне. Я тоже расскажу ему все, что знаю.
У меня возникли некоторые смутные подозрения по поводу происходящего, но
не уверен, что готов выложить ему все, что действительно думаю. - Джим
свернул на боковую улицу. - Я встречался с отцом Эндрюсом несколько дней
назад, когда в его жилище произошли эти гадости. Он очень разумный
человек. Очень хорошо разбирается в экстрасенсорике, парапсихологии и
подобных вещах. Думаю, он может нам помочь.
- В его доме тоже произошли какие-то гадости?
- Гораздо больше, чем в вашем. Уничтожили всю библиотеку. Книги
разодраны, страницы дерьмом измазаны. -
Джим взглянул на Гордона. - Я имею в виду - настоящим дерьмом.
Человеческими экскрементами. И вдобавок устроили пожар.
- Это дом отца Селвэя? - вдруг спросил Гордон.
- Да.
- Думаете, это может быть как-то связано?
- Не думаю, а уверен, - хмуро кивнул шериф. Машина остановилась перед
одноэтажным деревянным строением, расположенным на некотором удалении от
дороги. На грунтовой дорожке стоял черный "плимут". Шериф остановил
машину и направился к входной двери. Гордон последовал за ним.
Они уже почти подошли к двери, как из-за угла дома показался чисто
выбритый человек с коротко стриженными светлыми волосами, в поношенных
джинсах и рабочей рубашке.
- Услышал звук мотора, - пояснил человек, приветственно помахав Джиму
садовой лопаткой. - Решил вот немного садом заняться.
Гости обошли дом. Священник стоял рядом с большим прямоугольным
участком перекопанной земли, который занимал почти всю территорию
заднего двора. Почву перекопали недавно, под стеной дома еще
громоздилась куча сухих стеблей и веток манзаниты. В дальнем конце
участка виднелись начала грядок. Священник бросил совок рядом с пакетами
семян и вытер руки о джинсы, прежде чем поздороваться с Гордоном.
- Отец Дональд Эндрюс, - представился он. - Первая епископальная
церковь.
- Гордон Льюис, - в свою очередь назвал себя Гордон, отвечая на
рукопожатие. - Доставщик пепси.
Священник расхохотался, подавая руку Велдону.
- Чем могу быть полезен, джентльмены?
Джим посмотрел на Гордона, потом - на священника.
- Нам надо поговорить. Я хотел бы вам кое о чем рассказать.
От интонации шерифа лицо священника посерьезнело.
- Это связано с тем, о чем мы с вами недавно разговаривали?
Джим кивнул:
- Я на это рассчитывал. У меня возникло чувство, что вы что-то
недоговариваете. Надеюсь, что я ошибаюсь. - Эндрюс подхватил коробку с
семенами и двинулся к дому. - Идемте, лучше поговорим там.
Пока отец Эндрюс мыл руки и ставил на огонь чайник, Джим с Гордоном
сидели на диване в гостиной. Через пару минут священник вышел из кухни и
устроился в большом мягком кресле напротив.
- Итак, о чем вы хотели поговорить? - спросил он, обращаясь к шерифу.
- О снах, - ответил Джим.
- О чем?
- Вы знакомы с проявлениями сверхъестественного, отец. Вы изучали их,
вы сами их иногда испытываете. Священник кивнул.
- Думаю, то, что происходит здесь - из этого же ряда. С недавних пор
нам с Гордоном стали сниться весьма странные кошмары. Насколько мне
известно, подобного рода сны видят и другие. - Он помолчал, потом
подался вперед. - Такие же сны видел мальчик по имени Дон Уилсон. Но он
во сие видел то, что происходило в действительности. Он видел, как была
убита семья Селвэй, и рассказал нам, где мы можем найти их тела.
От удивления брови священника полезли на лоб.
- Он умер, - продолжил шериф, предвосхищая очевидный вопрос. - Он
увидел новый сон, очень важный сон, и сказал, что должен мне его
рассказать лично, но погиб, не успев этого сделать.
- Что произошло? - спросил Гордон.
- Их дом сгорел. По официальной версии, он задохнулся в дыму. - Джим
покачал головой. - То есть он действительно умер, задохнувшись в дыму.
Но это было преднамеренно. Он был убит. Это был очень удобный пожар.
- Своего рода культ? - нахмурившись, спросил отец Эндрюс.
- Так думает моя жена. Но я лично так не считаю. Понимаю, это может
прозвучать дико, но постарайтесь меня понять. - На кухне засвистел
чайник, и шериф вопросительно посмотрел на хозяина, но священник
отрицательно покачал головой. Джим перевел взгляд на Гордона, а затем -
снова на Эндрюса. - Мальчик рассказал мне, что увидел сон, как некие
монстры мучили и убивали семью Селвэй. Он сказал, что эти твари съели
самого младшего, а остальных детей разорвали на части и оторвали голову
миссис Селвэй. Мы нашли полусъеденные останки младенца, расчлененные
тела остальных детей, мать, ее оторванную голову точно там, где указал
мне Дон. - Шериф посмотрел на Гордона. - Все это должно остаться между
нами, понятно?
Побледневший Гордон мог только молча кивнуть. - Но это еще не все.
Дон сказал мне, что после того, как эти твари убили семью Селвэй, они
поставили самого отца Селвэя на колени перед огнем и приказали
поклониться его новому богу. Из пламени появилось нечто огромное, с
рогами, как сказал Дон, напоминающее дьявола, и Селвэй вошел в огонь. -
Он помолчал. - Останков Селвэя мы не нашли. Дон сказал, что и не найдем
никогда.
- Потрясающая история, - проговорил отец Эндрюс. - Вы ждете, что я в
нее поверю?
- Во что именно вы не можете поверить?
- С чего мне начать? - вопросом на вопрос ответил священник, взглянул
на шерифа и вздохнул. - Ну хорошо. Во-первых, представление о дьяволе
как существе с рогами, хвостом и вилами идет от художников и
беллетристов. На самом деле, нет никакого теологического базиса...
- Вы хотите сказать, что Библия дает детальное описание всех и
каждого из упоминаемых демонов, и ни у одного из них нет рогов?
- Разумеется, нет. Конкретных описаний чрезвычайно мало.
- Тогда дальше.
- Но корреляция возникающих во сне образов с действительностью не
является буквальной. Вряд ли возможно установить четкое соотношение
между конкретными предчувствиями и тем, что происходит в реальности.
- Сделайте одолжение, - поднял руку шериф. - Допустим, мальчик
действительно видел то, что происходило. Что тогда?
- Я...
- Примите еще во внимание, что несколько церквей подверглись
осквернению и измазаны козьей кровью, кровью тех коз, которые были
жестоко умерщвлены в близлежащих фермерских хозяйствах, были убиты двое
фермеров, и подобные вещи стали происходить во всем штате. Прибавьте
сюда ваш собственный опыт, исчезновение троих подростков и такую мелочь,
как кошка Гордона. Что получится?
- Вас интересует мое официальное мнение как представителя
епископальной церкви или мое личное?
- Ваше личное мнение. Откровенное мнение.
- Я не знаю, - ответил отец Эндрюс. - Но вы меня напугали.
4
Когда Гордон вылез из машины, Марина уже спускалась по ступенькам крыльца навстречу.
- Что ты так долго?
Гордон поцеловал ее в губы и слегка пожал плечами.
- Узнал что-нибудь у шерифа?
- Нет. Ничего нового.
- Вот подлец. Будь я проклята, если проголосую за него еще раз.
Пальцем о палец не хочет ударить, чтобы установить, в чем дело.
- Он старается, - заметил Гордон. Марина сделала шаг назад, вздернула
брови и сложила на груди руки.
- И что же он сделал? Поведал жалостную историю о том, как много у
него работы?
- Нет, - улыбнулся Гордон.
- А почему же ты торчишь у него?
- Сейчас много чего происходит. Он занят.
- Владу это не поможет. - Марина сердито вскинула голову,
развернулась и пошла к дому.
- Слушай, давай не будем сейчас об этом, - проговорил Гордон, идя за
ней следом. В руке у него оказался увесистый сверток из плотной
коричневой бумаги. Он пошуршал, и Марина обернулась на звук.
- Я купил замки.
- Уже кое-что, - без особого энтузиазма откликнулась она.
- Хочу поставить, чтобы больше не думать, что к нам кто-нибудь может
залезть.
- Вот и займись. А я займусь ужином, - сменила гнев на милость
Марина.
Ближайший час он провел в занудной работе по установлению замков на
окна. Когда он добрался до последнего, кухонного окна, Марина позвала к
столу. Он отмахнулся, сказав, что осталось немного, и начал торопливо
вкручивать последние шурупы.
Вернувшись в дом, он вымыл руки на кухне. Марина поставила на стол
большую миску с салатом и две чашки мясного супа с овощами. Похоже, она
уже забыла о недавнем недоразумении.
- Ну, - спросила она, раскладывая столовые приборы, - и как же эти
замки работают?
- Просто, - ответил он, усаживаясь. - Толкаешь задвижку, когда
закрываешь окно, и тянешь на себя, когда открываешь.
- А почему ты их поставил снаружи?
- Сам замок находится внутри, хотя ты и будешь запирать его снаружи.
Зазвонил телефон, и они переглянулись. Обычно на телефонные звонки во
время ужина они не отвечали, но сейчас Гордон не хотел упустить ни
единого шанса.
- Возьму, пожалуй, - сказал он. Марина кивнула.
Через пару минут он вернулся на кухню, явно смущенный.
- Брэд, - пояснил он и почесал затылок. - Просит помочь ему вечером.
- Ничего себе! - вскинулась Марина. - Уже седьмой час!
- Последние дни в связи с нашими происшествиями он отпускал меня
раньше...
- Ну и что? Ты теперь ему по гроб жизни обязан?
- Нет, но поэтому он не укладывается в расписание. Ему надо помочь
развезти всего лишь несколько ящиков по городским магазинам. Вот и все.
Вдвоем это работы на час, от силы - на полтора.
- А как же дверные запоры? Ты что, хочешь меня просто так оставить?
Через час уже стемнеет.
- У нас всего две двери, - попробовал урезонить жену Гордон. - Я
вполне успею поставить оба запора.
- Ну тогда ешь быстрее. - Марина поежилась, хотя в доме было тепло. -
Я хочу, чтобы ты поставил их, прежде чем уедешь.
***
Марина включила свет во всем доме, и тем не менее ей было страшно.
Надо было поехать с Гордоном, поехать с ним по магазинам, посидеть в
кабине, почитать журнал, пока они разгружают свои ящики.
Дом вздыхал и потрескивал, она уговаривала себя, что это из-за ветра,
хотя на самом деле никакого ветра на улице не было. Она попробовала
сосредоточиться на телевизоре, погрузиться в какой-то сериал, но
картинка была некачественной, треск разрядов заглушал диалоги. Видимо,
где-то между Рэндоллом и Флагстаффом идет гроза, решила Марина. Вслед за
этой мыслью пришла другая - о своей полной изоляции от окружающего мира.
Марина решила позвонить Джинни, но тут же передумала. Говорить ей на
самом деле не о чем; звонок - всего л