Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Ларионова Ольга. Леопард с вершины Килиманджаро -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -
ь прыгать? У меня появилось желание подпрыгнуть и уцепиться за этот хвост. И тут я понял, что это вовсе не барс, а просто человек, который сидит, положив подбородок на колено, и болтает другой ногой. Я вдруг разозлился. -- Эй! -- закричал я и сам вздрогнул от непривычно громкого звука. -- Что вы там делаете? Тот, наверху, вздохнул, подобрал ногу и ответил серьезным детским голосом: -- Я вас спасаю. Я уставился вверх. Голос принадлежал девчонке лет двенадцати-четырнадцати. Я ничего не имел против того, чтобы меня спасали, и притом попроворнее. -- Тогда почему бы тебе не кинуть мне веревку? Сверху опять послышался легкий вздох. Было похоже, что меня учили вежливости. -- Вы меня об этом еще не попросили. -- Ну, так я прошу. -- А что мне за это будет? Я оценил создавшееся положение. -- Я древний могучий джинн, -- сказал я загробным голосом. -- Я сижу здесь три тысячи лет. В первую тысячу я надумал сделать самым красивым человеком на земле того, кто меня освободит. Но никто не пришел. Во вторую тысячу лет я мечтал подарить моему освободителю самую долгую жизнь, какую он пожелает. И опять никто не пришел. На исходе третьей тысячи лет я решил, что тот, кто спасет меня, займет мое место на веки веков. Кидай веревку, и в знак благодарности я спихну тебя в эту канаву. -- Идет, -- сказал голос довольно равнодушно, и мне на голову шлепнулся конец толстой веревки. Я подергал ее -- довольно крепко. Вылез. Она стояла на камне, и мы очутились нос к носу. Единственное, что я смог разглядеть в темноте, были глаза, и без того огромные, да еще обведенные черной краской, так что казалось, что на лице, кроме глаз, вообще ничего нет. Я не ошибся в возрасте -- ей было лет четырнадцать, не больше. -- Ну? -- сказала она. Я пожал плечами, без особого энтузиазма сгреб ее в охапку и потащил к расщелине. Вероятно, я сделал ей больно, когда стиснул ее в своих лапах, потому что страшно замерз и движения мои были резки и неловки. Но она ничего не сказала мне, а только замерла и закрыла глаза. То, что сначала показалось мне краской, было неправдоподобными, как у Элефантуса, ресницами. Я почувствовал, что делаю что-то не то, и опустил ее на камень. Сам присел на корточки перед ней: -- Испугалась? Она резко вскинула подбородок: -- На языках древнего востока "джинн" означает на только "волшебник", но и... -- Дурак, -- закончил я. -- Холодно? -- спросила она. -- Холодно, -- я не видел смысла притворяться. -- Летим в Хижину. У меня с собой ничего нет. -- Спасатель! -- сказал я. Она не потрудилась ответить. -- А что такое Хижина? -- Наша база. -- Она пошла к мобилю, висящему в полуметре над камнями. "Любопытно, что это еще за детский сад в горах?", -- подумал я. И тут вспомнил, что меня ждут, что ни в какую Хижину я лететь не могу и приключения этой ночи должны окончиться. -- Послушай, -- сказал я, подходя и облокачиваясь о крутой бок мобиля. -- А ведь мне нужно домой. -- Мама волнуется? -- Нет, -- сказал я, -- не мама. Жена. -- И сам удивился своим словам. Я назвал Сану женой. Впервые назвал женой. Раньше я называл ее -- Моя Сана. Но почему-то перед этой девчонкой я назвал ее -- жена. Лучше бы я ничего не говорил. Я посмотрел на свою спасительницу. Глаза стали еще больше и уголки их испуганно приподнялись. Она быстро проскользнула внутрь мобиля. -- Вот, -- она протянула мне синеватую коробочку фона. -- Свяжитесь с Егерхауэном. Я машинально взял коробку. Егерхауэн... Сейчас я прилечу туда и обо мне начнут заботиться. Сана встанет, если только она вообще ложилась в эту ночь, подымет Элефантуса и всю компанию его роботов, включая Патери Пата, и они начнут измываться надо мной, оберегая меня от всех болезней, которые я мог подхватить, гуляя ночью по горам. -- Кто это? Кто это? -- голос, молодой, звенящий тревогой, голос Моей Саны наполнил маленький мобиль. -- Включите экран! Кто передает? -- Это я, -- разумеется, я постарался, чтобы мой голос звучал как можно веселее и спокойнее. -- Я немного заблудился, но меня спасли раньше, чем я успел испугаться или замерзнуть. -- Ты уже в Хижине? -- Да, -- сказал я, -- не волнуйся. Я уже в Хижине. Сейчас я выпью чашку кофе и вылечу домой. -- - Нет, нет, -- живо возразила она. -- Не вздумай лететь ночью. Жду тебя к завтраку. -- А ты не будешь волноваться? -- Теперь я за тебя спокойна. Там ведь Илль. -- Ну, тогда доброй ночи. -- Доброй ночи, милый. Я подержал еще немного в руках коробочку, теплую от Саниного голоса, потом повернулся к моей спутнице и постарался изобразить на своем лице, что вот, я ни в чем не виноват, просто судьба мне сегодня посетить эту самую Хижину. Но выражение ее лица было печально и строго, она не принимала больше моей игры и как бы оставляла меня один на один с правом решать, что честно, а что нет. Тогда я стал серьезным и сразу же заметил, что она вовсе не девчонка, а девушка, хотя и очень молодая. Мне захотелось спросить, как ее зовут и сколько ей лет, потому что вдруг мне стало жаль,что вот сейчас мы куда-то прилетим, она сдаст меня с рук на руки каким-нибудь чужим людям, вроде тех, что лечили меня, и мы никогда больше не увидимся. Заблудиться же второй раз на том же самом месте было бы слишком пошло. Между тем мы поднялись в воздух. Она опустилась на пол и села, вытянув ноги и прислонившись к упругой вогнутой стене. Я сел напротив нее и принял такую же позу. Тогда она подобрала ноги, обхватила колени руками и положила на них подбородок -- совсем как тогда, на краю расщелины. Я стал ее рассматривать, потому что до сих пор ничего, кроме глаз, не успел заметить. Волосы у нее были черные, пушистые, и было их столько, что не требовалось никакой шапки. Лицо было опущено, и я его опять же не мог разглядеть. Кисти рук были тонки, насколько это можно было усмотреть под черным триком, который обтягивал ее всю от кончиков пальцев до подбородка. Поверх трика был надет только легкий серебристый колет, скорее для красоты и ради карманов, потому что трик специального назначения поддерживал необходимую температуру, и в нем можно было разгуливать и на полюсе холода. Мне вдруг стало невыносимо тоскливо: вот сегодня за завтраком я вспомню ее -- что я вспомню? Что она была одета в черное. И только. А если она сейчас спросит меня: какая она, та, которую вы назвали своей женой и потом испугались? И я отвечу: она носит белое с золотом. Вот и все. Я не умел видеть в людях того, чем они живут, а видел лишь то, что они носят. И это вовсе не из-за одиннадцатилетнего затворничества. Просто не уродился я. Робота по винтикам разобрать я мог, а вот когда дело доходило до человека... Вот сидит передо мной человек. Не очень-то мне нужно влезать в ее душу. Но мысль о том, что даже если бы мне этого и очень захотелось, я все равно ничего бы не достиг, угнетала меня, как сознание непоправимой неполноценности. Я тоже положил голову на колени, и даже, кажется, замычал. Удрать бы отсюда. И что это я обрадовался возможности провести ночь в незнакомом месте? Я прилечу, и начнется суета, меня станут осматривать и обнюхивать, стараться мне чем-то помочь, и будут делать все это неуклюже, хуже роботов, и с проклятой быстротой, которую они сами перестали давно замечать. Но в этой быстроте я буду ощущать постоянный, хотя и невольный, упрек в том, что я отнимаю у них время. Мягкий толчок -- мобиль лежал на брюхе. Я вылез и молча протянул руку этой девчонке, стараясь сделать это так почтительно, словно она была стопятидесятилетней дамой. Я приготовился было откланяться и залезть обратно в мобиль, но на долю секунды задержался, чтобы набрать побольше воздуха -- мы поднялись на высоту не меньше трех с половиной километров. Луна уже взошла. То, что я увидел, было настолько неожиданным, что я решил, что черта с два я буду думать о чьем-то времени, пока хоть бегло не осмотрю, где я нахожусь. До вершины горы оставалось еще метров сорок. Здесь она была аккуратно обтесана со всех сторон, так что образовалась кольцевая галерея метров пяти шириной. Каменные кубы стояли на этой горизонтальной площадке так, что их прямые углы выдавались вперед одинаково ровно, насколько я мог видеть. Выше семи метров, вероятно, находился потолок этих циклопических сооружений, и там продолжалась неровная, кряжистая вершина. Каждый угол, ромбом выдающийся вперед, имел окно на правой грани и дверь на левой, причем все это было закрыто титанировыми щитами. Наверное, ожидалась буря. В углублении между двумя соседними углами я заметил еще один мобиль и могучую фигуру механического робота на карауле возле него. По всей вероятности, это была ремонтно-заправочная база мобилей особого назначения. Как-то неожиданно дверь на ближайшем углу откатилась вбок, и я получил приглашение проследовать внутрь таким изящным жестом, из которого я должен был понять, что галантное обращение не является для нее диковинкой. Я грустно усмехнулся. У нее, оказывается, есть время еще и кокетничать. Мне не хотелось объясняться, и я просто сделал жест, указывающий обратно. Она удивилась. В удивлении этом было что-то надменное, не терпящее возражений. Конечно, ведь на возражения теряется бесценное время... -- Прошу меня извинить, -- сказал я как можно корректнее, -- я должен вернуться в Егерхауэн. Мое присутствие здесь не так уж необходимо, поэтому я не считаю себя вправе отнимать время у обитателей этой "Хижины". Она наклонила голову набок и, поднеся палец к носу, быстро провела им от кончика к переносице, словно на саночках прокатилась -- вжик! -- Вы любите кашу с медвежьими шкварками? -- спросила она. Я тоже наклонил голову и посмотрел на нее. Тоненькая, вся в черном, с огромной шапкой вороных кудрей, которых не засунешь ни под какую шапочку -- милый головастик. Ладно. В твоем возрасте, вероятно, элементарный акт извлечения неосторожного дурака из ледяной канавки кажется тебе чуть ли не подвигом. Пошли. Дверь отворилась, и вместо ожидаемого блеска люминаторов я увидел перед собой квадратное отверстие, в котором полыхало самое настоящее пламя. Никаких других источников света в комнате не было. Я никак не мог припомнить, как называется такое приспособление. Стены потрясли меня не меньше. Они были сложены из стволов деревьев с ободранной корой и следами грубой полировки. Таков же был и потолок. На полу лежали огромные шкуры -- морда к морде. Глубокие кресла тоже из дерева, были обтянуты самой настоящей кожей. У огня стоял человек. Он был одет так же, и такой же серебристый колет был накинут поверх черного трика. Он был высок и удивительно молод, хотя это и не бросалось в глаза из-за прекрасной черной бороды, делавшей его похожим на капитана Немо, когда тот был еще принцем Даккаром. Теперь мне стало ясно, что к чему. Это был ее брат. Это и был Илль, о котором говорила Сана. Я обернулся к моей спутнице. -- Это Рамон, -- сказала она, -- и пожалуйста, без церемоний -- он сегодня и так натерпелся. Рядом с нами оказался еще один человек, славный толстый парень с мягкой улыбчивой рожей, на которой была написана абсолютная посредственность. В колледже мы таких звали "дворнягами". Рамон, Егерхауэн. Она знала, кто я и откуда. Любопытно. Первым подошел ее брат. -- Это -- Туан, -- представила она мне его, и я ощутил крепкое пожатие затянутой в трик руки. -- Инструктор альпинистского заповедника и специалист по фоновой аппаратуре. Значит, это не тот Илль, которого знала Сана. Действительно, что общего могло быть между нею и этим бородатым юнцом? Нет, скорее Илль -- это тот, который поднимается сейчас из кресла, в черной замшевой куртке и белом воротнике, с усами и бородкой, как у кардинала Ришелье, и пепельными локонами до плеч. Этот лет на десять старше Туана. Как это я его не заметил?.. -- Лакост, наш кибермеханик и прочий технический бог, также самая элегантная борода Солнечной (камешек в огород брата) и автор "Леопарда". Я не знал, что такое "Леопард" -- симфония, автопортрет или рецепт коктейля, но почему-то пожал легкую сухую ладонь с невольным уважением. -- А это -- Джошуа, но мы все зовем его Джабжа, он сам это придумал. Он нас всех лечит, кормит, одевает и носы утирает. Я так примерно и представлял его функции. Ладонь его была раза в полтора больше в ширину, чем в длину. Я оглянулся, ожидая увидеть еще кого-нибудь, но в комнате никого больше не обнаружилось. -- Больше никого здесь и нет. -- Мои мысли были угаданы. -- А Илль -- это я. Мы церемонно раскланялись. -- А теперь, Джабжа, царствуйте, -- крикнула Илль, прыгая на шкуру к самому огню, -- Мы совсем замерзли. Нам покрепче. Она уселась, скрестив ноги и протянув ладони к огню. Меня удивляли ее движения. Они были легки и порывисты, но я не мог понять, чем же они отличаются от движений всех других людей. Наверное, так двигалось бы какое-то инопланетное существо, внешне похожее на человека, по способное делать со своим телом все, что угодно -- и вот такое существо научили: руки могут сгибаться только в локте и запястье, шея -- поворачиваться на девяносто градусов, и так далее. И теперь она старается не отличаться от других людей и только поэтому сидит прямо, не сделав из себя двойной узел или архимедову спираль. Почувствовав мой взгляд, она обернулась и указала мне место рядом с собой. Мне подумалось, что если бы она захотела, то смогла бы сейчас почесать носом между лопаток. Я засмеялся н сел рядом. За низенькой решеткой по толстым поленьям сновали рыжие светящиеся ящерицы с дымчатыми хвостами. Илль глядела на огонь, широко раскрыв глаза, и мне казалось, что она ждет только какого-то зова, чтобы скользнуть в пламя печи и обратиться диковинной огненной зверюшкой. -- М-м? -- спросила она, проворно оборачиваясь ко мне. -- Нет, я ничего. Вспомнил просто, что в древности люди верили в существование саламандр -- духов огня, женщин-ящериц. -- Ну, я не дух, не рыжая и не питаюсь воздухом, что сейчас и собираюсь вам доказать. Она вскочила. Позади нас появился деревянный стол. Джабжа, подвязавшись полотенцем, таскал тарелки и миски, закрытые крышками. Между тем я сам видел, что у них были свободные "гномы", которые могли бы сделать это и быстрее и привычнее. Туан откупоривал бутылку, Лакост терпеливо дожидался, присев на ручку кресла. Илль повела носом. -- Главное уже на месте. Сели. Она привычно заняла место хозяйки, указав мне на стул слева, справа поместились Туан и Лакост. Джабжа хлопотал рядом со мной. Видимо, он покорно нес обязанности кухонного мужика. Я уставился на большую керамическую миску с толстым дном и крышкой, украшенной незатейливым орнаментом. По дну стекали капли воды, и я догадался, что блюдо подогревается простейшим способом -- двойное дно посуды имело полость, заполнявшуюся горячей водой. Поистине, нужно было потратить немало труда (я мысленно тут же поправился -- времени), чтобы создать эскизы, построить машины и получить такую посуду по старинным образцам. Сервировка носила следы несомненного художественного вкуса, и я не мог догадаться, кто был в этом повинен: страж кухни Джабжа, капризная хозяйка или этот автор неведомого мне "Леопарда". Джабжа взял ветку, поджег ее в огне, и комната начала освещаться по мере того, как он зажигал толстые желтые свечи в большой бронзовой люстре, висевшей над столом. В этом доме положительно были помешаны на стилизации под средневековье. Но нельзя было сказать, чтобы я имел что-нибудь против. Хорошо бы пробраться в комнату Илль и посмотреть, нет ли там клавесина и портрета прекрасного рыцаря, шитого бледными шелками. Однако мое воображение резвится сегодня более, чем обычно. На черта мне далась эта девчонка и ее комната! Посмотрим лучше, что это накладывает мне в тарелку ухмыляющийся Джабжа? Два куска почти черного мяса и гора неизвестной мне каши -- у меня на буе такой в запасе не было. В глиняные бокалы с ручками и крышками полилось красное вино, пахнущее терпко и призывно. Мне до смерти хотелось водрузить локти на стол и взять вилку в кулак, как, по моим представлениям, должны были утолять свой аппетит кровожадные средневековые бароны. Но я время от времени чувствовал на себе взгляд, полный хорошо прикрытого любопытства. Это меня несколько сдерживало и не позволяло распускаться слишком поспешно, хотя я почувствовал, что обстановка к этому располагает. Пока головы склонялись над тарелками, я бегло осмотрел всех. Ничто так не характеризует человека, как процесс еды. Джабжа поглощал все подряд. Туан копался вилкой в тарелке. Лакост лакомился. Илль откровенно насыщалась, как человек, не садившийся за стол по крайней мере сутки. Вероятно, она была на вахте, или как это у них называется, и друзья ужинали без нее. Во всяком случае, было очевидно, что Лакост и Туан сидят за столом лишь ради общей компании и хорошего вина, которое тоже было в стиле всего этого ужина по старинке. Наверное, эта старина обошлась им в уйму времени. Илль подняла руку с бокалом. Полный, он был тяжел, и ей пришлось обхватить его двумя руками, черными руками с длинными тонкими пальцами. -- За джиннов, которые умели благодарить своих спасителей, -- сказала она мягко, без всякого вызова. Так, словно напоминала мне о чем-то очень хорошем, принадлежавшем только нам двоим. -- Объяснитесь, -- по-королевски бросил Лакост. Мне пришлось во всеуслышанье рассказать о том, как я хотел спихнуть Илль в пропасть. Я умышленно не назвал эту расщелину канавой, чтобы сгустить краски. -- Честное слово, надо было! -- неожиданно перешел на мою сторону Туан. Вероятно, причуды сестры порядком ему надоели. -- Вынужден признаться, что не имел бы ничего против, -- склонил голову Лакост. -- Остановка за немногим, -- резюмировал Джабжа. -- На дворе еще ночь, и вам остается только исправить ваш промах. Пропасть в десяти шагах. -- Не поддавайтесь, вас провоцируют! -- крикнула Илль. -- Сами научили меня драться, а теперь хотят продемонстрировать. Она вскочила на кресло ногами и изогнулась, опираясь на спинку. Кем она была в этот момент -- ящерицей? Кошкой? Что же это за хищный гибкий зверек, бросающийся на человека и в одно мгновенье перекусывающий ему сонную артерию? Ах, да, соболь. Вороной соболь. По-древнему -- аскыр. Я смотрел и ждал, когда она бросится на меня. Я был почти в этом уверен. Я представлял себе, как тонкие пальцы, черные пальцы захлестывают мне шею, но я отрываю ее от себя и тащу к обрыву, что окружает Хижину, -- и тут я вспомнил ее, замершую на моих руках с опущенными ресницами... Я вздрогнул. -- Ага! -- закричала она. -- Испугались! И правильно сделали. Эти хвастуны сами не могут со мной справиться, уж разве что вдвоем. А надо было мне тогда бросить вас и не откликаться, пока бы вы не съехали под горку. -- И что тогда? -- полюбопытствовал я. -- Ничего. Вы стукнулись бы ногами о противоположную стенку и спокойно выбрались бы. Глубина пропасти там не больше полутора метров. -- И вообще

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору