Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
модель и передавали точные чертежи кибершвеям.
-- Сколько же у нее костюмов?
-- Вот уж не считал. Сшито, наверное, сотни две, но многое она передает
в Женевский театр.
-- Тоже мне мания.
-- Да нет, это ей необходимо.
Ну, естественно, это было необходимо всем женщинам, начиная с каменного
века, только не всегда мужчины с этим соглашались.
Мы прошли к следующей двери. Справа и слева стояли машины поменьше, и в
центре их на тонких дисках помещались маленькие, наверное, детские, ноги.
Казалось, огромные пауки захватили в плен эти ножки и цепко держат их в
своих металлических лапах. В полутемной мастерской было прохладно и грустно.
Здесь Илль играла, наряжая самое себя. Но здесь не пахло детским весельем.
Наверное, потому, что сейчас здесь не было Илль.
-- А это ее студия, -- и я очутился в странной комнате. Она была
треугольная, очень узкая и длинная. Здесь был такой же полумрак, как и в
костюмерной мастерской. В центре стояло несколько кресел, на полу валялось
три подушки. В остром углу, от которого расходились обтянутые черным репсом
стены, помещалась странная установка, напоминавшая пульт биопроектора в
сочетании с кабиной для физиологических исследований. Противоположная стена
была вогнутая и слабо мерцала.
-- Не понимаешь? Ну, садись.
Я уселся в первое попавшееся кресло.
-- Смотри туда. -- Джабжа кивнул на мерцающую стену.
Свет погас. Странная музыка, необыкновенно мелодичная, зазвучала со
всех сторон. Мне казалось, что она рождается где-то во мне. Одновременно от
плоскости стены отделилась светящаяся точка и стала расти, превращаясь в
трепещущее облачко. Это была юбка, или, вернее, добрый десяток юбок,
сложенных вместе. Когда-то очень давно в таких одеяниях танцевали балерины.
Теперь я мог уже рассмотреть руки, ноги, даже черты лица. Я удивился тому,
что это была не Илль, а какая-то другая женщина. Рядом с ней появился ее
партнер, весь в темном; рассмотреть его хорошенько я не смог. И в музыке все
отчетливее зазвучали два человеческих голоса -- мужской и женский.
Постепенно они вытеснили все инструменты и остались вдвоем, и если бы даже
не было танцовщиков, а звучали только эти голоса, я, вероятно, видел бы тот
же странный, медленный танец, придуманный Джабжей. Казалось, что они
танцуют, не чувствуя своей тяжести, словно плавают в воде. Танцуют, все
время касаясь друг друга, словно боясь разлететься в разные стороны от
одного неосторожного движения и потеряться в необъятном пространстве. И, не
отрываясь, смотрят друг на друга.
Но спустя несколько минут я заметил, что между ними появилось серое
плотное пространство, не просто разделяющее, а отталкивающее их друг от
друга; вот они расходятся дальше и дальше -- вот они уже бесконечно далеки,
и бесконечность, лежащая между ними, все равно не мешает им чувствовать друг
друга, и каждый продолжает танцевать так, словно он чувствует руку другого,
словно он видит глаза, только что сиявшие рядом, и в свободном своем паренье
они все еще опираются на руку, которой нет, но которая должна поддерживать
их... Странный это был танец. Символика какая-то.
В студии зажегся свет.
-- Хочешь попробовать? -- спросил Джабжа.
-- Да нет. Я ведь и этим пробовал заниматься. Иногда что-то выйдет, но
все не то, что нужно, н как-то кусочками, мертво... Ты бы еще предложил мне
попробовать стихи сочинять. Так вот рифму я тебе любую подберу, а целое
стихотворение -- уволь. Бездарен. А я и не подумал бы раньше, что ты ко
всему еще и тхеатер.
-- Ну уж1 Это так, для себя. Вот Илль -- это голова.
-- Ты тут с ней занимаешься?
Он наклонил голову, и мне вдруг почудилась такая нежность -- и во
взгляде, и в выражении лица, и во всем, -- как он слегка приподнял руки с
широкими плоскими пальцами, словно на руках его лежало что-то нелегкое и
бесценное, и как он глотнул и не ответил, а наклонил голову, и я понял, что
ни Туан, ни Лакост тут ни при чем и что круглая физиономия с глуповатой
улыбкой -- это лицо актера, могущего стать настолько прекрасным, насколько
только он сам сможет этого захотеть, и что никто, кроме Джабжи, не даст Илль
того, что ей необходимо -- бескрайней фантазии, воплощенной в реальные
картины создаваемого им мира. Я знал, каких нечеловеческих усилий стоит
создать одновременно и музыку, и фон, и движущихся, дышащих, живых людей, и
не давать угаснуть ничему, и подчинять все это своей фантазии... Не всякий,
кто напишет несколько рифмованных строк, -- поэт. Но тот, кто создал хоть
одну полную сцену, тот уже тхеатер. В старину в таких случаях говорили --
это от бога. Вот уж воистину! Можно просидеть десятки лет, тренировать себя
до умопомрачения, в совершенстве создавать геометрические фигуры, машины,
здания, но придумать, создать с начала до конца хоть несколько секунд
человеческой жизни -- это мог только настоящий талант.
А вот они, оказывается, это умели.
-- Джабжа -- это еще ничего. Но Илль, девчонка?..
-- Джабжа, -- сказал я. -- Покажи мне Илль.
Он быстро взглянул на меня. Плоское, флегматичное лицо его ничего не
выражало. Потом одна бровь приподнялась: I
-- Ишь ты! Так сразу и покажи. Да если я это сделаю, ты из Хижины не
улетишь.
-- А ты думаешь, мне так хочется улететь? -- спросил я. -- Только это
было бы слишком просто, если бы из-за Илль.
Джабжа молчал. Догадывался ли он, что привязывало меня к Егерхауэну,
или даже знал точно -- не имело значения. Он был молодчина, что молчал. А я
вот сидел верхом на каком-то табурете, и все покачивался в такт музыке --
светлая и удивительно ритмичная, она никак не хотела исчезать -- и говорил,
говорил...
-- - Джабжа, -- говорил я, -- мир вашей Хижины чертовски древен, это
другая эпоха, Джабжа. Это ушедшая эпоха пространства, где все -- вверх,
вперед, в стороны. Ты знаешь, как развивалось человечество? Сначала оно
познавало пространство -- как врага, настороженно, с оглядкой. Времени тогда
люди просто не замечали -- оно было выше их понимания. По мере того, как
человек начал отходить от своего жилища, он стал завоевывать пространство.
Тогда и возникло первое, такое смутное-смутное представление о времени. Не о
том времени, что от еды до охоты. О Времени. Ты меня понимаешь. Но это
представление открыло такую бездну, что лучше было обо всем этом н не
думать. И человечество занялось пространством, благо оно покорялось довольно
элементарно. И вот старик Эрбер решил закончить эпоху покорения расстояний
-- любой уголок вселенной должен был стать доступным для человека. Но
вместо того, чтобы закончить одну эпоху, он сразу открыл новую эру.
Джабжа все молчал, наклонившись над пультом и выцарапывая на его панели
какого-то жука.
-- Ваша Хижина осталась в милом добром пространственном веке, --
продолжал я. -- В нем остались и все вы, и даже те двое, которых ты только
что создал передо мной. Они были легки и наполнены светом, потому что не
чувствовали каждым квадратным сантиметром своей кожи того чудовищного
давления времени, которое легло на плечи всех остальных жителей Земли...
-- А ты ее видел, всю Землю? -- быстро спросил Джабжа.
-- Видел. Я видел людей, стремительных до потери человеческого тепла.
-- И по одной этой быстроте ты уже заключил, что все на Земле -- психи,
вроде твоих коллег, я имею в виду Элефантуса и этого... Пата.
От неожиданности я даже перестал качаться. Вот тебе и на! В свете
теории о подвигах поколений именно Элефантус и Патери Пат (в меньшей
степени, разумеется) казались мне героями своего времени. Они отдавали себе
полный отчет о кратковременности своего пути и поэтому старались как можно
больше сделать. Я ведь видел, как скупо тратили они свое время на все то,
что не касалось непосредственно работы. Значит, это не героизм -- отдавать
всю свою жизнь науке?
-- Ну, Джабжа, -- я только пожал плечами, -- ты, братец, необъективен.
Они же работают, как каторжные.
-- Знаю, -- сказал Джабжа, -- ну и что? Работа на полный износ
организма
-- это не заслуга. Теперь об этом только такие мальчики, как Туан,
мечтают. Да и то по глупости.
-- Но если есть поколение какого-то подвига, то должны же быть и его
герои!
-- Вот-вот. Пара вас с Туаном. Все герои, пойми ты это. А не понимаешь
-- садись в мобиль и катись в любой центр, лишь бы там было много
людей.
-- Не сейчас, Джабжа.
Он опять промолчал.
-- Вот и пойми тебя: то -- "психи", то -- "все герои".
-- Чего тут понимать? Герои-то -- люди, а люди разные бывают. Против
этого трудно было возразить.
-- Да, -- сказал я, -- очень разные. Даже в наш век.
-- Причем тут век. Вот ты тут теорию развивал, что были когда-то люди,
которые не чувствовали давления времени. По скромному моему пониманию, думал
ты одно, а говорил -- другое. Тебе не дает покоя не Время -- вообще,
философски, а просто-напросто даты, принесенные "Овератором". Так?
-- Так, -- сознался я.
-- И ты полагаешь, что люди только сейчас задумались над этим вопросом?
Нет, Рамон. Узнать свой век -- это с давних времен было мечтою сильных и
страхом слабых. Есть такая сказка, старая-престарая, из сказок про доброго
боженьку. Был такой боженька -- по доброте своей людей тысячами губил,
младенцами тоже не брезговал; земли целые прахом пускал. Слыхал, наверное.
Сотворил этот бог людей и довел до сведенья каждого, сколь быстро он его
обратно в лоно свое приберет. Ну, возни у бога в те времена много было --
целую метагалактику отгрохал, нескоро руки опять до Земли дошли. А когда
дошли, совершил он инспекторскую поездку по некоторым районам
Средиземноморья. И первый, кто попался ему на глаза, был здоровенный детина,
который крушил вполне пригодный для эксплуатации дом. "Ах ты, сукин сын, --
завопил добрый боженька, -- что это ты делаешь с жилым фондом!" -- "А то, --
ответствовал детина, -- что завтра мне помирать, а чтоб соседу моему ничего
не досталось, и дом свой порушу, и овец порежу". Проклял его бог и
постановил: никому смерти своей не знать. С тех пор мир был на Земле.
Относительный, конечно.
Мы помолчали.
-- Дикая сказка, -- сказал я. -- И кто ее выдумал?
-- А кто знает? Торгаш какой-нибудь. Мелочь человеческая. Странно
только, что на эту сказку умные люди частенько ссылались. Ну, да черт с ней.
Примерно в эти же времена жил другой человек. Поэт. И писал он по-другому.
Вот послушай один его стих:
"Скажи мне, господи, кончину мою, и число дней моих, какое оно, дабы я
знал, какой век мой..."
Сдержанная сила, какое-то непоказное, бесстрашие и бесконечная
искренность этих скупых слов потрясли меня.
-- Подстрочник Данте?
-- Да нет, подревнее. Говорят, царь Давид, только не похоже -- такое
бесстрашие вряд ли могло быть у человека, который слишком много терял вместе
с жизнью. Скорее всего -- безвестный мудрец, древние цари тоже не дураки
были, -- Джабжа поднялся, -- умели, наверное, себе референтов подбирать.
Мы снова были в коридоре. Осталось всего четыре одинаковых двери --
Джабжа прошел мимо них.
-- Вот, собственно, и все. Это наши личные аппартаменты -- клетушки
Лакоста, Туана, моя и Илль. Да вот, кстати, и она возвращается.
Я бы не сказал, что заметил хоть какой-нибудь признак ее появления.
-- Не удивляйся -- мы привыкли узнавать каждый подлетающий мобиль.
-- Но я не слышал ни одного.
Джабжа толкнул дверь гостиной и пропустил меня первым.
-- Тем не менее за то время, пока мы осматривали эти развалины, около
десятка вылетело и столько же вернулось. Центральный кибер сам распоряжается
всеми механизмами и вызывает нас только в крайних случаях. Ну, ладно,
экскурсия окончена. Что есть, то есть. Хочешь -- бери.
-- Сейчас -- не могу.
-- Догадываюсь. Но не отказываешься -- и то хлеб.
-- Очень-то я тебе нужен...
-- Да так, приглянулся, знаешь.
-- Вот уж не подумал бы...
И тут в комнату ворвалась Илль.
-- Ага! -- закричала она так, что язычки свечей испуганно шарахнулись.
-- Мне отпуск! На целый вечер!
Туан и Лакост, сидевшие за прекрасными агальматолитовыми шахматами,
даже не подняли головы.
-- Ну и пожалуйста, -- буркнул Туан. -- Только можно без визга? Меня и
так в дрожь бросает. Нет, надо же так припереть человека!
Лакост невозмутимо поглаживал бородку двумя пальцами.
-- Ну, Туан, ну, миленький, -- Илль не выпускала своей жертвы, -- ну,
покатаемся!
-- Когда выиграю.
Лакост многозначительно кашлянул.
-- Ну и сохни тут! -- Илль махнула на него рукой, -- И сам не идет, и
другого не пускает. А у Джабжи насморк. Сговорились. Ироды.
И тут она увидела меня.
Я испугался, что она сейчас повиснет на моей шее. Какое-то чудо
удержало ее от этого.
-- Вот, -- она указала одной рукой на меня, а другой на потолок. --
Есть бог на небе. Определенно.
-- Есть, -- отвечал я. -- Определенно. И это он сегодня подсказал мне
не брать с собой лыжи...
-- Не выйдет, -- отрезала Илль. -- Лыжи в мобиле. А боги не врут, у них
это строго. Чуть что -- и к высшей мере, как у Вагнера.
-- Из вас бы такой диктатор...
-- А что, горничная -- плохо?
-- Мне не понравилось.
-- Здорово! Как честно. А эти (большим пальцем через плечо) только и
врут, только и хвалят. Ну, ладно, пошли, остатки комплиментов на свежем
воздухе.
-- Прекрати сопротивление, -- посоветовал мне Джабжа. -- Бесполезно.
Теперь понимаешь, почему я тебя сманиваю. Нам всем уже вот как приходится.
Илль между тем уже выталкивала меня из комнаты. Я нечаянно оглянулся.
Черт побери, глядя на эту троицу, я готов был прозакладывать свои лыжи,
что ни один из них не отказался бы быть на моем месте. Это была самая
неподдельная, хорошая зависть. Так какого дьявола они отказались?
-- Общий поклон, -- сказал я. -- Подчиняюсь грубой силе. Но за мою
самоотверженную жертву потребую от вас двойной ужин. Скоро вернусь.
-- Идите, идите! -- Илль долбила меня в спину пальцем. -- Еще упирается
Я, собственно говоря, уже и не упирался.
А в мобиле она опять сидела притихшая, и опять на полу, обхватив колени
руками. А я сел верхом на сиденье, лицом к ней, и опять беззастенчиво глядел
на нее во все глаза и все думал: что это я так радуюсь? И понял -- это
потому, что сегодня она -- такая, какая есть, и я до последней ее реснички
знаю, какая же она -- настоящая, а когда знаешь человека так, как умудрился
я узнать Илль, тогда он тебе в какой-то мере уже принадлежит.
Я знал, что когда мобиль приземлится, мне будет худо. Уж тут-то она
разочтется за то, что сейчас ей приходится сидеть, прижав к груди острые
коленки, и терпеть мой беззастенчивый взгляд.
Так и было. Илль выскочила первая, едва мобиль шлепнулся на снег, я
кинул ей все ее снаряжение и неловко выпрыгнул сам, слегка подвернув ногу.
Хорошо еще, что она не видела: я не сомневался, что такой факт послужил бы у
нее поводом для насмешек, а не забот.
Склон был великолепен. Он так и располагал к тому, чтобы свернуть себе
шею на бесчисленных пнях, уступах и поворотах. Да и тени были длинноваты --
солнце уже садилось.
-- Готовы? -- крикнула Илль -- - Для начала предлагаю пятнашки, вам сто
метров форы. Удирайте!
-- Думаете, откажусь?
Я взмахнул палками и ринулся вниз. Где-то высоко-высоко, за моей спиной
раздался пронзительный птичий крик, и тут же я почувствовал, что меня
догоняют. Не прошло и двух минут, как тонкая лыжная палка весьма ощутимо
приложилась к моей спине и черный проворный чертенок замелькал уже где-то
впереди. Ну, ладно же, и я, вместо того, чтобы обогнуть довольно неприятный
уступ, образующий трамплин не менее трех метров, ринулся прямо на него,
рискуя врезаться в непрошенный кедр, который торчал явно не на месте. Но,
оказывается, она ждала от меня именно этого, потому что, не видя меня, она
вдруг резко затормозила и пропустила меня вперед, даже рукой помахала.
Нетрудно догадаться, что сквитать счет мне не удалось. Я присел на
корточки и признал себя побежденным. Вид у меня был потрепанный. Извалялся я
как медвежонок, меня можно было бы и пожалеть.
Илль подпустила меня поближе. Я так и ехал на корточках, волоча палки
за собой.
-- Сдаюсь, -- сказал я кротко, -- иссяк.
Илль слегка наклонила голову и посмотрела на меня, прищурив один глаз.
Одна бровь выражала у нее презрение, а другая -- сострадание.
-- Вода-вода-неотвода, -- сказала она, -- поросячая порода.
У меня перехватило дыхание.
-- Что? -- догадался я переспросить,
-- А то, что сорок тысяч поросят и все на ниточках висят!
Если бы я не сидел на корточках, я встал бы перед ней на колени. Я был,
наконец, на Земле.
Илль почувствовала, что сейчас я брякну что-нибудь сентиментальное. Она
подняла рукавичку:
-- Только без лирики, я ее боюсь.
Я кивнул. Какая уж тут лирика! Я не имел на нее ни малейшего права.
Мы тихо и долго ехали вниз. В долине было уже темно. Снег почти везде
стаял, лишь возле камня виднелись небольшие серые плешины. Мы присели на
глыбу. Ее прикрывало что-то шероховатое -- не то мох, не то лишайник. Я в
этом не разбирался.
-- Да, -- констатировал я печально, -- после инструктора по альпинизму
кататься с таким дилетантом, как я... Илль пожала плечами:
-- Туан гоняется по горам один, как шальной козел. Ему нужна прекрасная
незнакомка.
-- Ну, взяли бы Лакоста.
-- Он неженка, не любит холода.
-- Что же он торчит на станции? Тоже ждет незнакомку?
-- Это его Джабжа уговорил.
-- Вот Джабжа и остается.
-- Он-то обычно меня и прогуливает.
Так я и думал. Эта обманчивая внешность, эти занятия, даже комнаты
рядом...
-- Он ждет жену... -- донеслось до меня откуда-то издалека. -- Она уже
два года в полете и вернется осенью.
В сердце у меня вдруг что-то булькнуло -- горячее такое. Ох, и дурак же
я! Вообразил невесть что. Я вспомнил образ женщины, созданный Джабжей и
удививший меня тем, что это -- не Илль. Умница, Джабжа, молодчина, Джабжа!
Как это кстати, что ты женат! Как это здорово!
-- А что? -- спросила вдруг Илль.
-- А ничего, -- ответил я.
Ну что я мог, что имел право ей сказать? Я просто спихнул ее с камня, и
она, брыкнувшись, покатилась в снег.
Бац! -- я получил снежок прямо в лицо. Бац! Бац! Ах, ты, задиристый
чертенок! Я прыгнул, пригнул ее к земле и ласково ткнул носом в снег. И в ту
же секунду почувствовал, что совершаю какой-то абсолютно противоестественный
кувырок. Заскрипели по снегу шаги, что-то темное бесшумно мелькнуло в небе.
-- Илль! -- крикнул я. -- У меня отнялись руки и ноги!
Тишина.
Черт побери, кому это было надо -- обучать ребенка всяким диким
приемам, да еще на мою голову?
Я полез осматривать все камни и трещины. Минут через пятнадцать
вспомнил о "микки", вызвал Хижину.
-- Чем могу быть полезен? -- раздался металлический голос, но в ту же
минуту его заглушил смех, в котором явно не слышалось ни доброты, ни
сострадания:
-- Ну, что, неблагородный рыцарь со страхом и упреком, попались? Не
думайте, что разрешу кому-нибудь вылететь к вам раньше, чем доем ваш двойной
ужин.
-- Подумаешь, не очень-то и хотелось.
-- Вот и славно. Бегу за стол.
Тем не менее, мобиль появился чересчур быстро -- вероятно, она послала