Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Кристофер Джон. Маленькие человечки -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -
Люси Стил было за шестьдесят, но она все еще оставалась неутоми- мой. Ее первый муж умер в тот год, когда должен был выйти на пенсию. Она вышла замуж за старика Стила, британского вице-консула, и продолжала вести беспорядочную жизнь. Но в последнее время у нее возникли трудности - ее выходки потеряли очарование и были просто смешны. "Он не стал, как она ожидала, огрызаться в ответ, а вместо этого ска- зал: - Ты, как я вижу, сегодня с Питом. Поссорилась с Уорингом? - Занимайся своими делами, - отрезала она, - а уж со своими я как-ни- будь сама разберусь. - Конечно. Не сомневаюсь. Но я могу дать тебе один совет. Как отец и как старик. Он говорил спокойным тоном, а она подозрительно я молча следила за ним. - Думаю, тебе следует остановиться на Пите. Он неплохой парень. Ум- ный, симпатичный, у него большое будущее в фирме. А главное - у него покладистый характер. Конечно, он быстро разберется, что женился на сварливой бабе, но будет тебя терпеть. В конце концов, возможно, найдет себе девочку на стороне, но выберет ту, что не похожа на тебя, - прият- ную, правдивую и добрую, которая не сможет отбить его у такой, как ты. Ты сохранишь его. Он сорвал с пальмы длинный тонкий лист и направил его в сторону Хе- лен, как рапиру. - Если же ты выйдешь замуж за Уоринга, то получишь в мужья человека себе под стать: такого же подлого и мерзкого. В этом случае, конфетка, тебе надо готовиться к смертельным схваткам. Конечно, вы можете скоро развестись, но такой исход маловероятен. Вы оба ищете, кого бы ненави- деть, а тут объект всегда под рукой. Вспомните обо мне на своей золотой свадьбе. Он взмахнул пальмовым листом, улыбнулся и ушел, прежде чем она успела придумать ответ. Она собиралась пойти за ним, но увидела, что навстречу ему идет Мейзи и решила не устраивать скандала в ее присутствии. Она слишком долго создавала образ послушной единственной дочери и не собира- лась все испортить одним махом. Уоринг стоял неподалеку в одиночестве. Подойдя к нему, она сказала: - Нам надо поговорить. В его взгляде она прочла и обиду, и невольное восхищение. Добавив "пожалуйста", она наклонилась вперед. Декольте ее платья слегка опусти- лось, всего на дюйм, но этого оказалось достаточно, чтобы приковать его взгляд. - Сейчас? - спросил он. - Да, сейчас. С Анной ничего не случится. Я тебя долине задержу. После душного танцевального зала ночной воздух показался прохладным. Они подошли к машине ее отца и сели в нее. Сквозь ветровое стекло Хелен смотрела на сверкающие бриллианты звезд, яркую луну. - Прости меня за то, что случилось на прошлой неделе, - сказала она. Последовала короткая пауза. - Я тоже должен извиниться, - вздохнул он. Она продолжала смотреть вверх. Ночное небо приводило Хелен в восхище- ние, когда она была еще ребенком... - Посмотри на меня, - попросил он. - Хелен, посмотри на меня. Хелен сегодняшняя увидела, как Хелен молодая изобразила трепетную улыбку и как другое знакомое лицо приблизилось к ней. Две маски, стремя- щиеся друг к другу, маски искренней любви, скрывающие обман, эгоизм и зарождающуюся злость. - А как насчет Анны? - прошептала Хелен. - Я ведь обещала тебя долго не задерживать. - Анны? А кто она такая? - Маски встретились, поцеловались. - Я люблю тебя, Хелен. - А я тебя. Спасибо за совет, папочка. А теперь мы вот чем занимаемся, да к тому же на переднем сиденье твоей машины. Не прошло и пяти минут после нашего с тобой разговора. Было больнее, чем она ожидала, в этой боли была го- речь победы, которая обернется поражением. Ханни не поняла, как оказалась там, но сразу же узнала это место. Однажды она ездила туда, когда Стефан отправился во Франкфурт, - там открывался новый магазин. Она путешествовала в поезде, а от станции - на автобусе, в котором было совсем мало пассажиров, все иностранцы, как ей показалось, кроме нее. Им пришлось подождать, пока водитель не вернется из закусочной. Он вышел, вытирая широкой ладонью пухлые губы, и внима- тельно посмотрел на пассажиров, прежде чем сесть за руль. Она почувство- вала, что его взгляд задержался на ее лице, но решила, что ошиблась. Прошло время таких взглядов, и он не мог увидеть маленький букетик цве- тов у нее в сумке, завернутый в папиросную бумагу. Стоял жаркий сухой летний день, и дорога казалась бесконечной. Другие пассажиры - двое французов и четверо американцев - муж с женой лет пяти- десяти и две женщины постарше - шептались между собой, но голоса теря- лись в шуме мотора. Ей бы хотелось, чтобы пассажиры говорили нормальными голосами, а не шептались, как на чьих-то похоронах. Наконец они прибыли на место, и водитель, ковыряясь в зубах, задумчи- во смотрел на них, когда они выходили. У забора росла высокая трава, по углам стояли деревянные вышки. Прямо впереди посетителей ждали открытые ворота, которые не закрывались вот уже семь лет. Издевательская надпись все еще сохранилась над входом и почему-то наполнила ее сердце трепетом. "Они читали ее, - подумала она, входя в ворота. - Наверное, они видели все то, что вижу сейчас я". Это было единственное место, где ощущалась связь с ними. Она зашла внутрь и вместе с остальными ходила по территории, но все это не вызывало в ней никаких чувств. Даже душевые комнаты и печи. Ниче- го особенного. Здесь не осталось о них памяти. Даже положить цветы было негде, и Ханни вернулась к входу, чтобы оставить их там. Когда она огля- нулась, то увидела, что за ней наблюдает водитель. Он не сводил с нее глаз, пока она не села в автобус. Его лицо ничего не выражало, когда он посторонился, пропуская ее. За ней шли две американки. - Невозможно поверить, - говорила одна из них. - Я просто не могу это представить себе. Ханне нужно было верить или пытаться представить себе. Она видела, как это происходило. Она вместе с другими стояла в строю во время перек- лички на рассвете холодного зимнего дня и слышала их голоса, откликавши- еся на свои фамилии. Женщина в форме шла вдоль строя, считая ряды. Она была худой и изможденной, и на первый взгляд могло показаться, что ей тоже приходится голодать, как и остальным. Ее глаза на мгновение встре- тились с глазами Ханни. Суровое и волевое лицо излучало ненависть и презрение. В переднем ряду одну женщину с двух сторон поддерживали дру- гие. Надзирательница подошла к ней, молча постояла, а потом внезапно ударила палкой, которую носила с собой. Женщина упала на промерзшую зем- лю. Надзирательница пошла дальше, а женщина так и осталась лежать там. Она была мертва, а ее невидящие глаза смотрели в темное небо. За этим последовало новое построение и завтрак - горячая похлебка и маленький кусочек серого хлеба. Короткая передышка перед работой. Ханни попыталась найти лица, которые помнила с детства, - тетя Мириам, тетя Сара, тетя Ева, Ивчин и Рут, Софи и Эстер. Они, конечно, изменились/кожа плотно обтягиваем кости, как я у всех вокруг, но она была уверена, что узнает их. Обезумев от горя, она искала, понимая, что у нее мало времени, что невозможно рассмотреть все лица. Она ведь для этого здесь - зачем же еще? Чтобы увидеть их, пусть только один раз, пусть на одно мгновение. Зачем же еще преодолевать пространство и время и оказаться в этом ужас- ном месте? Высокая сгорбленная фигура вдалеке показалась ей похожей на тетю Сару - Ханни помнила, что именно так тетя стояла во время Бар Митц- ва Бенни. Но женщина повернулась, и Ханни поняла, что ошиблась. От ветра гудела колючая проволока. Ханни прижимала руки к груди, ста- раясь их согреть. Она замерзла, как и остальные, и едва не падала от ис- тощения. Возможно, она ошиблась. Возможно, она оказалась здесь не для того, чтобы найти их, а чтобы страдать и умереть здесь вместе с ними. Даже если они умерли вчера или умрут завтра. Только... Вспомнив о нем, как иногда вспоминала, просыпаясь после кошмарного сна, она очень обрадовалась. Не то чтобы все для нее изменилось. Но он, что бы ни случилось, был реальным. Думая о нем, она знала, что он гдето в лагере вместе с ней. Она здесь, и она может найти его. В мужском лаге- ре? Она побежала к колючей проволоке. Между двумя заграждениями была ни- чейная земля. По крайней мере, она могла смотреть на него и улыбаться. Он увидел ее в тот же миг, что и она его. Они пошли навстречу друг другу, их разделяли два ряда проволоки, и она поняла, что он оказался здесь совсем недавно. Он казался счастливым, и это насторожило ее. И только потом Ханни увидела форму, которая была на нем... Он прочитал ужас в ее глазах, а затем в полном отчаянии посмотрел на себя. Когда она проснулась, дом перестал качаться. Слышно было только их дыхание. Она проснулась, потому что ее правая рука, лежащая под ним, за- текла. Черри открыла глаза и увидела, что Мэт не спит и смотрит на нее. - Ты спала, - сказал он ей. - Я знаю. Долго? - Нет. - Рука затекла. А так я чувствую себя прекрасно. Просто здорово. - Я кое о чем подумал. - О чем? - Наверное, я проживу еще лет пятьдесят. Это семнадцать тысяч двести пятьдесят дней и ночей. Впереди у вас очень много ночей. - Ты ошибаешься. Он смущенно посмотрел на нее. Но она улыбалась. - А как насчет тех дней, когда мы будем болеть? - Предположим, их будет пятьдесят. Остается семнадцать тысяч двести. - Я думаю, мы оба здоровы. Ты имеешь в виду это? - Что это? - Что ты хочешь на мне жениться? - А что же еще? Она взяла его за ухо и нежно потянула к себе. - Ну, а люди скажут, что это сумасшествие, что мы почти не знаем друг друга, что это не больше чем увлечение. Вот что они скажут. - А какое вам до них дело? Она посмотрела на его незнакомое и в то же время знакомое лицо. Что изменилось? Теперь она могла глядеть на него с любовью, верой и надеж- дой. Она увидела его искренность и простоту, почувствовала тяжесть того, что должна сказать ему. Но это не остановило ее, она ничего не собира- лась от него скрывать. - Я ведь у тебя не первая, не так ли? - спросила она. - Нет. - Сколько их было? - Две, - ответил он просто. Немного помедлив, добавил: - Одна из них - проститутка. - А меня однажды ночью трахали пять парней. На его липе появился не ужас, а только смущение. - Ты хочешь сказать... - Нет, это не было изнасилование. Я добровольно пошла с ними. Мне бы- ло пятнадцать лет. - Расскажи, - попросил он. Она поняла, что он имел в виду. В просьбе слышались жалость и вера. - Не знаю смогу ли я объяснить, - начала она. - Может, это в состоя- нии сделать психоаналитик. Когда-то родители заставили меня ходить к психиатру, и он произвел на меня большое впечатление. Он говорил, как Бог. И затем однажды теплым вечерей я пришла к нему с расстегнутыми пу- говицами на блузке. Я сидела и видела в его глазах желание сорвать ее с меня. Самым ужасным было то, что я знала: он сдерживается не потому, чтобы уберечь меня, а чтобы уберечь себя, свои деньги, профессиональную репутацию и все такое. После этого я перестала: ходить к нему. Он сделал заключение, что я неконтактна. Мэт не оттолкнул ее, а взял ее руку, которая лежала у его груди. - Это происходило три года, - продолжала она. - Они хотели меня, а я хотела, чтобы они хотели меня, а когда все узнали... Они просто не могли оставить, меня в покое. Я поехала в летний лагерь, там оказался один мальчик из школы, и он рассказал остальным, и в конце концов случился скандал, и меня отослали домой. Тогда об этом узнали мои родители. А осенью снова пришлось идти в школу и стало еще хуже. Это естественно. Так что этим летом они привезли меня сюда, чтобы тихо провести каникулы. Они надеются, что здесь смогут за мной уследить... - Но ведь то, что между нами, - совсем другое... - сказал он. - Ты это тоже почувствовал? Ничего общего. Такое случилось в первый раз. - Я знаю. И тут она увидела огни, отражающиеся на стене, - свет и тень, танцую- щие странный танец. - Посмотри в окно, - сказал он. Она обернулась, хотя ей очень не хотелось отводить взгляд от его ли- ца. Небо казалось живым и колышущимся от света, оно вспыхивало и перели- валось зеленым, голубыми розовым. Черри не испугалась - как и час назад, когда качался дом. - Что это? - Не знаю. Северное сияние. Никогда не видел ничего подобного. - Ну и ночь, - удовлетворенно сказала она. Какоето время они молча наблюдали за игрой красок на небе. - На дворе, наверное, здорово, - вздохнул Мэт. - Пойдем, посмотрим? Одеваться будем? - Ну, если только халаты и тапочки. - Хорошо. Они тихонько вышли. В доме не было слышно ни звука. Они не стали включать электричество: все заливал льющийся снаружи свет. На лестнице. Святой Георг из цветного, стекла убивал радужного дракона, и сам менял оттенки. Когда они спустились в холл, Черри посмотрела на лестницу и схватила Мэта за руку. - Они вернулись. Маленькие человечки стояли наверху и смотрели на них. Черри заметила две женские фигурки и, по крайней мере, три мужских. Она помахала им, но они даже не пошевелились. - Может быть, их напугало землетрясение, - сказала она. - Или свет. Странно, что никто больше не проснулся. А ты как считаешь? - Я рад, что все остальные спят. Она взяла его за руку. - Я тоже. Они вышли из дома. Было тепло, а в небе летали ангелы. - Нужно торопиться, - сказала Бриджет. - Что бы это ни было - луна- тизм, раздвоение личности или что-то еще, ей плохо. Пойдем искать ее. - Нет. Хотя Стефан стоял рядом с ней, в темноте она не могла рассмотреть вы- ражение его лица. Сильные пальцы сжали ее локоть. - Почему? - спросила Бриджет. - Мне нужно подумать. - О чем? Она страдает... Ей, наверное, больно. - Ее последний крик - "Не делайте этого!" - был обращен к кому-то. - Ну и что? - Сначала - мольба о помощи. Возможно, она оказалась одна в темноте. Но сейчас она кого-то умоляла. Кого? - А это имеет значение? Как ты сам сказал, ей все кажется. - Не уверен. - Настоящая это опасность или нет, ясно одно - миссис Малоне нужна помощь. - Самое очевидное - не всегда самое верное. - В его голосе послыша- лась злость, и это поколебало ее уверенность. Мужчины, конечно, гораздо лучше разбираются в таких делах. - Если она на самом деде в опасности, нужно сначала все продумать, - сказал он. - Я не могу понять... - Маленькие человечки. Она же говорила тебе, что сии издевались над ней и сбросили с лестницы. Мы не поверили. А если это правда? - Но как им удалось? Они такие маленькие и беспомощные. - Не знаю. НЕ ЗHАЮ. Но они какие-то странные. - А зачем им это? - Подумай сама. Они спустились в подвал, когда Шеймус умер. Затем мы поймали Грету, а на следующий день вышли остальные. Думаю, они поняли, что не все люди одинаковые и нас нечего бояться. - Конечно, нечего. - Вспомни условия, в которых они жили. Подопытные кролики Хофрихта, игрушки твоего дяди-дегенерата. Игрушки, чтобы приятно возбуждать его и чтобы их мучить. Порки, пытки - все это было. Хозяин и рабы, а рабы бо- ятся хозяина. А что может произойти, если хозяин умрет, а рабы оказыва- ются на свободе и находят существ, похожих на хозяина, но не таких жес- токих и сильных, как он? Что может произойти, когда они это осознают? - Ты хочешь сказать, что они станут мучить миссис Малоне, чтобы отомстить за издевательства над собой? - Миссис Малоне - первая жертва, потому что, возможно, они почувство- вали ее страх. Но после того, как им это понравится... - Я не могу в это поверить. Грета? - Да, Грета. - Он говорил уверенно. - Грета совсем не такая, как ка- жется. Она жила вместе с ними. Они не люди. Ты должна это помнить. И рост их здесь ни при чем. Человеком может быть только тот, кто получил воспитание и представление о морали, культуре и других общечеловеческих ценностях. Они этого не понимают. - Допустим, ты прав. Но они такие маленькие. Какую опасность они мо- гут для нас представлять? - Хотел бы я знать. Но я бы предпочел иметь при себе какое-нибудь оружие, прежде чем спущусь к ним. Они маленькие и быстро передвигаются. Крупнее крыс, но гораздо опаснее, потому что у них есть разум. - Внизу есть старое ружье, - вспомнила Бриджет, - но нет патронов. - Его можно использовать как дубину. Возможно, в кухне найдется и что-нибудь подходящее. Снова раздался крик, но слов уже было не разобрать, Он становился все громче, пока не перешел в протяжный вой. - Ждать больше нельзя, - заявила Бриджет. - Бог знает что они там с ней делают. - Но как они затащили ее туда? - спросил Дэниел. - Они же не могли отнести ее на руках. - Не важно. Она ощупью добралась до двери, он последовал за ней. Темнота на лест- ничной площадке была совершенно непроницаемой. Они стали медленно проби- раться к верхней ступеньке, держась руками за стену. Остановившись там, Бриджет чувствовала прерывистое дыхание и стук его сердца. Что-то неося- заемое, но в то же время реальное тало от него к ней. Как любовь: непо- нятное, непознанное, но существующее. Но это была не любовь, а страх. Ее нервы напряглись до предела. Страх проник в мозг, полностью завла- дел им. Она понимала, что должна избавиться от страха. Нужно было что-то делать: движение необходимо, как воздух. Бриджет бросилась вперед, вниз по лестнице в темноту. Она слышала, как Дэниел зовет ее, но решила не обращать внимания. Она уже почти добралась до холла, но зацепилась за что-то ногой и упала, выставив вперед руки. Раздался смех - злой, неес- тественный смех, напоминающий звон колокольчика. Какое-то время она лежала, скрючившись и едва не потеряв сознание от боли. Она сильно ударилась левым локтем, затем услышала голос Дэниела, зовущего ее, и смех в ответ. Она ничего не ощущала, кроме шершавых до- сок, на которых лежала. Скорчившись от боли, Бриджет попыталась встать, но ноги не слушались ее. Она почувствовала себя Гулливером, привязанным к тысяче маленьких колышков веревками толщиной с нить. Возможно ли та- кое? Конечно, нет. Значит, ее парализовало. Она позвала на помощь Дэние- ла. Он прокричал что-то, но его слова опять заглушил смех. - Помоги мне! - стонала Бриджет в отчаянии. - Помоги мне! Смех походил на поток воды, который, казалось Дэниелу не преодолеть. Она звала его снова и снова, а потом замолчала. "Что я здесь делаю, - подумал Уоринг. - Какое разумное объяснение можно этому найти?" Он попытался сопротивляться своему бестелесному существованию, но прекратил, поняв, что его попытки тщетны. Странная сцена, разворачиваю- щаяся на его глазах, беспокоила и пугала его. Он оказался в маленькой комнате. Был солнечный вечер. Широкий луч света проникал сквозь одно из окон и падал на ковер с непонятным псевдо-восточным орнаментом. Он сразу сообразил, что никогда раньше не бывал здесь. Откуда-то издали доносился шум прибоя. Еще Уоринг слышал шумное дыхание полной женщины, сидящей в кресле. Она казалась отвратительной и ужасающе толстой, и была одета в белый костюм с короткой юбкой, открывающей толстые икры. В треугольном вырезе кофты виднелись огромные, темные, потные груди. Рядом с ней стоя- ло что-то похожее на вентилятор, но притока свежего воздуха Уоринг не чувствовал. Его раздражали не только ковер и вентилятор, но и телеэкран - плоский прямоугольник на стене, и телефонный аппарат без диска. Казалось, в этой комнате жили люди разного роста: мебель была или приземистой, или высо- кой. На столике у окна находилось что-то непонятное, похожее на ракови- ну, но сделанное из стали и пластика и окрашенное в яркие, режущие глаз цвета.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору