Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
Люси Стил было за шестьдесят, но она все еще оставалась неутоми-
мой. Ее первый муж умер в тот год, когда должен был выйти на пенсию. Она
вышла замуж за старика Стила, британского вице-консула, и продолжала
вести беспорядочную жизнь. Но в последнее время у нее возникли трудности
- ее выходки потеряли очарование и были просто смешны.
"Он не стал, как она ожидала, огрызаться в ответ, а вместо этого ска-
зал:
- Ты, как я вижу, сегодня с Питом. Поссорилась с Уорингом?
- Занимайся своими делами, - отрезала она, - а уж со своими я как-ни-
будь сама разберусь.
- Конечно. Не сомневаюсь. Но я могу дать тебе один совет. Как отец и
как старик.
Он говорил спокойным тоном, а она подозрительно я молча следила за
ним.
- Думаю, тебе следует остановиться на Пите. Он неплохой парень. Ум-
ный, симпатичный, у него большое будущее в фирме. А главное - у него
покладистый характер. Конечно, он быстро разберется, что женился на
сварливой бабе, но будет тебя терпеть. В конце концов, возможно, найдет
себе девочку на стороне, но выберет ту, что не похожа на тебя, - прият-
ную, правдивую и добрую, которая не сможет отбить его у такой, как ты.
Ты сохранишь его.
Он сорвал с пальмы длинный тонкий лист и направил его в сторону Хе-
лен, как рапиру.
- Если же ты выйдешь замуж за Уоринга, то получишь в мужья человека
себе под стать: такого же подлого и мерзкого. В этом случае, конфетка,
тебе надо готовиться к смертельным схваткам. Конечно, вы можете скоро
развестись, но такой исход маловероятен. Вы оба ищете, кого бы ненави-
деть, а тут объект всегда под рукой. Вспомните обо мне на своей золотой
свадьбе.
Он взмахнул пальмовым листом, улыбнулся и ушел, прежде чем она успела
придумать ответ. Она собиралась пойти за ним, но увидела, что навстречу
ему идет Мейзи и решила не устраивать скандала в ее присутствии. Она
слишком долго создавала образ послушной единственной дочери и не собира-
лась все испортить одним махом.
Уоринг стоял неподалеку в одиночестве. Подойдя к нему, она сказала:
- Нам надо поговорить.
В его взгляде она прочла и обиду, и невольное восхищение. Добавив
"пожалуйста", она наклонилась вперед. Декольте ее платья слегка опусти-
лось, всего на дюйм, но этого оказалось достаточно, чтобы приковать его
взгляд.
- Сейчас? - спросил он.
- Да, сейчас. С Анной ничего не случится. Я тебя долине задержу.
После душного танцевального зала ночной воздух показался прохладным.
Они подошли к машине ее отца и сели в нее. Сквозь ветровое стекло Хелен
смотрела на сверкающие бриллианты звезд, яркую луну.
- Прости меня за то, что случилось на прошлой неделе, - сказала она.
Последовала короткая пауза.
- Я тоже должен извиниться, - вздохнул он.
Она продолжала смотреть вверх. Ночное небо приводило Хелен в восхище-
ние, когда она была еще ребенком...
- Посмотри на меня, - попросил он. - Хелен, посмотри на меня.
Хелен сегодняшняя увидела, как Хелен молодая изобразила трепетную
улыбку и как другое знакомое лицо приблизилось к ней. Две маски, стремя-
щиеся друг к другу, маски искренней любви, скрывающие обман, эгоизм и
зарождающуюся злость.
- А как насчет Анны? - прошептала Хелен. - Я ведь обещала тебя долго
не задерживать.
- Анны? А кто она такая? - Маски встретились, поцеловались. - Я люблю
тебя, Хелен.
- А я тебя.
Спасибо за совет, папочка. А теперь мы вот чем занимаемся, да к тому
же на переднем сиденье твоей машины. Не прошло и пяти минут после нашего
с тобой разговора. Было больнее, чем она ожидала, в этой боли была го-
речь победы, которая обернется поражением.
Ханни не поняла, как оказалась там, но сразу же узнала это место.
Однажды она ездила туда, когда Стефан отправился во Франкфурт, - там
открывался новый магазин. Она путешествовала в поезде, а от станции - на
автобусе, в котором было совсем мало пассажиров, все иностранцы, как ей
показалось, кроме нее. Им пришлось подождать, пока водитель не вернется
из закусочной. Он вышел, вытирая широкой ладонью пухлые губы, и внима-
тельно посмотрел на пассажиров, прежде чем сесть за руль. Она почувство-
вала, что его взгляд задержался на ее лице, но решила, что ошиблась.
Прошло время таких взглядов, и он не мог увидеть маленький букетик цве-
тов у нее в сумке, завернутый в папиросную бумагу.
Стоял жаркий сухой летний день, и дорога казалась бесконечной. Другие
пассажиры - двое французов и четверо американцев - муж с женой лет пяти-
десяти и две женщины постарше - шептались между собой, но голоса теря-
лись в шуме мотора. Ей бы хотелось, чтобы пассажиры говорили нормальными
голосами, а не шептались, как на чьих-то похоронах.
Наконец они прибыли на место, и водитель, ковыряясь в зубах, задумчи-
во смотрел на них, когда они выходили. У забора росла высокая трава, по
углам стояли деревянные вышки. Прямо впереди посетителей ждали открытые
ворота, которые не закрывались вот уже семь лет. Издевательская надпись
все еще сохранилась над входом и почему-то наполнила ее сердце трепетом.
"Они читали ее, - подумала она, входя в ворота. - Наверное, они видели
все то, что вижу сейчас я".
Это было единственное место, где ощущалась связь с ними.
Она зашла внутрь и вместе с остальными ходила по территории, но все
это не вызывало в ней никаких чувств. Даже душевые комнаты и печи. Ниче-
го особенного. Здесь не осталось о них памяти. Даже положить цветы было
негде, и Ханни вернулась к входу, чтобы оставить их там. Когда она огля-
нулась, то увидела, что за ней наблюдает водитель. Он не сводил с нее
глаз, пока она не села в автобус. Его лицо ничего не выражало, когда он
посторонился, пропуская ее. За ней шли две американки.
- Невозможно поверить, - говорила одна из них. - Я просто не могу это
представить себе.
Ханне нужно было верить или пытаться представить себе. Она видела,
как это происходило. Она вместе с другими стояла в строю во время перек-
лички на рассвете холодного зимнего дня и слышала их голоса, откликавши-
еся на свои фамилии. Женщина в форме шла вдоль строя, считая ряды. Она
была худой и изможденной, и на первый взгляд могло показаться, что ей
тоже приходится голодать, как и остальным. Ее глаза на мгновение встре-
тились с глазами Ханни. Суровое и волевое лицо излучало ненависть и
презрение. В переднем ряду одну женщину с двух сторон поддерживали дру-
гие. Надзирательница подошла к ней, молча постояла, а потом внезапно
ударила палкой, которую носила с собой. Женщина упала на промерзшую зем-
лю. Надзирательница пошла дальше, а женщина так и осталась лежать там.
Она была мертва, а ее невидящие глаза смотрели в темное небо.
За этим последовало новое построение и завтрак - горячая похлебка и
маленький кусочек серого хлеба. Короткая передышка перед работой. Ханни
попыталась найти лица, которые помнила с детства, - тетя Мириам, тетя
Сара, тетя Ева, Ивчин и Рут, Софи и Эстер. Они, конечно, изменились/кожа
плотно обтягиваем кости, как я у всех вокруг, но она была уверена, что
узнает их.
Обезумев от горя, она искала, понимая, что у нее мало времени, что
невозможно рассмотреть все лица. Она ведь для этого здесь - зачем же
еще? Чтобы увидеть их, пусть только один раз, пусть на одно мгновение.
Зачем же еще преодолевать пространство и время и оказаться в этом ужас-
ном месте? Высокая сгорбленная фигура вдалеке показалась ей похожей на
тетю Сару - Ханни помнила, что именно так тетя стояла во время Бар Митц-
ва Бенни. Но женщина повернулась, и Ханни поняла, что ошиблась.
От ветра гудела колючая проволока. Ханни прижимала руки к груди, ста-
раясь их согреть. Она замерзла, как и остальные, и едва не падала от ис-
тощения. Возможно, она ошиблась. Возможно, она оказалась здесь не для
того, чтобы найти их, а чтобы страдать и умереть здесь вместе с ними.
Даже если они умерли вчера или умрут завтра. Только...
Вспомнив о нем, как иногда вспоминала, просыпаясь после кошмарного
сна, она очень обрадовалась. Не то чтобы все для нее изменилось. Но он,
что бы ни случилось, был реальным. Думая о нем, она знала, что он гдето
в лагере вместе с ней. Она здесь, и она может найти его. В мужском лаге-
ре? Она побежала к колючей проволоке. Между двумя заграждениями была ни-
чейная земля. По крайней мере, она могла смотреть на него и улыбаться.
Он увидел ее в тот же миг, что и она его. Они пошли навстречу друг
другу, их разделяли два ряда проволоки, и она поняла, что он оказался
здесь совсем недавно. Он казался счастливым, и это насторожило ее. И
только потом Ханни увидела форму, которая была на нем...
Он прочитал ужас в ее глазах, а затем в полном отчаянии посмотрел на
себя.
Когда она проснулась, дом перестал качаться. Слышно было только их
дыхание. Она проснулась, потому что ее правая рука, лежащая под ним, за-
текла. Черри открыла глаза и увидела, что Мэт не спит и смотрит на нее.
- Ты спала, - сказал он ей.
- Я знаю. Долго?
- Нет.
- Рука затекла. А так я чувствую себя прекрасно. Просто здорово.
- Я кое о чем подумал.
- О чем?
- Наверное, я проживу еще лет пятьдесят. Это семнадцать тысяч двести
пятьдесят дней и ночей. Впереди у вас очень много ночей.
- Ты ошибаешься.
Он смущенно посмотрел на нее. Но она улыбалась.
- А как насчет тех дней, когда мы будем болеть?
- Предположим, их будет пятьдесят. Остается семнадцать тысяч двести.
- Я думаю, мы оба здоровы. Ты имеешь в виду это?
- Что это?
- Что ты хочешь на мне жениться?
- А что же еще?
Она взяла его за ухо и нежно потянула к себе.
- Ну, а люди скажут, что это сумасшествие, что мы почти не знаем друг
друга, что это не больше чем увлечение. Вот что они скажут.
- А какое вам до них дело?
Она посмотрела на его незнакомое и в то же время знакомое лицо. Что
изменилось? Теперь она могла глядеть на него с любовью, верой и надеж-
дой. Она увидела его искренность и простоту, почувствовала тяжесть того,
что должна сказать ему. Но это не остановило ее, она ничего не собира-
лась от него скрывать.
- Я ведь у тебя не первая, не так ли? - спросила она.
- Нет.
- Сколько их было?
- Две, - ответил он просто. Немного помедлив, добавил: - Одна из них
- проститутка.
- А меня однажды ночью трахали пять парней.
На его липе появился не ужас, а только смущение.
- Ты хочешь сказать...
- Нет, это не было изнасилование. Я добровольно пошла с ними. Мне бы-
ло пятнадцать лет.
- Расскажи, - попросил он. Она поняла, что он имел в виду. В просьбе
слышались жалость и вера.
- Не знаю смогу ли я объяснить, - начала она. - Может, это в состоя-
нии сделать психоаналитик. Когда-то родители заставили меня ходить к
психиатру, и он произвел на меня большое впечатление. Он говорил, как
Бог. И затем однажды теплым вечерей я пришла к нему с расстегнутыми пу-
говицами на блузке. Я сидела и видела в его глазах желание сорвать ее с
меня. Самым ужасным было то, что я знала: он сдерживается не потому,
чтобы уберечь меня, а чтобы уберечь себя, свои деньги, профессиональную
репутацию и все такое. После этого я перестала: ходить к нему. Он сделал
заключение, что я неконтактна.
Мэт не оттолкнул ее, а взял ее руку, которая лежала у его груди.
- Это происходило три года, - продолжала она. - Они хотели меня, а я
хотела, чтобы они хотели меня, а когда все узнали... Они просто не могли
оставить, меня в покое. Я поехала в летний лагерь, там оказался один
мальчик из школы, и он рассказал остальным, и в конце концов случился
скандал, и меня отослали домой. Тогда об этом узнали мои родители. А
осенью снова пришлось идти в школу и стало еще хуже. Это естественно.
Так что этим летом они привезли меня сюда, чтобы тихо провести каникулы.
Они надеются, что здесь смогут за мной уследить...
- Но ведь то, что между нами, - совсем другое... - сказал он.
- Ты это тоже почувствовал? Ничего общего. Такое случилось в первый
раз.
- Я знаю.
И тут она увидела огни, отражающиеся на стене, - свет и тень, танцую-
щие странный танец.
- Посмотри в окно, - сказал он.
Она обернулась, хотя ей очень не хотелось отводить взгляд от его ли-
ца. Небо казалось живым и колышущимся от света, оно вспыхивало и перели-
валось зеленым, голубыми розовым. Черри не испугалась - как и час назад,
когда качался дом.
- Что это?
- Не знаю. Северное сияние. Никогда не видел ничего подобного.
- Ну и ночь, - удовлетворенно сказала она. Какоето время они молча
наблюдали за игрой красок на небе.
- На дворе, наверное, здорово, - вздохнул Мэт.
- Пойдем, посмотрим? Одеваться будем?
- Ну, если только халаты и тапочки.
- Хорошо.
Они тихонько вышли. В доме не было слышно ни звука. Они не стали
включать электричество: все заливал льющийся снаружи свет. На лестнице.
Святой Георг из цветного, стекла убивал радужного дракона, и сам менял
оттенки. Когда они спустились в холл, Черри посмотрела на лестницу и
схватила Мэта за руку.
- Они вернулись.
Маленькие человечки стояли наверху и смотрели на них. Черри заметила
две женские фигурки и, по крайней мере, три мужских. Она помахала им, но
они даже не пошевелились.
- Может быть, их напугало землетрясение, - сказала она. - Или свет.
Странно, что никто больше не проснулся. А ты как считаешь?
- Я рад, что все остальные спят.
Она взяла его за руку.
- Я тоже.
Они вышли из дома. Было тепло, а в небе летали ангелы.
- Нужно торопиться, - сказала Бриджет. - Что бы это ни было - луна-
тизм, раздвоение личности или что-то еще, ей плохо. Пойдем искать ее.
- Нет.
Хотя Стефан стоял рядом с ней, в темноте она не могла рассмотреть вы-
ражение его лица. Сильные пальцы сжали ее локоть.
- Почему? - спросила Бриджет.
- Мне нужно подумать.
- О чем? Она страдает... Ей, наверное, больно.
- Ее последний крик - "Не делайте этого!" - был обращен к кому-то.
- Ну и что?
- Сначала - мольба о помощи. Возможно, она оказалась одна в темноте.
Но сейчас она кого-то умоляла. Кого?
- А это имеет значение? Как ты сам сказал, ей все кажется.
- Не уверен.
- Настоящая это опасность или нет, ясно одно - миссис Малоне нужна
помощь.
- Самое очевидное - не всегда самое верное. - В его голосе послыша-
лась злость, и это поколебало ее уверенность. Мужчины, конечно, гораздо
лучше разбираются в таких делах.
- Если она на самом деде в опасности, нужно сначала все продумать, -
сказал он.
- Я не могу понять...
- Маленькие человечки. Она же говорила тебе, что сии издевались над
ней и сбросили с лестницы. Мы не поверили. А если это правда?
- Но как им удалось? Они такие маленькие и беспомощные.
- Не знаю. НЕ ЗHАЮ. Но они какие-то странные.
- А зачем им это?
- Подумай сама. Они спустились в подвал, когда Шеймус умер. Затем мы
поймали Грету, а на следующий день вышли остальные. Думаю, они поняли,
что не все люди одинаковые и нас нечего бояться.
- Конечно, нечего.
- Вспомни условия, в которых они жили. Подопытные кролики Хофрихта,
игрушки твоего дяди-дегенерата. Игрушки, чтобы приятно возбуждать его и
чтобы их мучить. Порки, пытки - все это было. Хозяин и рабы, а рабы бо-
ятся хозяина. А что может произойти, если хозяин умрет, а рабы оказыва-
ются на свободе и находят существ, похожих на хозяина, но не таких жес-
токих и сильных, как он? Что может произойти, когда они это осознают?
- Ты хочешь сказать, что они станут мучить миссис Малоне, чтобы
отомстить за издевательства над собой?
- Миссис Малоне - первая жертва, потому что, возможно, они почувство-
вали ее страх. Но после того, как им это понравится...
- Я не могу в это поверить. Грета?
- Да, Грета. - Он говорил уверенно. - Грета совсем не такая, как ка-
жется. Она жила вместе с ними. Они не люди. Ты должна это помнить. И
рост их здесь ни при чем. Человеком может быть только тот, кто получил
воспитание и представление о морали, культуре и других общечеловеческих
ценностях. Они этого не понимают.
- Допустим, ты прав. Но они такие маленькие. Какую опасность они мо-
гут для нас представлять?
- Хотел бы я знать. Но я бы предпочел иметь при себе какое-нибудь
оружие, прежде чем спущусь к ним. Они маленькие и быстро передвигаются.
Крупнее крыс, но гораздо опаснее, потому что у них есть разум.
- Внизу есть старое ружье, - вспомнила Бриджет, - но нет патронов.
- Его можно использовать как дубину. Возможно, в кухне найдется и
что-нибудь подходящее.
Снова раздался крик, но слов уже было не разобрать, Он становился все
громче, пока не перешел в протяжный вой.
- Ждать больше нельзя, - заявила Бриджет. - Бог знает что они там с
ней делают.
- Но как они затащили ее туда? - спросил Дэниел. - Они же не могли
отнести ее на руках.
- Не важно.
Она ощупью добралась до двери, он последовал за ней. Темнота на лест-
ничной площадке была совершенно непроницаемой. Они стали медленно проби-
раться к верхней ступеньке, держась руками за стену. Остановившись там,
Бриджет чувствовала прерывистое дыхание и стук его сердца. Что-то неося-
заемое, но в то же время реальное тало от него к ней. Как любовь: непо-
нятное, непознанное, но существующее. Но это была не любовь, а страх.
Ее нервы напряглись до предела. Страх проник в мозг, полностью завла-
дел им. Она понимала, что должна избавиться от страха. Нужно было что-то
делать: движение необходимо, как воздух. Бриджет бросилась вперед, вниз
по лестнице в темноту. Она слышала, как Дэниел зовет ее, но решила не
обращать внимания. Она уже почти добралась до холла, но зацепилась за
что-то ногой и упала, выставив вперед руки. Раздался смех - злой, неес-
тественный смех, напоминающий звон колокольчика.
Какое-то время она лежала, скрючившись и едва не потеряв сознание от
боли. Она сильно ударилась левым локтем, затем услышала голос Дэниела,
зовущего ее, и смех в ответ. Она ничего не ощущала, кроме шершавых до-
сок, на которых лежала. Скорчившись от боли, Бриджет попыталась встать,
но ноги не слушались ее. Она почувствовала себя Гулливером, привязанным
к тысяче маленьких колышков веревками толщиной с нить. Возможно ли та-
кое? Конечно, нет. Значит, ее парализовало. Она позвала на помощь Дэние-
ла. Он прокричал что-то, но его слова опять заглушил смех.
- Помоги мне! - стонала Бриджет в отчаянии. - Помоги мне!
Смех походил на поток воды, который, казалось Дэниелу не преодолеть.
Она звала его снова и снова, а потом замолчала.
"Что я здесь делаю, - подумал Уоринг. - Какое разумное объяснение
можно этому найти?"
Он попытался сопротивляться своему бестелесному существованию, но
прекратил, поняв, что его попытки тщетны. Странная сцена, разворачиваю-
щаяся на его глазах, беспокоила и пугала его. Он оказался в маленькой
комнате. Был солнечный вечер. Широкий луч света проникал сквозь одно из
окон и падал на ковер с непонятным псевдо-восточным орнаментом. Он сразу
сообразил, что никогда раньше не бывал здесь. Откуда-то издали доносился
шум прибоя. Еще Уоринг слышал шумное дыхание полной женщины, сидящей в
кресле. Она казалась отвратительной и ужасающе толстой, и была одета в
белый костюм с короткой юбкой, открывающей толстые икры. В треугольном
вырезе кофты виднелись огромные, темные, потные груди. Рядом с ней стоя-
ло что-то похожее на вентилятор, но притока свежего воздуха Уоринг не
чувствовал.
Его раздражали не только ковер и вентилятор, но и телеэкран - плоский
прямоугольник на стене, и телефонный аппарат без диска. Казалось, в этой
комнате жили люди разного роста: мебель была или приземистой, или высо-
кой. На столике у окна находилось что-то непонятное, похожее на ракови-
ну, но сделанное из стали и пластика и окрашенное в яркие, режущие глаз
цвета.