Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
м деле я мало похож на отца.
"Бедняга, у него наверняка старческий маразм", - подумал он.
- Чепуха, ты вылитый он... - Олсен по-прежнему не выпускал руки
Роберта.
- Глаза у отца были голубые, - попытался возразить Макдональд, - а у
меня черные, к тому же он блондин, а я - брюнет...
- Разумеется, что-то ты взял и от матери, но, честное слово, Бобби,
когда ты вошел... Но ведь ты собирался приехать еще неделю назад, Бобби...
По знакомому коридору они шли в направлении кабинета, хозяином которого
являлся когда-то его отец. Коридор, будто уменьшился со временем -
бетонные плиты стен, с нанесенной на них в несколько слоев краской,
выглядели старыми и запыленными.
- Сюда приезжали самые разные люди, - говорил Олсен, торопливо семеня
сбоку, стараясь не отстать от Макдональда и все время видеть сына своего
старого друга в лицо. - Знаменитые, прославленные люди - нынешний
президент и несколько бывших, не менее двух госсекретарей и целая толпа
послов и дипломатов. А уж ученых... Ты можешь гордиться, Бобби. Здесь
побывали, по сути, все известные ученые мира...
- Мой отец тоже был великим человеком, - проговорил Макдональд.
Он приоткрыл дверь старого отцовского кабинета. Седой чернокожий
мужчина поднял глаза и улыбнулся.
- Что, и твой тоже?
Он встал из-за стола и пошел им навстречу. Крупный, широкоплечий
мужчина с крепкими, мускулистыми руками.
- Привет, Джон, - сказал Макдональд. - Я надеялся застать тебя здесь.
Они пожали друг другу руки.
- А разве тебе ничего неизвестно? - спросил Джон Уайт.
- Я уже лет двадцать как ничего не читаю о Программе.
Направляющийся в это время к столу Олсен, заслышав слова Роберта,
остановился и замер в изумлении.
- Разве отец не писал тебе?
- Письма от него приходили. Вот только я их не читал. Складывал, не
распечатывая, в ящик.
Олсен покачал головой.
- Бедный Мак... Он никогда и не скрывал, что ты не пишешь. А приносил,
бывало, вырезки из вашей школьной газеты, твои табели успеваемости,
какие-то еще документы, - хотел показать, как все у тебя прекрасно
получается.
- Он все понимал, Бобби, - сказал Уайт. - И тебя не винил.
- А в чем ему полагалось меня винить? - осведомился Макдональд.
Он постарался произнести это спокойно, но голос выдал его напряжение.
- Ты сохранил его письма? - спросил Олсен.
- Письма?
- Ящик набитый письмами, которым теперь нет цены, - медленно проговорил
Олсен. - Все, собственноручно написанное им. И ни одно из писем не
вскрыто... - Старик произносил "его", будто вписывая это слово золотом и с
прописной буквы. - Все, кто приезжал сюда... все эти люди, они столько
рассуждали на тему, как важна Программа и все, с ней связанное. А его
письма - это же уникальная хроника Программы, составленная для сына.
- Да нет, какой я ему сын? Он лишь помог произвести меня на свет, -
проговорил Макдональд. - Ничего мне неизвестно. Я слишком много ездил по
свету.
Конечно, он знал, где все эти письма находятся - все до единого,
втиснутые в пыльный ящик стенного шкафа. Сколько раз ему казалось: сейчас
он выбросит их, однако всякий раз, нахмурив брови, он возвращал все на
место. И еще он подсознательно разделял чувства Олсена, осознавая: в его
руках - сама история и выбросить их - означало уничтожить важные
свидетельства о Великом Человеке.
- Программа... она что, уже скончалась? - спросил Макдональд.
- Навсегда ушел твой отец, - ответил Уайт. - А Программа продолжает
жить. Трудно поверить в ее существование без твоего отца. Но, коль так уж
случилось, мы обязаны отдать ему этот долг. Так должно быть. Это памятник
ему, и мы не можем допустить прекращения Программы.
- Нет с нами Мака, Бобби, - проговорил Олсен. - Он ушел от нас, и с ним
ушло все. Ушел сам дух этого места.
В груди Макдональда начала подниматься знакомая волна отчаяния и горя.
"Я горюю не по отцу, - внушал он себе, - но из-за него, оттого, что у меня
никогда не было отца".
- Джон думает, будто ему под силу тянуть воз дальше. - Олсен вздохнул.
- Но это только так кажется. Вот Мак протащил этот воз пятьдесят лет. И
первые двадцать - напрасно. Не было никаких результатов. Никаких. Мы
попросту слушали подряд все сигналы, идущие со звезд, а Мак подгонял нас и
всякий раз заставлял пробовать что-нибудь новенькое, - стоило только
закрасться в нас безразличию. Мы разрабатывали все новые подходы к тем же
старым проблемам, а они с Марией укрепляли наш дух.
Макдональд оглядел комнату, где отец провел столько дней и ночей.
Взгляд его скользил по зеленым бетонным стенам, по скромному рабочему
столу и книжным полкам за ним, по книгам в уже потрескавшихся кожаных
переплетах - темно-зеленых, тускло-красных, коричневых. Он заметил
встроенные в стены с двух сторон динамики и попытался представить, как в
этом кабинете, день за днем, проходила жизнь его отца, постепенно
впитываемая этими стенами, столом, так любимой им библиотекой... Однако
воображение отказывалось подчиняться его желаниям. Он так и не смог
увидеть отца здесь. Отец ушел навсегда.
- А потом, уже после получения послания, возникли другие проблемы, -
говорил Олсен. - Мы наконец-то получили результат. Да, я часто вспоминаю
те великие дни. Все мы тогда ошалели от радости. Наши пятьдесят лет
окупились с лихвой - как монеты, брошенные в игральный автомат - нам выпал
супер-выигрыш, и мы по очереди пересчитывали его, пожирали взглядом,
наперебой поздравляя друг друга. А Макдональду снова пришлось подталкивать
нас, чтобы мы двигались дальше, не расслабляясь, опять засаживать нас за
долгую и кропотливую работу, одним словом - впрячь в новое ярмо. А ведь
голова у него была забита и другими заботами, о которых мы тогда и не
подозревали. То солитариане возомнили, будто мы покушаемся на их веру, то
политики, вроде отца нашего Джона, убеждали нас не отвечать на послание.
А потом, когда мы ответили, - что осталось нам? Какая работа? Только
ждать отклика. Ожидание длиною в девяносто лет. Ждать и тащить воз дальше,
чтоб было кому принять отзыв, если он придет. И снова Мак загнал нас в
работу - в поисках новых сигналов, новых посланий... Вот только, кому нас
подталкивать теперь? Как дальше тащить весь этот воз без Макдональда? Мне
все покоя не дает... - говорил Олсен ослабевшим голосов. - Меня не страшит
смерть, но я испытываю настоящий ужас при мысли о том, что отзыв придет, а
здесь никого не окажется. Мы бросим прослушивание, и Программа перестанет
существовать.
Олсен умолк и принялся разглядывать свои старческие руки.
Макдональд посмотрел на Джона. Это его, Уайта, способности как
руководителя Программы сейчас подверглись сомнению. Впрочем, Джон никак не
прореагировал на все эти намеки и нелестные сравнения. Он отошел и присел
рядом с Олсеном с краю стола.
- Олли, по существу, не сообщил ничего нового. Все это время мы только
и говорим о том, как жить нам дальше. При жизни твоего отца на эту тему не
говорили. Да она, собственно, и не возникала. Пока жив был Мак - жила и
Программа. Но Мака нет сейчас с нами.
- Весь мир - могила славным людям, - произнес Макдональд.
- С тех пор, как я сел в это кресло, - Уайт постучал по подлокотнику, -
прошло уже пять лет, - я многое узнал, в том числе и тщательно скрываемое
Маком, чего он не желал обнаруживать, поскольку это могло навредить
Программе. Продлится ли ее существование и каким образом, - вот именно те
вопросы, которых никто и никогда не ставил, поскольку от ответа на них Мак
уходил. А сейчас здесь задают их все и каждый. Я - не Мак и, естественно,
не могу действовать, как он. Ту же работу мне приходится выполнять теми
средствами, которыми а на данный момент располагаю, и делаю я это, как
умею. Вот почему я и решился пригласить тебя сюда.
Уайт встал и положил на плечо Роберта свою огромную ладонь, заглянул
ему в лицо, будто пытаясь прочесть ответ на вопрос, который ему еще
предстояло задать. - Добро пожаловать домой, Бобби.
Они приземлились в аэропорту - маленький мальчик и смуглая черноглазая
женщина. К зданию аэровокзала они направлялись пешком, так как
вспомогательный транспорт здесь не предусмотрен. Женщина шла энергично,
явно в радостном предвкушении встречи, а мальчик, которого она держала за
руку, с неохотой тащился следом. Потом появился мужчина. Он обнял женщину,
сжимал ее в объятиях и целовал, и все говорил, как рад он ее возвращению и
как он скучал. Наконец, он присел на корточки перед мальчиком и попытался
обнять его, однако тот шагнул назад и замотал головой. Мужчина протянул к
нему руки.
- Добро пожаловать домой, Бобби.
- Не хочу домой, - проговорил мальчик. - Хочу путешествовать всегда -
madre и я, только мы вдвоем.
Макдональд помотал головой.
- Это не мой дом. Я покинул все это двадцать лет назад, десятилетним
мальчиком и появился здесь только сегодня, да и то лишь благодаря твоей
телеграмме.
Уайт убрал руку.
- Я надеялся, ты приедешь не только потому, что твой отец уже умер.
Макдональд взглянул на стол, пустое кресло.
- С какой стати он должен значить для меня после смерти больше, чем при
жизни?
- За что ты так ненавидишь его, Бобби? - спросил Олсен.
Макдональд встряхнул головой, словно освобождаясь от давних
воспоминаний.
- Это не ненависть. Хотя всех этих фрейдистских доводов вполне хватило
бы для подобного чувства. Впрочем, я достаточно часто обращался за советом
к психоаналитикам и довольно скоро научился разбираться во всех этих
признаках собственного подсознания. И давно уже сжился с ними... Однако
дело здесь в чем-то другом, гораздо большем: ребенку необходим отец, а тот
постоянно занят. По сути, отца у меня никогда не было, только мать. Она
обожествляла его, и меж ними не находилось местечка для мальчишки.
- Он любил тебя, Бобби, - дрогнувшим голосом сказал Олсен.
Макдональд прямо-таки жаждал, чтобы его перестали называть "Бобби",
отлично, впрочем, понимая, заявить об этом прямо он не решится.
- Он и мою мать любил. Однако и для нее места не нашлось, ибо более
всего он ценил свою работу. Он жил только своим делом, и она знала об
этом. Да, пожалуй, и он знал, как и все, кто его окружал. О, несомненно,
он был великим человеком, а вся жизнь великих посвящена собственному
призванию. Все остальное приносится в жертву. Вот только, как же с
принесенными в жертву? По натуре человек добрый, он понимал, какое зло
причиняет этим нам - мне и матери. Он очень переживал и пытался хоть
как-то вознаградить нас. Но компенсировать утраченное уже ничем не мог.
- Он был гений, - произнес Уайт.
- "Гений делает, что должен, а Талант - лишь то, что может" [Оуэн
Мередит (1831-1891), "Последнее слово чувствительного поэта"], -
язвительно процитировал Макдональд.
- Будто снова услыхал твоего отца, - проговорил Олсен. - Всегда он
кого-то цитировал.
- Зачем вы позвали меня сюда? - спросил Макдональд Уайта.
- Все находящееся здесь - вещи твоего отца, - пояснил Уайт. - Книги. -
Он указал на полки. - Все это его. А теперь, если захочешь, будет твое.
Как и все остальное - бумаги, письма, документы...
- Они мне не нужны, - сказал Макдональд. - Все это принадлежит
Программе, и уж никак не мне. Моего здесь нет ничего.
- Ничего? - переспросил Уайт.
- Да, - подтвердил Роберт. - Но ведь не это послужило причиной для
вызова.
- Я думал, ты помиришься с отцом, - проговорил Уайт. - Я, знаешь ли, со
своим уже помирился. Правда, еще двадцать лет назад. В конце концов он
понял: его сын не собирается становиться тем, кем желал бы он, и, более
того, не разделяет даже его мечты. Я же, в свою очередь, уразумел: так или
иначе, он любит меня. Вот я и высказал ему все это, и мы, помнится, даже
всплакнули вместе.
Макдональд снова взглянул на кресло и заморгал.
- Мой отец умер.
- Но ты-то жив. Примирись с ним в воспоминаниях.
Макдональд пожал плечами.
- Но ведь не только из-за одного этого меня пригласили сюда? Зачем все
же я тебе понадобился?
Уайт недоуменно развел руками.
- Ты понадобился всем нам. Понимаешь, здесь все любили Мака, и поэтому
чувство это распространяется и на его сына. И все здесь хотят увидеть как
сын вновь полюбит отца.
- И опять-таки во имя Мака, - проговорил Макдональд. - А сын его хочет,
чтобы его полюбили просто так, ради него самого.
- И еще одно, - сказал Уайт. - Прежде всего, я хочу предложить тебе
должность в Программе.
- Интересно, какую же?
Уайт пожал плечами.
- Любую. Если ты ее примешь, даже эту, - он указал на кресло за столом.
- С удовольствием увидел бы тебя в этом кресле.
- А как быть с тобой?
- Возвращусь к тому, чем занимался до того, как Мак назначил меня
директором, - стану работать с компьютерами. Хотя Маку перевалило далеко
за восемьдесят и официально он числился в отставке, я так и не ощутил себя
директором, пока он был жив. И вот всего пару дней назад я внезапно
осознал: за все здесь отвечаю я. Я и есть директор Программы.
- Но Мак никогда не вмешивался в дела Программы, об этом и речь не шла,
- проговорил Олсен. - После смерти Марии и твоего отъезда в школу он
сделался сам не свой, - настолько он изменился. Стал каким-то равнодушным,
и все-таки до последних дней ощущал себя составной частью этого огромного
механизма прослушивания, лишь потому и не сдавался. А поскольку запущенный
механизм не давал сбоев, двигался и он. Вот так, вместе они и шли. После
назначения Джона Мак, казалось, вздохнул с облегчением: он перестал во
что-либо вмешиваться, почти не разговаривал, за редким исключением, когда
его просили помочь.
Уайт улыбнулся.
- Все это так. Но вместе с тем, пока он находился с нами, ни у кого не
возникало даже малейшего сомнения, кто здесь настоящий директор. Мак - это
Программа, а Программа - это он. И вот теперь Программа должна остаться
без Мака.
- Следовательно, как я понял, понадобилось мое имя, - полувопросительно
констатировал Макдональд.
- Отчасти да, - признался Уайт. - Как я уже говорил тебе, я никогда не
чувствовал себя руководителем. Мне казалось, я занимаю это кресло
временно, до прихода настоящего его хозяина... или кого-то, носящего его
имя. Имя Макдональда.
Роберт снова огляделся по сторонам, будто представляя себя хозяином
этого кабинета.
- Если это попытка уговорить меня, - произнес он, - то, должен
заметить, что аргументы твои звучат неубедительно.
- За нашими антикриптографическими занятиями мы позабыли, как это можно
- говорить одно, а думать - другое. К тому же везде здесь незримо
присутствует нечто, постоянно вопрошающее: "А как бы поступил в этом
случае Мак?" И мы знаем одно: он всегда оставался бы искренним и
безупречно честным. Разумеется, я справлялся, чем ты занимался после
своего отъезда. Мне многое о тебе известно. Ты лингвист. Одно время
специализировался в китайском, японском, много путешествовал в период
учебы и после окончания университета...
- Следовало же как-то распорядиться собственными каникулами, - заметил
Макдональд.
- Твой отец тоже изучал языки, - вмешался Олсен.
- Вот как? - проговорил Макдональд. - Но я-то занимался ими, поскольку
сам того пожелал.
- А потом ты занялся компьютерным программированием, - сказал Уайт. - А
твой отец - электротехникой.
- Я вышел на это, когда работал над машинным переводом.
- И внес в искусство программирования кое-что оригинальное, - заявил
Уайт. - Разве ты еще не понял, Бобби, ведь все эти годы ты шел к
Программе, готовился занять это кресло.
- Возможно, вы с Маком и не понимали друг Друга, - проговорил Олсен. -
Но тем не менее, вы очень похожи. Ты просто шел по его следам, Бобби, сам
того не ведая.
Макдональд покачал головой.
- Лишний повод заняться чем-либо другим, коль мне уже все известно. Я
не желаю становиться таким, как мой отец.
"Никто не может стать таким, как другой", - подумал он.
- Двадцать лет... Не слишком ли долго ты носишь обиду в сердце? -
проговорил Уайт.
Макдональд тяжело вздохнул, чувствуя, как подступает знакомое ощущение
скуки и нетерпения, когда ему и всем остальным становится ясно - разговор
окончен, но никто не знает, как поделикатнее его завершить.
- Что ж, у каждого свой крест.
- Ты нужен нам, Бобби, - сказал Уайт. - Нам и мне - тоже.
"Ну вот и дошли до личных просьб".
- Если Программа каким-то образом и нуждается во мне, то наверняка это
не моя индивидуальность. Вам нужно лишь отцовское имя. И, стоит мне только
согласиться, как я окажусь, подобно ему, погребенным здесь навсегда. Она
поглотит меня, как сделала это с отцом, использовав его полностью, без
остатка, не оставив ему ни сил, ни желаний на что-либо другое.
На лице Уайта отразилось сочувствие.
- Я понимаю тебя, Бобби. Но здесь ты ошибаешься, поверь мне. Не
Программа заживо схоронила твоего отца, - скорее, это он вобрал в себя ее
всю. Программа - это Мак, он выступал ее движущей силой. Все эти
радиотелескопы при нем жили своей жизнью, всегда оставаясь чуткими его
ушами; так же и этот компьютер - не проста машина, а мозг Макдональда -
мыслящий, все запоминающий, анализирующий. Да и все мы являлись, по сути,
лишь различного рода воплощениями Мака, совокупности его таланта и
замыслов. Своеобразный резерв времени для твоего отца...
- Твои слова рисуют ситуацию еще в худшем свете, - сказал Роберт. -
Именно этого, как ты не поймешь, я и пытался избежать всю свою жизнь, -
уйти от этой вездесущности, от всего этого отцовского доброжелательства...
- Все мы стараемся быть честными по отношению к себе, - заметил Уайт.
- Существует нечто, - сказал Олсен, отрываясь от стола, - нечто,
большее, нежели простые человеческие чувства и эмоции, - столь же важное,
как, скажем, религия или все, предпринимаемое во благо людей, всего рода
человеческого. Если тебе посчастливится отыскать подобное, стать его
частью и добиться его воплощения в жизнь, - вот тогда ты и почувствуешь
настоящую удовлетворенность. Все остальное - не в счет.
Макдональд обвел взглядом стены, и они показались ему стенами тюремной
камеры.
- Не нужно уговаривать меня провести здесь часть своей жизни -
оставшиеся, надеюсь, лет сорок. Что угодно, но только не этот кабинет. Нет
у меня ни директорских способностей, ни надлежащей квалификации; и главное
- я не хочу становиться частицей этого всего и всю жизнь провести среди
машин, так и не открыв ничего нового. Умру ведь я прежде, чем придет отзыв
с Капеллы. И это - жизнь? Какую цель может преследовать такая жизнь? Какое
удовлетворение?
Уайт взглянул на Олсена, словно приглашая его подивиться вместе с ним -
как этот человек не хочет понять их преданности, самого смысла их жизни.
Как достучаться к нему?
- Может, покажем Бобби то самое место? А потом - что ж - пусть уходит.
Для мальчишки Программа являла собой средоточие тайн и волшебства. Там
бывало интересно днем, а ночью же - просто великолепно. Бобби обожал
ездить туда, когда в виде исключения ему разрешалось поздно ложиться
спать. Сперва ему открывалась железная долина, сияющая в лунном свете, -
место, куда забирались эльфы, натирать здесь все до зеркального блеска и
ловить звездную пыль. Они собирали ее в бутылочки, и уж затем использовали
в своих колдовских целях.
За долиной находилось Ухо - огромное и похожее на чашку. Ухо высоко