Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Хобб Робин. Сага о шуте и убийце 1 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  -
ся как можно дальше от сражения и сошла с тропы на небольшой участок земли рядом. Взъерошенная кошка, сидевшая за спиной принца, встретила меня злобным шипением. С ней что-то было не так, и она вызывала у меня отвращение. Пока я пытался понять, в чем дело, юноша развернул коня, и я оказался лицом к лицу с Дьютифулом. При мне разные люди рассказывали о том, как в их жизни случались моменты, когда казалось, будто мир замирает, а время останавливается. Так могло случиться и со мной. Я смотрел в лицо молодого человека, который несколько минут назад оставался для меня всего лишь именем и понятием. У него было мое лицо. Причем настолько, что я знал, в каком месте под подбородком у него вырастет щетина, которую будет очень трудно сбрить - когда он начнет бриться. Моя линия челюсти, мой нос, каким он был до того, как его сломал Регал. Он, как и я, оскалился, охваченный яростью сражения. Душа Верити подарила молодой жене короля семя, благодаря которому Кетриккен смогла зачать мальчика, но его плоть рождена моею плотью. Я смотрел в лицо сына, которого никогда не видел и не признавал своим, и между нами неожиданно, с холодной неизбежностью замкнутых кандалов, возникла связь. Если бы время для меня остановилось, я был бы готов к удару его меча. Но мой сын не разделил со мной этого диковинного мгновения узнавания. Дьютифул атаковал меня, словно сотня диких демонов, а его боевой клич почти ничем не отличался от вопля кошки. Я чуть не свалился на землю, пытаясь увернуться, но ему все-таки удалось располосовать мою рубашку и оставить на коже довольно болезненную царапину. Когда я выпрямился в седле, на меня, визжа, словно женщина, бросилась его кошка. Я успел развернуться, отбил ее нападение локтем и с отвращением закричал, когда она меня ударила. Прежде чем она сумела еще что-нибудь предпринять, я отшвырнул ее прямо в лицо всаднику, которого несколько секунд назад выбил из седла. Она взвыла, когда они столкнулись, и оба упали. Человек придавил кошку своим весом, она завизжала и, отчаянно работая когтями, выбралась из-под него, но ей пришлось тут же отступить, чтобы не попасть под копыта Вороной. Принц не сводил глаз с кошки, и у него на лице появилось выражение ужаса. Я воспользовался моментом и выбил из его руки меч. Дьютифул ожидал, что я стану с ним сражаться, и не был готов к тому, что я схвачу поводья его лошади. Я сжал ногами бока Вороной, и, к моему удивлению, она послушно повернулась. Уже в следующее мгновение мы мчались прочь с поля боя. Лошадь принца следовала за нами, довольная, что ей удалось оставить позади шум сражения. Ее вполне устраивало, что она следует за другой лошадью. Кажется, я крикнул Шуту, чтобы он уходил. Каким-то непостижимым для меня образом ему удавалось удерживать разъяренную кошку на месте. Мужчина на боевом коне крикнул, что мы похитили принца, но возникший переполох - люди, лошади, кошки - мешал ему что-либо предпринять. По-прежнему держа в руке меч, я мчался вперед. Я не мог позволить себе оглянуться и проверить, последовал ли за мной Шут. Моя Вороная неслась так быстро, что лошадь принца едва за ней поспевала, но я крепко держал в руках поводья, и у нее не оставалось выбора. Мы покинули тропу, и я потащил коня принца на безумной скорости вниз по крутому склону и дальше, по более ровной местности. Мы продирались сквозь кусты, которые норовили за нас ухватиться, вверх по каменистым склонам и дальше по таким местам, где любой нормальный человек обязательно спешился бы и повел коня в поводу. Если бы Дьютифул решился сейчас соскочить с лошади, это был бы для него верный способ покончить с жизнью. Единственное, чего я хотел, - оказаться как можно дальше от отряда, охранявшего принца. Когда я бросил на него первый взгляд с тех пор, как мы бежали, я увидел, что у него плотно сжаты губы, а в глазах застыло выражение отрешенности. Я знал, что, прячась в кустах, за нами следует разъяренная кошка. В тот момент, когда мы спускались по особенно крутому склону, я услышал треск веток чуть выше и позади нас, а потом знакомый голос - Шут уговаривал Малту скакать быстрее. Я обрадовался, что он не отстает от нас, и у подножия холма остановил Вороную. Лошадь принца держалась из последних сил. Через несколько секунд к нам присоединился Шут. - Ты цел? - спросил я. - Кажется, - ответил он и, поправив воротник, застегнул его у самой шеи. - А принц? Мы оба посмотрели на Дьютифула. Я ожидал, что он будет возмущаться, поведет себя вызывающе, но он покачнулся в седле, и я увидел, что у него остекленели глаза. Потом он посмотрел на меня и нахмурился, словно столкнулся с непонятной загадкой. - Мой принц? - с беспокойством спросил его Шут голосом лорда Голдена. - Вы здоровы? Несколько мгновений он просто рассматривал нас, а потом к нему словно вернулась жизнь и он дико закричал: - Я должен вернуться! Он попытался вынуть ногу из стремени, но я пришпорил Вороную, и мы сорвались с места. Я услышал возмущенный вопль и, оглянувшись, увидел, что принц отчаянно цепляется за седло, пытаясь сохранить равновесие. Мы мчались вперед, а за нами следовал Шут. XXII ВЫБОР Легенды об Изменяющем и Белом Пророке возникли не в Шести Герцогствах. Хотя они и написаны в традициях ученых этой страны, свои корни легенды берут на юге, за пределами Джамелии и островов Пряностей. Сказания эти нельзя назвать религиозными, скорее в них заключена некая философско-историческая концепция. Согласно тем, кто верит в подобные вещи, время есть огромное колесо, катящееся по заранее определенной колее событий. Предоставленное самому себе, время поворачивается бесконечно, и весь мир обречен повторять цикл событий, ведущих нас во мрак вырождения. Те, кто следует учению Белого Пророка, верят, что в каждом веке рождается человек, способный направить время по новой, более правильной колее. Такого пророка следует отличать по белой коже и бесцветным глазам. Говорят, в нем обретает голос кровь древней расы Белых. У каждого Белого Пророка есть свой Изменяющий. И только сам Белый Пророк каждого века способен определить, кто им станет. Изменяющий есть тот, кто рождается, чтобы переиначить, хотя бы незначительно, предопределенные события, что, в свою очередь, позволит времени двинуться по иной колее. В союзе со своим Изменяющим Белый Пророк пытается направить мир по лучшему пути. Катерхилл. "Философия" Естественно, мы не могли выдерживать такой темп бесконечно. Задолго до того, как я почувствовал себя в безопасности, состояние лошадей заставило нас перейти на шаг. Звуки погони стихли; боевой конь - не рысак. Когда спустился вечер и окончательно стемнело, мы пустили лошадей шагом вдоль русла ручья. Конь принца едва держал голову. Как только он немного остынет, мы сделаем привал. Я пригнулся в седле, чтобы избежать ударов низких веток ив, растущих возле ручья. Остальные следовали за мной. Как только мы перешли на шаг, я опасался, что принц попытается сбежать. Однако он молча сидел на своей лошади, повод которой я по-прежнему не отпускал. - Осторожно, ветка, - предупредил я Дьютифула и лорда Голдена, получив чувствительный удар по плечу, когда моя Вороная проскользнула под ней. - Кто вы? - неожиданно спросил принц. - Вы не узнаете меня, милорд? - вмешался лорд Голден, и я сообразил, что он хочет отвлечь внимание Дьютифула от меня. - Не вы. Он. Кто он такой? И почему вы напали на меня и моих друзей? - В его голосе слышался укор. Принц расправил плечи и выпрямился в седле. - Наклонитесь, - предупредил я и отпустил ветку. Дьютифул повиновался. - Это мой слуга, Том Баджерлок. Мы пришли, чтобы вернуть вас домой, в Баккип, принц Дьютифул. Королева, ваша мать, очень встревожена. - Я не хочу возвращаться. - Юноша быстро приходил в себя. Теперь он говорил с достоинством. Я ждал ответа лорда Голдена, но слышал лишь плеск воды под копытами и шелест листвы. Справа открылась поляна. Почерневшие пни рассказали нам, что годы назад здесь свирепствовал лесной пожар. Сейчас же поднялась высокая зеленая трава. Я повернул лошадей к лужайке. На потемневшем небе зажигались первые звезды. Ущербный серп луны появится значительно позже. Темнота стремительно сгущалась, окружающий лес быстро превращался в непроходимую стену мрака. Я выехал на середину луга, подальше от деревьев, и натянул поводья. Тому, кто нас преследует, придется пересечь открытое пространство, прежде чем он доберется до нас. - Пожалуй, нужно отдохнуть до восхода луны, - сказал я лорду Голдену. - Даже в ее свете нам будет трудно находить дорогу. - А мы будем здесь в безопасности? - спросил он. Я пожал плечами. - У нас нет выбора. Лошади устали, да и лес погрузился в темноту. Я думаю, мы значительно опередили преследователей. Боевые кони сильны, но не обладают быстротой и ловкостью. Местность, по которой мы скакали, напугает такую лошадь. К тому же у Полукровок есть раненые, им придется либо разделить свой отряд на две части, либо двигаться значительно медленнее. У нас есть время, чтобы прийти в себя. Прежде чем спешиться, я взглянул на принца. Он сидел, опустив плечи, но в его темных глазах горел гнев. Я подождал, когда он посмотрит на меня, а потом сказал: - Вам решать. Мы можем относиться к вам с уважением и вернуть в Баккип. Или вы будете вести себя как капризный ребенок и попытаетесь сбежать к вашим друзьям по Уиту. В таком случае я вас выслежу, и тогда вы вернетесь в Баккип со связанными за спиной руками. Выбирайте. Он молча смотрел на меня, не опуская глаз: это был самый дерзкий взгляд, который один зверь способен бросить другому. Дьютифул молчал. Он умудрился оскорбить меня сразу на нескольких уровнях, и я с трудом сдерживал гнев. - Отвечай! - приказал я. Он прищурил глаза. - Кто ты такой? - Его тон был вызывающим. За все годы нашей совместной жизни Нед ни разу не сумел вызвать во мне такого гнева. Я резко развернул мою Вороную. Я был выше принца, да и моя лошадь заметно крупнее его коня - поэтому я возвышался над ним. Так волк нависает над щенком. - Я человек, который доставит тебя в Баккип. Так или иначе. Смирись. - Баджерло... - начал лорд Голден, но было уже поздно. Дьютифул сделал движение, его мускулы напряглись, но я был готов. Ни о чем более не думая, я прыгнул на него со спины Вороной. К счастью для Дьютифула, мы упали в высокую траву, я оказался сверху и тут же прижал его руки и ноги к земле, словно все рассчитал заранее. Наши лошади с фырканьем отскочили в сторону, но они слишком устали, чтобы убежать. Моя Вороная сделала несколько шагов, еще раз неодобрительно фыркнула, после чего опустила голову и принялась щипать траву. Лошадь Дьютифула последовала ее примеру. Я уселся на груди принца, продолжая крепко держать его за руки. Лорд Голден спешился, но я даже не повернул головы в его сторону, продолжая молча смотреть на Дьютифула. Грудь принца тяжело вздымалась, и я понял, что сбил ему дыхание, но он по-прежнему не произносил ни звука и отказывался встречаться со мной глазами даже после того, как я отобрал у него кинжал и отбросил его в кусты. Принц с презрительным выражением на лице уставился в небо, пока я не схватил его за подбородок и не заставил взглянуть мне в лицо. - Выбирай! - повторил я. Он посмотрел мне в глаза, отвернулся, а потом вновь уперся в меня взглядом. Когда Дьютифул отвернулся во второй раз, я почувствовал, что желание сопротивляться постепенно его покидает. Затем на его лице появилось тоскливое выражение. - Я должен к ней вернуться, - выдохнул он и попытался объяснить. - Я не рассчитываю, что ты поймешь. Ты лишь пес, пущенный по моему следу, чтобы вернуть меня обратно. Ты выполняешь свой долг и больше ничего не знаешь. Но я должен идти за ней. Она моя жизнь, дыхание моего тела... она дополняет меня. Мы должны быть вместе. Ладно. Ничего у тебя не выйдет. Я едва не произнес эти слова вслух, но в последний момент прикусил язык и спокойно сказал: - Я понимаю, но это не меняет моих планов. Да и ты будешь делать то, что необходимо. Я поднялся на ноги, и к нам подошел лорд Голден. - Баджерлок, перед тобой принц Дьютифул, наследник трона Видящих, - довольно резко напомнил он. Я решил играть свою роль до конца. - Вот почему он до сих пор сохранил все зубы, милорд. Большинство мальчишек, которые пытаются пырнуть меня ножом, прощаются с ними навсегда. - Я постарался, чтобы мой голос прозвучал злобно и недовольно. Пусть принц думает, что лорд Голден держит меня на коротком поводке. И пусть сомневается, действительно ли он меня контролирует. Так у меня будет некоторое преимущество. - Я позабочусь о лошадях, - заявил я и решительно зашагал в темноту. Посматривая в сторону принца и лорда Голдена, я расседлал лошадей и вытер их бока пучками травы. Дьютифул медленно поднялся на ноги, отвернувшись от протянутой руки лорда Голдена. Потом отряхнулся, а когда лорд спросил, не пострадал ли он, угрюмо ответил, что с ним все в порядке. Придворный отошел в сторону, чтобы дать мальчику возможность прийти в себя. Вскоре лошади уже жадно щипали траву. Я сложил седла в ряд, вытащил одеяла и принялся готовить постели. Если повезет, удастся часок поспать. Принц наблюдал за мной. - А ты не собираешься развести костер? - вдруг спросил он. - Чтобы помочь твоим друзьям нас отыскать? Нет. - Но... - Сейчас совсем не холодно. Да и еды, которую нужно готовить, у нас нет. - Я встряхнул последнее одеяло и спросил: - В твоих седельных сумках есть постельные принадлежности? - Нет, - грустно признался принц. Я разделил наши одеяла на троих. Дьютифул о чем-то размышлял. Потом он добавил: - Зато у меня есть еда. И вино. - Вздохнув, он продолжал: - Честный обмен на одеяло. Он подошел к своим седельным сумкам и открыл их. Я наблюдал за ним. - Мой принц, вы неправильно нас поняли. Мы не заставили бы вас спать на голой земле, - с ужасом запротестовал мой хозяин. - Вы - нет, лорд Голден. Но он мог бы. - Дьютифул бросил на меня полный ненависти взгляд и добавил: - Он не уважает меня как человека, и, уж разумеется, ведет себя совсем не так, как подобает подданному со своим сюзереном. - Он грубый человек, мой принц, но хороший слуга. - Лорд Голден бросил мне предостерегающий взгляд. Я демонстративно опустил глаза, но пробормотал: - Уважать сюзерена? Возможно. Но не сбежавшего мальчишку, который отказывается выполнить свой долг. Дьютифул набрал побольше воздуха, чтобы обрушить на меня свой гнев, но сдержался, хотя его слова были полны презрения. - Ты не знаешь, о чем говоришь, - холодно заявил он. - Я не сбежал. Лорд Голден говорил гораздо мягче. - Прошу меня простить, милорд, но ваш поступок выглядит именно так. Королева боялась, что вас похитили. Но мы не получили записки с предложением выкупа. Она не хотела тревожить двор или оскорбить делегацию с Внешних островов, которая должна скоро появиться для подтверждения вашей помолвки. Надеюсь, вы не забыли, что через восемь ночей народится новая луна и наступит день помолвки? Ваше отсутствие будет воспринято как оскорбление. Королева не думает, что вы намерены продемонстрировать презрение нашим союзникам. Поэтому она не направила по вашему следу стражников, как, возможно, поступили бы на ее месте многие другие. Королева попросила найти вас и благополучно доставить домой. Других целей у нас нет. - Я не сбежал, - непреклонно повторил Дьютифул, и я увидел, что обвинения лорда Голдена сильно его задели. Тем не менее он упрямо добавил: - Но я не намерен возвращаться в Баккип. - Принц вытащил бутылку вина и какую-то снедь из своей седельной сумки. В свертке оказалась копченая рыба, несколько кусков медового пирога и два яблока; не слишком подходящая пища в дорогу, но вкусная закуска для принца. Он разложил свои припасы на льняной салфетке и быстро разделил еду на три части. Его изящные и точные движения напомнили мне движения кошки. Достойный поступок для мальчишки, который оказался в столь непростом положении. Принц вытащил пробку из бутылки и поставил вино посредине. Затем жестом пригласил нас "к столу". Мы не заставили себя долго уговаривать. Хотя еды оказалось немного, она пришлась очень кстати. В жирном медовом пироге было полно изюма. Я сразу откусил половину своей порции и постарался жевать помедленнее, чтобы хоть как-то приглушить зверский голод. Пока мы атаковали пищу, принц, не такой голодный, как мы, заговорил: - Если вы попытаетесь заставить меня вернуться в Баккип, вам будет плохо. Вы же понимаете, мои друзья за мной вернутся. Она не откажется от меня, как и я от нее. Я не хочу, чтобы вам причинили боль. Даже тебе, - добавил он, посмотрев мне в глаза. Наверное, он хотел, чтобы его слова прозвучали как угроза, но я услышал в них только искренность. - Я должен уйти вместе с ней. Я не мальчишка, бегущий от своих обязанностей, или мужчина, решивший не заключать брак. Я не избегаю неприятных вещей. Наоборот, я возвращаюсь туда, где мое место... по рождению. - Тщательность, с которой он подбирал слова, напомнила мне Верити. Принц медленно перевел взгляд с меня на лорда Голдена и обратно. Казалось, он ищет союзника или хотя бы сочувствия. Потом Дьютифул облизнул губы, словно решился на нечто опасное и осторожно спросил: - Вы когда-нибудь слышали легенду о принце Полукровке? Мы оба молчали. Я проглотил потерявшую всякий вкус еду. Неужели Дьютифул сошел с ума? Лорд Голден один раз кивнул. - Я принадлежу к этой линии. Как иногда случается у Видящих, я родился с Уитом. Я не знал, восхищаться его откровенностью или ужасаться наивности - ведь он думает, что секунду назад приговорил себя к смерти. Я постарался сохранить невозмутимость и не выдать своих чувств. Интересно, делал ли он такие признания в Баккипе? Мне кажется, наше равнодушие окончательно вывело Дьютифула из состояния равновесия. Мы сидели и молча смотрели на него. Он сделал глубокий вдох, словно собирался нырнуть на глубину. - Значит, вы понимаете, почему для всех будет лучше, если вы меня отпустите. Шесть Герцогств не пойдут за королем, обладающим Уитом, да и я не могу забыть о зове крови. Я не стану скрывать своего дара, не стану проявлять трусость и не предам своих друзей. Если я вернусь, рано или поздно все узнают, что я человек Уита. Если вы потащите меня обратно, это приведет к раздорам среди придворных. Вам следует меня отпустить и сказать моей матери, что вы не сумели меня найти. Так будет лучше для всех. Я посмотрел на остаток своего кусочка рыбы и негромко сказал: - А если мы решим, что будет лучше всего тебя убить? Повесить, четвертовать и сжечь возле проточной воды? А потом рассказать королеве, что мы тебя не нашли? - Я отвернулся, чтобы не видеть дикого страха в его глазах, но как еще научить принца осторожности? После паузы я продолжал: - Сначала нужно получше узнать людей, а уж потом делиться с ними своими тайнами. Или добычей. Он возник рядом со мной беззвучно, словно тень, а его мысль была подобна ветерку, коснувшемуся кожи. Ночной Волк бросил к моим ногам слегка потрепанного зайца. Он уже успел съесть внутренности. Осторожно взяв копченую рыбу из моих рук, он проглотил ее, а затем с тяжелым вздохом улегся рядом и опустил голову на передние лапы. Этот заяц выпрыгнул прямо у меня из-под лап. Самая легкая добыча за много лун. Глаза принца широко открылись; разинув рот, он смотрел на меня и Ночного Волка. Не думаю, что он услышал наши мысли, но все остальное Дьютифул понял мгновенно. Он вскочил на ноги с гневным криком: - Ты должен понимать! Как ты можешь отрывать меня не только от животного, с которым я связан, но и от женщины, разделяющей со мной узы Древней Крови? Как ты можешь предавать своих? Но меня сейчас интересовал совсем другой вопрос. Как ты сумел так быстро преодолеть такое расстояние? Так же, как кошка, - и по той же причине. Волк может идти по прямой, что лошади не под силу. Ты

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору