Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Фармер Филипп. Пробуждение каменного бога -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -
ты. Несколько взорвалось снаружи отверстий, но пять влетело в одно и три - в другое. Каждая боеголовка несла десять фунтов пластиковой рубашки, один фунт черного пороха и детонатор пикриновой кислоты. Из зевов отверстий вырвался огонь и черный дым. Полетели какие-то тела, а потом корабль миновал отверстия. И в тот же миг из дупла высыпались крылатые человечки, они падали, расправляли крылья, хлопали ими и пытались догнать дирижабль. Они лились непрерывным потоком. В ту же секунду изо всех, прежде невидимых дыр появились дулулики, а переплетения лиан наводнились летучими. Второй залп ракет вновь ударил в ближайшие дупла и задел многих. Летящий над гигантской чащей дирижабль сбросил бомбы на сочленение лиан с ветвью. Они разворотили на одной стороне широкие проплешины, заставив путаницу растений упасть в вертикальное положение. А потом с лиан посыпалась добрая тысяча тел, большинство из которых, правда, тут же взлетело обратно. В основном среди них были женщины и дети. Авина поймала улиссову руку и указала вниз по правому борту. - Вон! - выдохнула она. - Вон, под третьей ветвью снизу. Громаднейшая дыра. Улисс разглядел ее, только когда корабль, пролетая мимо отверстия, выскользнул из-за изгиба ствола. Эта дыра оказалась треугольной формы и была в сотню ярдов в поперечнике. Из нее нескончаемой колонной по сорок человек в ряд маршировали летучие... Они шли, чеканя парадный шаг до самого края отверстия, срывались вниз, поднимали и расправляли крылья, тормозили свое падение и начинали взбираться вверх. Они не старались догнать дирижабль, а летели прямо вперед, будто твердо зная о намеченной встрече. Возможно, они намеревались взобраться как можно выше и приготовиться к нападению. Улисс отдал приказ занять дирижаблям боевую позицию на некотором расстоянии от доступной для дулуликов высоте. Маневр занял минут пятнадцать. Корабли набрали высоту и в то же время сделали круг, который собрал их вместе. Затем с флагманом, ушедшим на полкорпуса вперед, и преследуемый облаком летучих, флот начал кружить вокруг ствола, чуть ниже основания грибовидной кроны. Улисс намеревался атаковать город только впоследствии, а с начала разделаться с летунами. Большинство из них имело бомбы. Летучие, должно быть, отправились в деревню вуфеа, которые даже не подозревали, что те стали врагами и узнали, как делать порох. Улисс услышал об этом в начале пыток пленных дулуликов. Как он и подозревал, крылатые люди ничего не знали о ракетах. И дай-то бог. Потому что дирижабли были чрезвычайно уязвимы перед этим оружием. К тому же было похоже, что у дулуликов имелся громадный запас бомб. Наверняка сера была далеко не самым распространенным на Дереве веществом. Видимо, им пришлось доставлять ее с южного побережья или с далекого севера. Он надеялся, что внутри помещений Дерева бомб не будет. Если на каждую бомбу приходилось по одному несущему ее защитнику, то, покончив с защитниками, Улисс расправлялся и с бомбами. Пока силы дулуликов казались несметными. Были участки неба, которые буквально почернели от их тел. Возможно, утверждения пленных, что в городе шесть с половиной тысяч бойцов были правдой. Флот и орда летучих людей летели навстречу друг другу. Корабли еще находились ниже максимальной высоты доступной для дулуликов, но до того, как первый летучий достиг дирижаблей, корабли поднялись и теперь оказались выше дулуликов. Улисс отдал приказ и ракеты с ударным взрывателем метнулись из люков на днище корабля. Они разорвались в облаке летучих и крошечные обломки камней - шрапнель - ударили в крылатых человечков. Взлетали ракета за ракетой. Но корабли не истощали своих запасов. Их необходимо было беречь для приземления, если, конечно, они смогут приземлиться. Сотни летучих были выведены из строя взрывами шрапнели. Они падали, трепыхая крыльями, бились о ветки, переплетения лиан или грохались в темную пропасть нижних слоев Дерева. Они калечились, разбивались насмерть, ломали крылья, падали на головы своих товарищей. Корабли прошли на полной скорости и оставили орду за кормой. Они развернулись и пошли назад к летучим, отчаянно старавшимся подняться до их высоты. Однако в это время между бойцами оказалось слишком большое пространство, и эффект действия ракет уменьшился. Несмотря на это, их осталось несколько сот. Флот миновал их, развернулся и сблизился вновь. Теперь ракеты экономили, а из донных люков и катапульт по бокам дирижаблей выбросили несколько бомб. А потом до заката остался один час и нижняя часть Дерева уже погрузилась во мрак. И третий раз флот вернулся, опустил носы и заскользил вниз. Командиры дулуликов увидели, что корабли под ними. Несомненно, они подивились, какое безумие охватило захватчиков и поспешили воспользоваться преимуществом. Они продолжали летать вокруг, снижаясь и выписывая спирали. Флагман шел вниз и потом вдруг прямо перед носом захватчиков рванул вверх. Поравнявшись с передним краем летучих, он оказался приблизительно на одном уровне с самыми верхними. Никто из летучих не мог подняться выше. Но они роились вокруг подобно сети. Среди крылатых людей рвались ракеты, вспыхивали брошенные катапультами бомбы. Воздух наполнился облаками дыма, атакующими и падающими телами. Чуть позже флагман выпустил часть своих ястребов. Птицы рвали плоть нападающих, впивались им в лицо. Рядом с флагманом было четыре корабля, которые также выпустили четверть своих ястребов. Остальные пять кораблей продолжали снижаться и царил такой хаос от ястребов и взрывов, что дулулики не обратили на них внимания. Их моторы работали на полную мощность. Пять дирижаблей прошли по кривой вдоль ствола и выпустили в отверстия множество ракет. Их удар, в основном, сконцентрировался на главной дыре - одна из ракет, попав в запас бомб, вызвала прерию кумулятивных взрывов. Края дыры оказались частично разрушенными и когда разошелся дым, в боку ствола зияла огромная рана. Улисс злорадно улыбнулся, но улыбка быстро сползла с его лица. Последний в шеренге из пяти кораблей был охвачен пламенем! Внезапно корабль завалился, его скелет проступил сквозь горящую оболочку, с гондолы посыпались маленькие тела, а нападающие отпрянули прежде, чем сгореть до смерти. Белый от жара горящего водорода остов разбитого корабля грохнулся на ветку в трехстах футах внизу и вспыхнул неистовым пламенем. Огонь перекинулся на деревья и растения, росшие на ветке. Через дым полились потоком сотни женщин и детей, выгнанных им из доселе невидимой дыры. Большинство их упало в пропасть, возможно, задохнувшись в дыму. От вида катастрофы Грушпаз буквально посинел. Но именно он первый заметил дыру под веткой. Все остальные находились ниже, и это отвлекло внимание Улисса. Ему необходимо было место, где можно было бы приземлиться неподалеку от дыры, закрепить корабль на ветке и высадить отряд. Однако сначала нужно очистить воздух. Он отдал по радио приказ, и четыре уцелевших дирижабля поднялись и начали разворот. Остальные пошли им навстречу. Улисс потратил несколько минут, желая увериться, что их курсы не приведут к столкновению, а потом направил все силы на оборону. Его полет все еще проходил на уровне верхних эшелонов летучих. Им оставалось достаточно, чтобы сплотиться, перестроиться и наброситься на противника всем скопом. Ястребов теперь перебили или они умчались прочь, нанеся врагу тяжелые потери. Пришла пора выпустить еще одну партию птиц. Ястребы смяли и опрокинули передние ряды, но все же летучих к дирижаблям прорвалось достаточно. Их встретили градом стрел, так как бомбы нельзя было взрывать вблизи кораблей. Однако летучих это не остановило, они подожгли запалы своих маленьких бомб и принялись швырять их на оболочки кораблей и орудийные башни. Некоторые действительно прорвали оболочку флагмана и проделали в нем огромные дыры. Но ни одна не достигла больших газовых баллонов внутри и утечка водорода была такой маленькой, что ни одна из бомб не достигла цели. Корабли находились так близко друг от друга, что могли с успехом осуществлять перекрестный огонь стрел. Бойцы падали в пучину с торчащими из груди стрелами, большинство так и не кинуло свои бомбы. Улисс видел, как одна бомба взорвалась в руках дулулика, пронзенного арбалетной стрелой. Бомба разнесла его на части и закрутила двух его соседей. Улисс приказал подниматься и увеличить скорость. Крылатые человечки остались снизу и сзади. - Неш! - вымолвил Грушпаз и затрубил. Улисс обернулся и увидел по-соседству останки пылающего корабля. Наверное, несколько дулуликов подобрались к нему с бомбами, из-за которых возникла утечка водорода, или же взрывом прорвало газовые баллоны. Медленно, величественно корабль падал и у самого Дерева развалился пополам. Из него рванулось красно-белое пламя и затем последовал громадный плюмаж черного дыма. Посыпались горящие люди. А рядом падало великое множество почерневших трупов крылатых человечков. По-видимому, этот корабль подвергся особо ожесточенному натиску дулуликов. И этого натиска вполне хватило, чтобы летучие использовали свои бомбы, но их оказалось вокруг столько, что они умирали сотнями во вспышках жара с обугленной кожей и опаленными легкими. Те, которые были несколько ниже, бросились наутек, чтобы их не зацепило падающей конструкцией. Большинство успело, но воздушное пространство оказалось настолько переполнено, что некоторые так и не смогли угнаться за своими, более удачливыми товарищами. Растения, росшие на ветке, охватило пламя. Но само Дерево, хотя его поверхность была подвержена огню, не загорелось. Улисс вновь перестроил флот и послал его к большой дыре под ветвью. Разрозненные дулулики вились вокруг, словно мошки над падалью. Теперь их оставалось не так уж много, около трех четвертых прежних сил. А это оставляло четыре тысячи восемьсот испуганных бойцов, против которых было восемь дирижаблей. Вновь корабль прошел над дулуликами, над их летающими рядами. И обстрелял, только не стрелами, бомбами и ракетами, а окружившими летучих клубами дыма. Корабли выбросили еще несколько бомб из своих кормовых люков, надеясь, что взрывы среди дымовой завесы создадут панику среди дулуликов. Дирижабли развернулись вновь и вновь вернулись на уровень ниже густых слоев дыма. Люди на открытых палубах и в куполах по бокам дирижабля доложили о гигантском количестве летучих, сыпавшихся из дыма и барабанящих по оболочке корабля. Некоторые бились так сильно, что прорывались сквозь оболочку, но теряли сознание, калечились и экипаж хватал их, перерезал горло и сбрасывал через люки. Когда корабли прошли сквозь летучих и оказались под ними они повернули обратно. На этот раз четыре дирижабля осталось на том же уровне, создавая дымовую завесу, а флагман и три других спустились под медленно плывущее облако. Солнце, наконец, село в шесть секунд оказавшись за горизонтом. "Голубой дух" нырнул в необъятную аллею стволов и ветвей на тысячу футов ниже города и на несколько миль к югу. Там было так темно, что Улиссу пришлось включить на кораблях прожекторы. Он не думал, что летучие заметят их, пока не станет слишком поздно, поскольку их окружали тучи дыма и другие корабли. От ночи и дыма они ослепли. Конечно, некоторые могли бы заметить огни, но пока догадались что к чему, было бы уже поздно предпринимать какие-то действия. Именно на это он надеялся. Он стоял за рулем и всматривался в белый тоннель, созданный прожекторами. По обеим сторонам, снизу и сверху находились тысячефутовые ветки и многомильные стволы. Дирижабли мчались вперед, постоянно снижаясь и поднимаясь в разнотемпературных слоях атмосферы. Пространство вокруг было обширно, что дирижабли могли маневрировать в любом направлении к цели, щелевидному входу над веткой. Корабль рванулся вверх, с обеих сторон помчались вниз ветки, огни высветили карабкающихся в дыру крылатых человечков. Видно, это были, в основном, женщины и дети, которые вылетели наружу, когда в дупле начали рваться ракеты. Или они могли быть теми, что жили в чаще лиан, но решили, что слишком опасно оставаться там на ночь. Под прикрытием темноты они пробирались в дупло, а оттуда - в помещения ствола и различных ветвей. Когда на них упали лучи света, некоторые побыстрей впорхнули в дыру, но большинство устремилось прочь и пропало в ночи. Улисс не обратил на них внимания, хотя велел стрелкам и лучникам присматривать за воинами с бомбами. Его внимание сконцентрировалось на том, чтобы точно и осторожно подвести дирижабль к дыре над веткой. Это было довольно смелое решение или, как говорили некоторые нешгаи - "глупое и самоубийственное". "Голубой дух" медленно пробирался вперед. А потом, когда нос оказался точно над дырой, из носовой установки выскочила ракета. Ее острый пластиковый конический нос вонзился в ствол и привязанный к ней канат натянулся, как только дирижабль стал отваливать в сторону. С донных люков стартовали другие ракеты, натягивая привязанные к ним тросы. Улисс заранее проверил их по нескольку раз в условиях, близких к ожидаемым, и все-таки сомневался, что они выдержат. Сбросили абордажные крючья, которые застряли в трещинах и изломах коры. Сбросили лини, люди и кошки устремились по ним вниз и закрепили их концами острых деревянных кольев в серой коре. За ними последовали остальные люди и несколько нешгаев. Сброшенный вес заставил корабль подняться и еще сильнее натянуть канаты. Но те выдержали. А потом экипаж установил лебедки и притянул корабль вниз. Улисс ступил с гондолы на кору. Остальные выбрались за ним. В тот же миг люди, все еще находящиеся внутри корабля, выпустили ястребов. Некоторые исчезли в клубах дыма, которые сейчас заметно поредели и позволяли находить врага, чтобы напасть, используя клюв и когти. Остальные скрылись в дыре, учуяв там крылатых людишек. Три дирижабля летали рядом. Они в миг выпустили своих ястребов, а потом бросили якорь у ближайших веток. Их участь оказалась несколько труднее, чем у "Голубого духа". Их людям пришлось карабкаться вниз по стволу и под ветками, чтобы попасть в ту же дыру. На это ушло много времени, и они были вынуждены постоянно отражать атаки противника. Но Улисс рассчитывал, что темнота, ястребы и дирижабли задержат крылатых бойцов в воздухе. Кроме того, четыре корабля должны были создать еще одну дымовую завесу. Вход оказался совершенно пустым, за исключением валявшихся тел нескольких женщин и детей. Улисс надел свой деревянно-кожаный шлем, спереди которого находился фонарь. Он не давал много света, потому что работал от слабой биологической батарейки, но это было лучше чем ничего. Кроме того, совместный свет экипажа создавал приличную видимость. Улисс встал во главе колонны. Но Грушпаз тронул его за плечо. Он обернулся и нешгай проговорил: - Я воспользуюсь правом оправдаться! Ожидая этого и втайне радуясь, Улисс уступил. Потом Грушпаз обратился к двенадцати нешгайским офицерам. Это была простая и пламенная речь. - Я опозорил себя и бросил тень на вас, моих друзей, офицеров и подчиненных. Вы знаете это. Вам не требуется искупать чью-то вину. Никто не упрекнет вас, если вы не последуете за мной в гнездо дулуликов. Наверное, все мы погибнем, так как идем в авангарде и будем биться в узких пещерах, которые летучие знают как своих пять пальцев. Но народ услышит о нашем подвиге. И об этом узнает Неш, а если мы оправдаемся, тогда найдем себе новый дом после смерти на его бивнях. Офицеры затрубили и встали за Грушпазом. Они держали копья, топоры и дубинки, а на поясах у них висели каменные ножи. В левой руке у каждого имелся деревянный щит, обтянутый кожей, достаточно толстый, чтобы выстоять против любого оружия крошечных дулуликов. - Подождите минутку, - проговорил Улисс. - Мы пошлем дюжину ракет. А потом вы пойдете. Вперед вышли люди, ракетчики встали на колени в то время, как их товарищи поджигали запалы ракет. Те рванулись, извергая дым и пламя в громадную дыру. Видно, некоторые отскочили от изгибов стен, потому что взрывы были глухими. Улисс надеялся, что они задели спрятавшихся в засаде дулуликов. Судя по крикам, так оно и было. Громадный предводитель нешгаев поднял огромный каменный топор, пронзительно затрубил и рявкнул: - За Неша, нашего правителя и Шегнифа! Он бросился вперед, а за ним - двенадцать нешгаев. Улисс досчитал до десяти и отдал приказ своим людям следовать за ними. Сзади шла Авина, затем вуфеа, вагарондит и алканквибы. А потом - врумайские солдаты. В дыру не пошли только бомбардиры и ракетчики верхних палуб и боковых башен. Весь отряд был одет в шлемы и доспехи, дулулики казались четырехфутовыми пигмеями, но их крошечные стрелы несли смертельный яд. Один укол - шестисотфунтовый нешгай умирал в десять секунд, а стопятидесятифунтовый человек - в две. - Следуйте за мной! - крикнул Улисс и скрылся в каверне. Вначале их окружала темнота. Но через секунду тоннель повернул и расширился достаточно, чтобы пропустить двух человек в ряд и вышел в первый внутренний зал. Его освещали сотни гроздей каких-то растений, дававших холодный флюоресцирующий свет. Этот свет падал на кровавые бесчисленные останки женщин, стариков и детей. Там были тела, головы которых разбили каменные топоры или дубинки нешгаев. За этим залом они оказались на улице, дненадцатифутовой ширины, с четырьмя уровнями открытых квартир с каждой стороны. Очевидно квартиры принадлежали семьям. Свет давали растущие повсюду удивительные лианы. На улице было множество убитых и искалеченных детей и женщин, а несколько испуганных лиц выглядывало из дверей верхних квартир. Очевидно всех взрослых самцов выгнали на бой с захватчиками. - Улисс сделал быстрые распоряжения. Он разделил свои силы надвое и оставил одну часть у первого поворота стены. Они должны продержаться, если самцы перейдут в контрнаступление, а посланник не вернется со второй половины. Все ракеты, за исключением трех, оставили прикрытию. Если пленные дулулики обманули, им не уйти отсюда живыми. Коридор за коридором, такие же высокие и широкие отходили в разные стороны. Заглянув туда, Улисс увидел другие коридоры. Ствол и ветви, отходящие от него, были буквально изъедены катакомбами. Там была комната, в которой поместились бы тридцать пять тысяч заключенных, составлявших все население города. Они миновали залы с загонами для животных, и в холодном свете растительных ламп росли странные растения. Из открытых дверей выглядывало множество лиц женщин и детей. Изредка Улисс останавливал отряд и посылал вперед разведчиков. Он не хотел попасть в засаду. Каждый раз разведчики докладывали, что в основном комнаты пусты. Отряд двигался дальше и, наконец, они вошли в секцию, которую так давно надеялся найти Улисс. Там валялось около сорока изувеченных трупов дулуликов. Они сражались против гигантов храбро, но безуспешно. Двое нешгаев лежали мертвыми,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору