Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
на бархатный камзол, вычурно обшитый золотом, шелковые
панталоны и чулки, он напоминал непохмеленного старослужащего
фельдфебеля.
Ладно, пошли, как их сиятельство приказали, отдыхать, правда, не
сразу, а после обеденного марафона. "Хорошо-то как, Маша", - Буров влез
вначале в чан с водой, затем в шелковое просторное бельишко и только
приготовился рухнуть в постель, как в дверь постучали. Нет, блин, не
Маша - Лаура. "О, боги, нет мне покоя", - посетовал Буров на судьбу,
однако же ноблеcc оближ - изобразил всем телом радость, мужскую,
плотоядную, не терпящую отлагательства.
- А, наследница клана Борджиа? Очень, очень кстати. Я как раз
укладываюсь…
Вот так, пусть знает, за кого ее здесь держат. Хотя, честно говоря,
выглядит она, как королева. Нет, скорее, как богиня. Эти плечи, эта шея…
- Вот зашла тебя проведать, - как-то совсем обыденно сказала Лаура и
сразу превратилась из надменной дамы в простую бабу, которой плохо. -
Соскучилась. Наверное, дура.
Если сыграла, то мастерски, на тонких струнах, без малейшего намека
на фальшь. Так что Буров совершенно искренне обнял ее и захотел утешить
со всей силой мужского разумения. Однако Лаура отстранилась.
- Нет, Вася, нет, - она поправила воланы на груди, прерывисто
вздохнула. - Не сейчас. - Облизнула губы, зачем-то обернулась и
прошептала Бурову в ухо:
- Будь осторожен. Не верь никому. Помнишь того, на дыбе, с крестом?
Так вот, сегодня ночью его зарезали у нас в подвале. Причем посторонних
в доме не было и быть не могло!
Не совладав с собой, она поцеловала Бурова, отпрянула и пошла к
дверям. Ее белоснежные, оттененные пожаром волос плечи были и впрямь
божественны. И что это Бурову так везет на рыжих баб?..
Музы, шлюхи, змеи и человек в черной маске
- Итак, господа, прошли уже сутки, - маркиз извлек массивные, с
хорошую луковицу, часы, со звоном отщелкнул крышечку. Глянул, помрачнел
и ударил ладонью по столу. - А результатов нет! Результаты-то
отсутствуют, господа!
Дело происходило вечером, под землей, в кабинете у хозяина дома.
Весело потрескивало в камине, свечи перемигивались в зеркалах, однако в
целом атмосфера была неспокойной, нервной, грозовой. В воздухе,
казалось, пахло не испанским табаком, а французским, от Лавуазье,
порохом. Невыспавшиеся Буров и Анри зевали, Лаура молча курила трубку и,
не отрываясь, смотрела на болт. Вернее, на его наконечник, выполненный в
виде длинной, испещренной бороздками иглы. Стоило только окунуть его в
блюдечко, как мирно лакавший молоко котенок сдох. Вот уж воистину игла,
чтобы шить саваны!
- Побольше инициативы, господа, поактивнее, прошу вас, - маркиз тоже
закурил, с шумом выпустил струю ароматного жасминового дыма. - Обращайте
на себя внимание, суйте всюду свой нос, устройте, наконец, скандал, черт
побери, дебош, так ее растак, драку… Только спугните Скапена. Вам
понятно, господа? Вопросы?
Буров вежливо кивал, слушал молча - ему уже давно было все понятно.
Кто здесь за ловца, кто за живца, кто за козла отпущения. Шпионские
реалии жизни - одни подставляют задницу, Другие голову, третьи - грудь
под ордена. Се ля ви.
Наконец инструктаж закончился. Было приказано податься к музам,
причем не пред печальные очи Мельпомены , а в виду премьерного
дня в Комеди Итальен - в объятья развеселой Талии , вечно беременной от многоликого Момуса .
Дальше все покатилось по проторенной колее - Бернар был хмур,
орловские рысаки подкованы, английские рессоры могучи и скрипучи. Снова
полетели, как на крыльях. Однако, не доезжая улицы Моконсиль, ход
экипажа замедлился - слишком уж много было желающих успеть без опоздания
на премьеру. Форейторы хлестали лошадей, кареты притирались бортами,
заносчивые, все в мыле, кучера выкрикивали имена хозяев:
- Граф Мари Жозеф де Кампан!
- Маркиз Антуан д'Авир, граф Больц!
- Кавалер орденов Святого Духа и Святого Людовика бригадный генерал
армии короля герцог де Полиньяк-старший! Дорогу! Дорогу! Дорогу!
Бернар правил молча. Не разговоры разговаривал - работал кнутом.
Мастерски хлестал с оттяжкой всех встречных-поперечных. И форейторов
маркиза д'Авира, и кучера графа де Кампана, и лошадей герцога де
Полиньяка. Еще слава тебе господи, что сам бригадный генерал сидел в
карете, не высовываясь.
Однако, как ни старались, опоздали, представление уже началось. Сразу
же попрощавшись мысленно с амфитеатром, впихнулись в фойе, чудом урвали
контрамарки и, следуя за тощим, со свечой, служителем в ливрее,
поспешили в зал. Под благостно распростертые крылья муз, щедро осеняющие
всех истинных ценителей таинств лучезарного Аполлона. Вошли, привыкли к
полумраку. О господи! Какой Аполлон, какие Музы… Зал, где играли, был
узок, переполнен и, несмотря на первый акт, утопал в табачном дыму.
Молодежь в партере улюлюкала, сталкивалась ножнами, шумела, в ложах, где
уже со второго яруса не зажигали свечи, слышались пыхтенье, шепот,
чмоканье поцелуйчиков, женский завлекательный смех. В толчее у самой
сцены вились ужами какие-то личности, наглые, пронырливые, не вступающие
в разговоры, и не трудно было понять, что привлекает их не высокое
искусство, а табакерки и часы почитателей оного. Суетно, накурено и
грешно было в обители Аполлона.
- А вы знаете, граф, - говорили в толпе, - у новенькой-то, как ее…
мадемуазель Фламинии кривые ноги. Ну да, откровенно кривые. Как лапы у
моей ангорской кошки.
- Какие пустяки, шер ами, не обращайте внимания, - весело усмехались
в ответ. - Ноги - это первое, что нужно отбрасывать в стороны, чтобы
почувствовать всю прелесть женщины. А она очаровательна, эта мадемуазель
Фламиния, весьма, весьма прелестна, уверяю вас. Кстати, вы слышали, у
Сильвии, оказывается, есть любовник. Об этом прознал муж и так зверски
ее избил, что третьего дня она выкинула двойню. От другого любовника. А
вот у мадемуазель Пелесье…
Так и не дослушав, что там такого особенного у мадемуазель Пелесье,
Буров и шевалье стали ввинчиваться в толпу. Активно работая локтями и
плечами, привлекая к себе внимание. Как их превосходительство маркиз
приказали. Некоторым это очень не понравилось. Кое-кто даже стукнул
гардом о металлические устья ножен, как бы давая знать - не забывайтесь,
сударь, так вас растак. А то нас рассудят шпаги.
Ах, шпаги, шпаги. Благородные клинки правящего сословия. Гибкие,
тонко звенящие, протыкающие человека в умелых руках, словно бабочку
коллекционная булавка, - насквозь. Сколько же их в Париже. Длинных,
хорошо заточенных, смертельно опасных. А ведь грозил же в свое время
жезлом королевский пристав, громко читая знаменитый эдикт . Зря
грозил. Что касаемо дворянской чести, тут и король не указ. А за
поругание оной полагается не козьей ножкой - сверкающей остро заточенной
сталью. Только тронь - вжик-вжик, и уноси готовенького.
Однако сколько ни дерзили Буров и шевалье, сколько ни работали
плечами и локтями, что-то больше никто гардом о ножны не стучал. Даже
слова противного не было слышно. Лишь тревожный шепот висел над толпой:
- Господа, это же младший Сальмоньяк. Да, да, тот самый. Т-с-с… А с
ним вроде бы старший брат. Вернулся инкогнито из ссылки. Говорят, ни за
что ни про что убил четверых. Да, да, под плохое настроение, в трактире,
кухонным ножом. Ну и рожа. Ну и плечи…
В общем, без особых сложностей Буров и шевалье проследовали к сцене и
стали наслаждаться изысками Талии. Давали какой-то очередной шедевр
неиссякаемого Гольдони . Декорации изображали гостиную, пронырливая горничная
- воинственную искушенность, хозяин дома - убийственное чувство юмора,
его супруга - невиданную добродетель. Ремарки были чудо как хороши, игра
актеров просто превосходная, рога злокозненного хозяина дома раскидисты
и ветвисты. В антракте Буров и шевалье снова взялись за свое -
приставали к дамам, задирали кавалеров, заказывали драку. Лихо гнули
свою кривую линию, грудью перли на рожон.
Увы. Дамы многообещающе хихикали, строили глазки, кавалеры трусили,
заискивающе улыбались, обращали все в шутку и приглашали - нет, не в
Булонский лес на честный бой, - на чашку кофе, по-простецки,
по-соседски. Что делать, шевалье Анри де Сальмоньяка в парижском высшем
обществе знали хорошо. А полных идиотов там вроде бы не было.
Во втором акте стало еще хуже. Страсти в партере накалились до
предела, и на Бурова с шевалье никто не обращал внимания. Одни
скандировали изо всех сил:
- Браво, Фламиния, браво! Брависсимо! Брависсимо! Брависсимо!
Другие тоже орали до посинения:
- Заткнитесь вы, канальи! Ваша Фламиния похожа на жабу! На жабу! На
жабу! На жабу!
А когда фанаты Фламинии устроили ей бурную пятнадцатиминутную овацию,
дело в партере чуть не дошло до шпаг. Публика в амфитеатре улюлюкала,
пламя лампионов мерцало, бегающее вовсю по карманам ворье истово
молилось своему богу. Мадемуазель Фламиния кланялась, прижимала ладони к
груди, с чувством благодарности посылала в зал пламенные воздушные
поцелуи. Бардак был полный. Такой, что даже два усатых, привычных ко
всему сержанта из театральной полиции высунулись из своей комнаты,
переглянувшись, закурили трубочки да и снова убрались коротать время за
бутылочкой бургундского. Да, что-то разгулялись нынче, разгалделись эти
короткоштанники. Аристократия, так ее… Сволочи, потаскухи и похабники.
Вскоре общение с прекрасным сделалось невыносимым. Не дожидаясь
финала, Буров и шевалье вывинтились из толпы, выбрались на воздух и
облегченно, хоть и с некоторой обеспокоенностью, вздохнули - как там у
Бернара? Штормит? Только волновались они зря. Карета стояла неподвижно,
на ровном киле, орловские рысаки напоминали овечек, а сам Бернар сидел
на козлах под уличным фонарем и с увлечением листал свою любимую книгу.
Правда, узнать его было нелегко. На нем был щегольской, вычурно
украшенный камзол, модная шляпа с невиданным плюмажем и сногсшибательная
парчовая перевязь с богатой, инкрустированной перламутром шпагой. Когда
успел? На его фоне Буров и шевалье выглядели бледно. И это невзирая на
свежий, наискось через весь лоб след. Кровоточащий от чего-то
колюще-режущего.
- Ладно, что ни делается, все к лучшему, - мрачно заметил шевалье,
залез в карету и плюхнулся на атлас подушек. - Если судить по плюмажу,
то у нас за кучера виконт, не меньше. Так что теперь мы уж точно одолеем
Скапена. Его разорвет от хохота.
Но чувствовалось, что ему самому было не до смеха. Да и Бурову после
похода в театр было как-то не по себе.
- Куда мы дальше? - спросил он автоматически, никуда особо не желая.
- Ночь на дворе.
На самом деле ему хотелось, чтобы побыстрее настало утро. Интересно,
получил Бертолли гремучую ртуть? И если да, то сколько?
- Не вижу ничего дурного в том, чтобы из одного бардака поехать в
другой, - пожал плечами шевалье, криво усмехнулся и криком распугал
окрестных кошек:
- Эй, там, на козлах! Ваша светлость, извольте в "Трюм"!
Бернар изволил, - с ветерком, поскольку дорога была ему хорошо
знакома.
Выглядел веселый дом на первый взгляд невесело - мрачный фасад,
стрельчатые окна, дубовая, почерневшая дверь. Однако, как говорится, не
верь глазам своим. Стоило Бурову и шевалье войти внутрь, как их сразу же
окружила атмосфера бесшабашности, какой-то исступленной
вседозволенности, вакхического, безграничного восторга. Фривольно
наяривала музычка, разгуливали женщины в дезабилье ,
на стенах, пестреющих эстампами, сплетались в неистовых объятьях пары.
Да что там стены, да что там эстампы… Какой-то кавалер прямо в зале,
ничуть не утруждая себя мыслью об уединении, служил чреслолюбивому Эросу
со всей силой мужского естества. Не замечая ни съехавшего парика, ни
полуспущенных штанов, ни отстегнувшейся подвязки с золоченой пряжкой. Во
всем мире сейчас для него существовала лишь пышногрудая брюнетка,
страстно галопирующая на его голых бедрах…
- А, это вы, мой друг, - sous-maitresse
улыбнулась шевалье, словно доброму знакомому, и кокетливо погрозила
пальцем. - Надеюсь, вы больше никого не будете выкидывать из окон?
Пребывайте в мире, господа, бросайте лучше палки. Сударь, вы согласны со
мной? - Она оценивающе прищурилась на Бурова и завлекающе, словно
приказчик в лавке, повела наманикюренной рукой. - Выбирайте, господа, у
нас девочки на любой вкус. Мальчики, впрочем, тоже. Ну а если вас
интересуют куропатки …
- Исключительно в жареном виде, - ответили хором Буров и шевалье,
велели подать шоколада с ванилью, уселись в кресла и начали
осматриваться.
Девочки, что и говорить, были хороши. В многочисленных зеркалах
отражались округлые колени, высокие бюсты, аппетитные бедра, округлые
ягодицы, волнующие, великолепные, лишь чисто символически прикрытые
просвечивающим газом. А чувственные, накрашенные ярко губы, умело
подведенные глаза, изящные, выщипанные в ниточку или наоборот густо
очерченные брови! Рафаэлевские мадонны, египетские Клеопатры, Клотильды
и Артемиды нового Иерусалима. Все типы женской красоты, таинственной и
неуловимой - были бы деньги.
Деньги у Бурова и шевалье были. Один выбрал турчаночку одалиску - в
чалме, прозрачных шальварах и с высокой грудью, прикрытой лишь отчасти
бронзовыми пиалами. Другой - манерную красотку с глубоким декольте, на
крохотном панье которой был натянут просвечивающий муслин. Быстро допили
шоколад, взяли дам под ручки и, облизываясь, пошли наверх, в обитель
наслаждений. Собственно, как в обитель - в длинный, оклеенный штофными
обоями коридор, по обеим сторонам которого располагались номера. Антураж
здесь был все тот же - полумрак, вощеные полы, похабель эстампов и
гравюр на стенах. Впрочем, нет, кое-где стояли фикусы в махагониевых бочках, да у двери на лестницу морщил лоб развратник
Нерон, мраморный, без рук, без ног, на деревянной подставочке. Видимо,
горевал, что не хватает самого главного. И это в таком-то месте.
- Господа, а не пойти ли нам всем вместе ко мне? - сально
улыбнувшись, предложила одалиска и подмигнула красотке в декольте. -
Главное ведь в постели это хорошая компания. Мы бы вам с Клотильдой
такое показали…
Ну да, за дополнительную плату. Старая, древняя, как мир, уловка
проституток - работа в паре. Чем больше клиент смотрит, тем он дольше
хочет и, следовательно, лучше платит. С проверенной товаркой так можно
выставить его из денег…
- А почему бы и нет, - усмехнулся шевалье, переглянувшись с Буровым,
- как дама скажет.
Все правильно. Это с любимой женщиной нужно уединяться, прятать
сокровенное, избегать чужих, разрушающих счастье взглядов. А тут…
Хождение по бабам, справление нужды. И по большому счету абсолютно все
равно - что в одиночку, что в компании, что хором. Хватило бы денег и
"английских плащей".
- Не пожалеете, господа, - дежурно обрадовалась Клотильда. - Мы с
Анжелью прокатим вас на дилижансе. Малой скоростью в обе стороны.
Она не договорила. Где-то неподалеку раздался крик, послышалась
витиеватая, Ниагарой, ругань, резко, так, что содрогнулись стены,
выстрелила дверь. Фикусы взволнованно качнули листьями, Нерон сильней
наморщил лоб, а из-за изгиба коридора показалась женщина, растрепанная,
босиком, в чем мама родила. Словно загнанная лань, она спасалась
бегством от человека без штанов. Впрочем, недостаточно стремительно.
Мгновение - и беспорточный догнал ее, повалил, оседлал и принялся
кормить пощечинами. Лицо его было бледно, глаза горели, словно в бреду,
он монотонно повторял:
- Тварь! Тварь! Тварь! Мерзкая, жалкая тварь!
- Эй, приятель, а нельзя ли полегче, - шевалье нахмурился и взялся
непроизвольно за шпагу. - Это ведь все-таки женщина.
- Это женщина? Эта мерзкая, капризная, не способная удовлетворить
мужчину тварь - женщина? - Беспорточный замер, внимательно, как бы
увидев впервые, уставился на свою жертву и вдруг расхохотался:
- Не смешите меня, сударь. Вы положительно ни черта собачьего не
понимаете в любви. Да, да, ни черта собачьего. - Он перестал смеяться,
закашлялся, и лицо его снова стало злым. - Великий Марциал грозил жене разводом за неприятие сношений через анус. Обратите
внимание - жене. А тут, - он засопел, выругался и снова приласкал
ладонью рыдающую жертву, - шлюха! Грязная бордельная шлюха! Подлая,
вонючая тварь, не согласившаяся удовлетворить желания графа
Габриэля-Оноре Рикетти Мирабо, литератора с божьего соизволения.
- Значит, граф Мирабо? Литератор? - разом разъярился Буров, взял
беспорточного на болевой, резко поднял на цыпочки и с силой вдавил лицом
в стену. - Сейчас будет тебе литература.
Великая французская революция ему совершенно разонравилась.
А между тем на шум и гам начал собираться народ. Однако ввиду
ночного, да еще оплаченного времени, без энтузиазма и столпотворения.
Высунулись из дверей пара-тройка девиц, вышел, постоял и сгинул толстый
кавалер в белье, молча подтянулась, оценивая ситуацию, хмурая и
сосредоточенная sous-maitresse. С собой она привела вышибалу-циклопа и
огромную закорсеченную бабу в панталонах до колен.
- Это черт знает что такое! Не приличный дом, а какой-то притон.
Завтра же об этом будет знать герцог Орлеанский, - присмиревший было
Мирабо воодушевился, попытался взять Бурова на голос, однако тот чуть
усилил хватку, и граф сразу же ушел от темы. - Уй! Ай! Ой!
Переступая на цыпочках, он вихлял нехилым задом и являл собой зрелище
донельзя трагикомическое.
- Понятно, - sous-maitresse оценила ситуацию и принялась действовать
жестко и решительно. - А ну-ка, девочки, убрались в номера. Чтобы ни
одной скважины я в коридоре не видела. Живо, живо, живо! Жоржета, хорош
реветь, вставай вымой рожу. Жан-Пьер, давай вниз, на дверь, никого не
пускай. А ты, Луиза, займись господином графом. Благодарю вас, сударь,
можете отпустить его.
Слово sous-maitresse здесь значило много. Вышибала-циклоп кинулся к
лестнице, противница Содома поднялась, защелкали, будто стреляя, язычки
замков.
- Ну, мы пойдем пока греть постельку, не задерживайтесь, господа, -
сказали Клотильда и Анжель, сделали короткий спурт и стремительно
исчезли за дверью. Настала тишина, нарушаемая лишь дыханием графа,
хриплым и прерывистым, но одновременно нетерпеливым и выжидающим.
- Значит, ты опять за свое, маленький грязный засранец! - баба в
панталонах подошла к нему, ласково, словно нашкодившего ребенка, взяла
за воротник и с плотоядной улыбкой потянула за собой. - Ну-ка, пойдем,
мамочка отшлепает тебя, как следует. А еще у мамочки есть для тебя
игрушка. Твоя любимая. Большой, деревянный, обтянутый бычьей кожей
годмише . Сейчас мамочка достанет его, смажет, как
следует, маслицем и вволю поиграет со своим маленьким вонючим засранцем…
Ее голос, манеры и выражение лица не обещали графу ничего хорошего.
Тем не менее он вздохнул, потупился и с какой-то обреченностью двинулся
за ней в недра борделя. Загудели вощеные полы под ногами бабищи,
хлопнула дубовая дверь на лестнице, вскрикнул, словно укушенный за
нежное место, граф. А впрочем, почему "словно"?..
- Слава тебе, господи, - sous-maitresse, истово перекрестилась и за
неимением иконы посмотрела на эстамп. - Как же мне надоел этот болтливый
бугр ! Надеюсь, после Луизы он придет в с