Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Корбут Андрей. Гражданская война -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -
и ариями сумасшедших, тех, кто сошел с ума, и тех, кто раболепствовал перед Злом... но даже ЗЛО было лишь слугой -- СМЕРТИ! И она, поднявшись над улицей черным клубящимся, утопающим в ночи дымом, размашисто косила жизни... Взмах -- и две, взмах -- и пять... взмах -- и десять... Капли крови летели с той косы на холодный камень,-- он раскалялся, питали траву-- она чернела, капли стекали по листьям, словно был дождь, но, коснувшись огня, возносились в небо...И мне показалось, что однажды, в далеком прошлом, я уже видел все это. Когда "Виктор Гюго", подойдя к острову Бапи в Индонезии, оказался в самом пекле, когда все пассажиры и экипаж стали свидетелями извержения вулкана Акунг, бедствия, обрушившегося на местную деревеньку. Вокруг был мрак, огонь, и тот же животный ужас... Но смех... идиотский и дьявольский, будто пощечина, встряхнул меня, избавляя от навязчивого воспоминания. В тридцати метрах, у ограды моего сада, мутант без шеи со страшной головой без лба, вырастающей из туловища и выдающейся вперед, могучими лапами повалил спиной на землю молодую женщину и, разорвав на ней платье, насиловал ее, извергая смех, как худшее из наказаний. Я выстрелил. На удивление точно. Монстр так и остался на женщине, не посмевшей даже сбросить его с себя. -- Морис! -- Элен повисла на моей руке, -- Пойдем же. -- Элен, ступай, ступай в дом... Но, почему-то, говоря эти слова, я почти оттолкнул ее, пусть к дому, но оттолкнул... И снова выстрелил. В урода с раздвоенной головой, наседавшего на какого-то парня, тонкого, стройного, в очках, по виду маменькиного сыночка, переростка, зачахшего за разучиванием гамм. Но пули, словно заколдованные, ушли в никуда, хотя расстояние было меньшим... Я уже видел как, пересекает улицу женщина с прижатым к груди младенцем; она в одной нижней сорочке, простоволосая, а за ней тени чудовищ, еще более чудовищных и огромных в отблесках танцующего в дикой пляске пламени. И падающую из окна второго этажа тринадцатилетнюю девушку, мою соседку, и в том же окне ее отца, осевшего вниз и медленно положившего голову на подоконник, будто уснувшего. И вставшую на дыбы машину скорой помощи и рухнувшую набок... Она переворачивается, потом еще дважды, и накрывает толпу монстров, измывающихся над кем-то, кого они сами определили в "чужаки", и та скорая помощь вдруг превращается в куски живой и неживой материи... Где-то завыла полицейская сирена. И так же внезапно стихла. Зарычал пулемет... То в конце улицы сражался трехэтажный особняк, который брали штурмом по всем правилам... С неба упал луч прожектора. Подул ветер. Загудело... То совсем низко прошел вертолет... ...А двухголовый, с головами, более всего подходящими бегемоту, вышибал ногой окно дома мадам Симпсон. В ту секунду я подумал о ней как о самом родном человеке. Вы, наверное, помните, что наши дома разделяли сто метров, и я словно бросился вплавь по реке смерти, обманув Харона, непременно собираясь вернуться, будто бы можно было пренебречь волей богов, нарушив установленный ими порядок вещей. Кто-то падал рядом... Кто-то цеплялся за мою одежду... Кто-то звал меня... или то шептал мой воспаленный мозг. А я сам себе больше напоминал робота, нежели существо с сердцем, способным чувствовать, воспринимать желания и боль. В этом роботе в те мгновения работали зрение, охватывающее все 360 градусов, рука, неустанно сжимающая оружие, наслаждающееся своим талантом убивать, и ноги, то ли необыкновенно послушные, то ли необыкновенно упрямые. Я наконец добежал до дома м-м Симпсон, нырнул в зияющую дыру, оскалившуюся осколками стекла, где минуту назад скрылся враг, и оказался в ухнувшей с головой во мрак гостиной. Мрак этот создавали толстые красные портьеры, волнами опускающиеся к полу, и если бы не стон улицы, врывающийся через разбитое окно, то могло показаться, что эта гостиная отгорожена от мира неким магическим кругом. И не было здесь ни одной живой души; ни самой м-м Симпсон, ни ее старой прислуги, ни проникшего сюда монстра. Какие бы катаклизмы не случались, в нашей жизни всегда найдется кто-то, кто среди горя и безнадеги возрадуется... Так пируют на остывающем поле брани грифы-стервятники и невинные аквариумные рыбки вдруг возжелают человечины, коль взбунтуется море, выйдет из берегов и поглотит сушу, так крысы берут в полон города, когда мор изводит людей, так в обезумевшем мире человек физически сильный объявляет себя единственным судьей... Расположение комнат в доме мне было известно. Через щель у двери в спальню я увидел мадам Симпсон, лежавшую в постели под одеялом, но лежавшую как-то очень тихо, и здесь же -- вставшего на подушку рядом, ногами в туфлях, отнюдь не монстра, а обыкновенного человека, который срывал со стены живописное панно -- убегающую в степь дорогу на фоне всегда сумрачного неба. Под панно был сейф. -- Эй, приятель! -- неслышно открыв дверь и наставляя на него пистолет, окликнул я незнакомца. Он стремительно повернулся ко мне лицом, взмахнув руками, будто защищаясь от удара, и замер, как тот ворон, у которого украли сыр. Он и был похож на ворона, только очень неказистого? Сгорбленный и худой, с маленькой головой и маленьким личиком, с близко посаженными глазами по бокам его, вот уж точно, скорее клюва, чем носа. -- А где же мутант? -- как-то недоверчиво спросил я. -- А... мутант? Во-он, у кровати, мутант, -- вдруг широко улыбнувшись, сказала он, мотнув головой влево. И только тогда, на полу, близ кровати я действительно увидел искусно сделанный маскарадный костюм, двухголового монстра, который ввел меня в заблуждение. Мой взгляд задержался на секунду, но человеку-ворону этого оказалось достаточно, чтобы выстрелить в меня из неведомо как появившегося у него пистолета... Уже почувствовав обжигающую боль слева пониже ключицы, выстрелил я. Мы упали оба, одновременно, но затем голову поднял только один. Зажимая рукой струившуюся из раны кровь, мгновенно пропитавшую сорочку, я встал и подошел к кровати. Мадам Симпсон была задавлена подушкой. И мне показалось это нелепым -- подушкой,.. не убита пулей, не сожжена заживо, не разорвана на части... подушкой... Мне нечего было здесь больше делать. Я возвращался к Элен, Пат, Кэтти, Бобби. Я возвращался в свой дом, единственный мой приют. Мне вновь предстояло преодолеть реку, разделившую царство мертвых и царство живых. Но ноги стали упрямо непослушными, а плечо нестерпимо жгло, и теплая, липкая и тяжелая кровь выносила из бренного тела последние силы. Демоны зла -- вот кто, наверное, толкал меня вперед... Я проломил кому-то череп и карлику-циклопу всадил пулю в живот... степенный господин-мутант, может быть, никому не причинивший вреда, судя по всему, охваченный ужасом и отчаянием от всего увиденного, застыл у моих ног убитый... Морисом де Сансом... И еще один монстр, сраженный пулей того же Мориса де Санса, отправился к праотцам. А Морис де Санс вновь и вновь стрелял в уродов вокруг себя, спасая, спасаясь, убивая, калеча, не щадя... пуля за тринадцатилетнюю соседку, растерзанную неким диплодоком, за незнакомого малыша, надетого на шпиль острой ограды, за тех, кто отстреливался в особняке с колоннами в конце улицы -- я с вами всеми, Морис де Санс с Вами!.. Кто-то выбил из руки пистолет. На моем пути встал точно снежный человек. Я размашисто ударил его в квадратную челюсть, он лишь пошатнулся, легко поймал мою правую руку, а потом переломил ее в запястье... Какой отвратительный хруст!.. странно, но я не чувствовал боли и бил его в пах ногами... Он отпускает меня, мою кисть, охает, садится на корточки, а я львом, тигром или ангелом смерти, бросаясь на него, опрокидываю его на спину и, подхватив пистолет с земли рукой здоровой, навожу черное дуло прямо в рот... Мутант выплевывает мне в лицо какие-то грязные обрывки слов... и захлебывается пулей. Но чьи-то ноги разбегаются по мне и справа, и слева, в разъяренных кованых сапогах, и я чувствую, как глаза и лицо заплывают кровью, моей кровью, как немеет тело, но если не сломить, то не сломить, и я хватаюсь за эти кованые сапоги, один выворачиваю за носок, тяну к себе, выше их, сквозь одежду вонзаю зубы в тело, но сапоги другие бьют меня по спине, по почкам, по голове и в живот. Когда кто-то попадет по сломанному ребру, я теряю этот мир; но почему-то сапоги, вдруг опрокинувшись, становятся мертвыми... Взгляд, уже безучастный, блуждает по людям, мутантам, и пока я лежу среди трупов врагов, душа моя словно в раздумье: остаться ли со мной или уйти. Однако мне нет до того никакого дела. Только ночь предо мною...В ней у порога своего дома некто господин Рибли расстреливает в упор двухголового сына; в ней семья де Ризе, где отец и дочь -- мутанты, а мать и сын -- нет, гибнет в объятом ярким пламенем доме, они пытаются спастись через окна и двери, но их одного за одним пригибает к земле выстрелами, а затем, на скорую руку перевязав черными от копоти простынями, всюду разбросанными по газону, отправляют, словно дрова в камин, назад... И этот неумолкающий голос боли, наполняющий улицу... -- Слава Богу, Вы живы! -- воспел рядом мой ангел-хранитель. -- Пани, Вы! -- узнал я... Через какое-то время я пришел в себя уже на диване в гостиной, и, наверное, бинтов на мне было больше, чем одежды. -- Что за шум? -- Скоро все закончится, в город вошла армия, -- ответила мне не отходившая от меня Элен. -- Это танки, мсье! --сказал, стоящий у окна, Андрэ Пани. Всхлипнула Кэтти... -- Где Пат? -- вспомнил я о дочери. -- Она ушла вслед за Вами... "Неужели я, зная Пат, полагал, что она усидит дома, когда вокруг убивают ее братьев и сестер... Где же ты? Не нашла ли ты свой конец в этом аду?" Я попросил Элен помочь мне и, опираясь на ее плечо, добрался до окна, встал за спиной Пани. Танки, не задерживаясь, прокатились по улице, скрылись за поворотом, а потом все стихло... Если бы только не пылающий факел, как будто вознамерившийся спалить сокрывшие луну тучи, если бы только не огонь, все более и более вклинивающийся между домами, захватывая деревья и ограды, и скамейки, крохотные садовые домики и оранжереи, то подбирающийся лениво, то набрасывающийся коршуном, ненасытный, коварный и объявивший себя здесь ДНЕМ, если бы не пожар, то могло бы показаться, что ночь снова вошла в старое размеренное русло. Где-то на севере взмыла осветительная ракета, вспыхнула десятками белых солнц, затем другая, западнее, рассыпаясь десятками желтых звезд, и третья, совсем близко, над нашими головами -- словно брызги крови титана... Военные брали мир в свои руки. Джип Роже Шали я узнал сразу. Он показался из-за дома с колоннами, полуразрушенного, но не сдавшегося, пронесся по улице, аккуратно объезжая тела людей, но сметая с пути иные всевозможные препятствия, и остановился вне моего поля зрения, очевидно, напротив гаража. Я услышал, как смолк мотор. Теперь уже без чьей-либо помощи я медленно прошел к дверям. Андрэ Пани, услышав колокольчик звонка, вопросительно посмотрел на меня своим единственным оком. -- Все в порядке, -- отвечал я ему, -- этого гостя я ждал. Замок щелкнул, лихо провернулся, крякнул, и наконец разжал стальные клещи. Я распахнул дверь. Роже Шали стоял на пороге всего секунду... затем стал падать, бревном. У детектива было какое-то очень печальное и глубокомысленное лицо... Он упал на меня, и, конечно же, в моем-то положении, я оказался под ним, на полу;.. заметил, как Андрэ с пистолетом на вытянутых руках стреляет в улицу и как чьи-то чужие пули рвут его тело, окрашивая рубашку в цвет жизни и смерти. Высвободив левую руку, я выстрелил в ворвавшегося в дом яйцеголового с глубоко запавшими в череп глазницами, где горели совершенно круглые красные, как у разъяренного быка, глаза; с седловидным уродливым носом, вывороченными ноздрями и тонкими нитками губ. Я словно сфотографировал его для себя, потому что он, смертельно раненный, все шел и шел на меня, хотя каждый раз, когда я нажимал на курок, невидимая сила отбрасывала его назад. Когда я выпустил последнюю пулю, яйцеголовый будто ждал ее -- обняв свой живот, он остановился и рухнул на низенький шахматный столик, на поле белых и черных клеток привнося цвет алый. Но с улицы в гостиную вбежали еще трое. Пани убил одного, а затем нашел свой конец -- оторванный огненным смерчем от земли, будто Антей, он испустил дух. Мутанты хозяевами прошлись по залу. Я положил рядом с собой бесполезный пистолет, обойм больше не было, отвалил труп Роже Шали, но подняться не смог -- циклоп с хоботом вместо носа, забросив за спину короткоствольный автомат на ремне, поставил мне на грудь ногу. К Элен (она, словно неживая, все еще стояла у окна), приблизился, казалось бы, обыкновенный мужчина, пожилой, коренастый и даже приятный, и принялся бесцеремонно рассматривать ее,.. потом тихо и вежливо произнес: -- Прошу прощения, мадемуазель... Но его слова перекрыл звонкий голос вошедшего -- человека или мутанта в маске, в сером длинном плаще, шляпе. -- Да тут и его подружка, вот, вот Жорж, встань с ней, покарауль, да поглядывай, что там снаружи. Я готов был поклясться, что слышал этот голос не впервые. Маска оглянулась и прокричала кому-то на улице. -- Тащите эту суку сюда... Затем человек в маске присел в кресло, его колючие глаза внимательно посмотрели на меня: -- Вопрос один, где архив Томашевского? -- Один бог знает это, -- хмуро ответил я. -- Послушайте-ка, месье, я полагал, что у нас на руках только один козырь, оказалось два... не лучше ли нам договориться? В этот момент двое мутантов внесли бесчувственную Патрицию. Я попытался подняться, тогда нога циклопа придавила меня к полу, может быть, не сильно, но ребро! И я едва не потерял сознание от боли. -- Спокойно, спокойно, дружище, -- продолжала говорить со мной маска тоном старого приятеля, -- игру я буду вести честную... твою дочь мы убьем в любом случае, лгать не хочу, но только от тебя зависит, умрет ли она сразу или смерть будет долгой и мучительной. Ведь может так статься, что она проклянет день, когда родилась. Но если сердце у тебя камень, после нее возьмемся и за твою подружку... Разумеется, такие решения не даются сразу -- в вашем распоряжении минута! "Где же я слышал этот голос?.. -- говорил я сам с собой.-- Конечно, на квартире Томашевского! Или где-то еще? Архив?... Архив, где он? В камере хранения, где-нибудь закопанный в лесу, в швейцарском банке или на вилле Скотта? Да откуда я знаю...Ах, Элен, почему я не отправил тебя сразу куда-нибудь подальше от Парижа... Признаюсь, Патриция, я бы не отказался самолично положить всех этих пятерых под нож гильотины..." -- Мысли мои путались. Что мог я ответить маске, если действительно не знал, где архив. -- Минута прошла, -- прозвучал приговор, -- Приведите в себя эту... Когда глаза дочери раскрылись, взгляд ее стал жестким. Пат не стоило занимать мужества. -- Она ваша, господа! -- небрежно бросила маска. "Бог мой!" -- взмолился я, страшнее для Патриции пытки наверное придумать было нельзя: с нее сорвали одежду и нагую стали привязывать к перилам лестницы, сначала сверху за руки, а затем и за ноги, широко разводя их в стороны. -- Морис, Морис, она ведь только удовольствие получит. Что-то дальше будет... Вот уж посмеемся... Итак, где архив? -- Я не знаю, поверьте, это правда... Неужели... -- Солдаты, -- быстро сказал Жорж, -- сюда идут. -- Ты не ошибся, к нам? -- тревожась спросила маска. --С ними разговаривала женщина, наверное, она видела, как мы входили в дом. -- Уходим! Всех троих с собой... Где выход в сад?! -- обратилась ко мне маска. На мое молчание она ответила тем, что направила пистолет в сторону Элен. -- Три секунды! -- Через кухню. Циклоп поднял меня с пола, заломил руку; Элен, положив трехпалую клешню ей на плечо, заставил идти Жорж, а Патрицию повел он, командовавший всем, схвативший ее за волосы и приставивший снизу к подбородку дуло пистолета. Но дверь на кухню была забаррикадирована изнутри. -- Кто там еще? -- не теряя самообладания, грозно посмотрела на меня маска. -- Вероятно, экономка с внуком... -- (я и забыл о них!) -- Комнаты наверху выходят в сад? -- Да, две из них. -- Все, быстрее, быстрее. Входную дверь вдруг разнесло в щепки. Гостиная потонула в дыму. Я вырвал руку... Раздалась стрельба. Кто-то падал. А по лестнице поднимался человек в маске, с Пат, не отпуская ее. Я поймал Жоржа, вернее, его автомат и, воткнув ствол ему в живот, нажал его же пальцем на курок, выворачивая мутанту внутренности; завладев оружием, оттолкнул Элен за диван и, бросился на второй этаж. Перед тем, как я оказался в спальне, где скрылась Пат, оттуда донеслись выстрелы. Я ожидал увидеть там все что угодно, только не то, что увидел, и в изумлении остановился посредине комнаты. В ней находились Пат... и Роберто... Он сидел в углу, в метре от распахнутой балконной двери и немыслимо! Он целовал ладонь Патриции, и она тому не противилась. Нагая, удивительно красивая, она смотрела на него, и ненависти в ее взгляде не было. Руки мои по прежнему сжимали автомат, направленный на них обоих. Роберто?! В спальню ворвался солдат, бравый десантник, зараженный войной, и его желание убивать сработало быстрее, чем его способность здраво рассуждать, чем я о чем-либо подумал, но быстрее пули оказалась Пат. Всколыхнувшись, словно наседка, берегущая свое дитя, она накрыла Роберто своим прекрасным телом. Только тогда я выбил из рук солдата автомат. О, Пат! Она жила еще минуту, не больше, умирая на руках у Роберто. -- Ты все-таки урод! -- все же с непреодолимым отвращением, слабея, сказала она ему. Затем она взглянула на меня и произнесла совсем тихо: -- Он твой сын... CА 666... в ее палате... Я всегда верил в рок, но разве не рок, то, как она погибла -- защитив мутанта от рук человека... 38. Я и Элен ехали к Филидору. Сен-Клу не был чем-то особенным. Всеобщее разорение и страх на лицах людей, иногда встречавшихся нам на пути, следы пожаров и горе парижан, потерявших родных и близких, разграбленные магазины, перевернутые и сожженные автомобили, и затаенное торжество победителей в глазах мутантов -- всюду было одно и тоже. Все говорило о том, что этой ночью Париж пережил кошмар тем более страшный, что его ждали, рано или поздно. Но тучи, столь некстати оккупировавшие прошедшей ночью небо, рассеялись, и яркое солнце светлым днем, казалось, старается искупить чужую вину... Мы ехали к Филидору и говорили о Пат. Несмотря ни на что, Элен очень переживала смерть подруги и сестры. -- Да, я знала о том, что она моя сестра, как и о том, что Роберто -- мой брат... В день смерти отца я вернулась домой и нашла Пат... никогда раньше не видела ее такой отрешенной. Пат сказала, что застрелила моего отца. Даже увидев его мертвого, я не хотела верить в случившееся. Он ведь безумно любил ее и порой, мне казалось, небезответно. "Все это нелепая ошибк

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору