Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
и ариями
сумасшедших, тех, кто сошел с ума, и тех, кто раболепствовал перед Злом...
но даже ЗЛО было лишь слугой -- СМЕРТИ! И она, поднявшись над улицей черным
клубящимся, утопающим в ночи дымом, размашисто косила жизни... Взмах -- и
две, взмах -- и пять... взмах -- и десять... Капли крови летели с той косы
на холодный камень,-- он раскалялся, питали траву-- она чернела, капли
стекали по листьям, словно был дождь, но, коснувшись огня, возносились в
небо...И мне показалось, что однажды, в далеком прошлом, я уже видел все
это. Когда "Виктор Гюго", подойдя к острову Бапи в Индонезии, оказался в
самом пекле, когда все пассажиры и экипаж стали свидетелями извержения
вулкана Акунг, бедствия, обрушившегося на местную деревеньку. Вокруг был
мрак, огонь, и тот же животный ужас...
Но смех... идиотский и дьявольский, будто пощечина, встряхнул меня,
избавляя от навязчивого воспоминания. В тридцати метрах, у ограды моего
сада, мутант без шеи со страшной головой без лба, вырастающей из туловища и
выдающейся вперед, могучими лапами повалил спиной на землю молодую женщину
и, разорвав на ней платье, насиловал ее, извергая смех, как худшее из
наказаний.
Я выстрелил. На удивление точно. Монстр так и остался на женщине, не
посмевшей даже сбросить его с себя.
-- Морис! -- Элен повисла на моей руке, -- Пойдем же.
-- Элен, ступай, ступай в дом...
Но, почему-то, говоря эти слова, я почти оттолкнул ее, пусть к дому, но
оттолкнул...
И снова выстрелил. В урода с раздвоенной головой, наседавшего на
какого-то парня, тонкого, стройного, в очках, по виду маменькиного сыночка,
переростка, зачахшего за разучиванием гамм. Но пули, словно заколдованные,
ушли в никуда, хотя расстояние было меньшим... Я уже видел как, пересекает
улицу женщина с прижатым к груди младенцем; она в одной нижней сорочке,
простоволосая, а за ней тени чудовищ, еще более чудовищных и огромных в
отблесках танцующего в дикой пляске пламени. И падающую из окна второго
этажа тринадцатилетнюю девушку, мою соседку, и в том же окне ее отца,
осевшего вниз и медленно положившего голову на подоконник, будто уснувшего.
И вставшую на дыбы машину скорой помощи и рухнувшую набок... Она
переворачивается, потом еще дважды, и накрывает толпу монстров, измывающихся
над кем-то, кого они сами определили в "чужаки", и та скорая помощь вдруг
превращается в куски живой и неживой материи...
Где-то завыла полицейская сирена. И так же внезапно стихла.
Зарычал пулемет... То в конце улицы сражался трехэтажный особняк,
который брали штурмом по всем правилам...
С неба упал луч прожектора. Подул ветер. Загудело... То совсем низко
прошел вертолет...
...А двухголовый, с головами, более всего подходящими бегемоту, вышибал
ногой окно дома мадам Симпсон.
В ту секунду я подумал о ней как о самом родном человеке.
Вы, наверное, помните, что наши дома разделяли сто метров, и я словно
бросился вплавь по реке смерти, обманув Харона, непременно собираясь
вернуться, будто бы можно было пренебречь волей богов, нарушив установленный
ими порядок вещей.
Кто-то падал рядом... Кто-то цеплялся за мою одежду... Кто-то звал
меня... или то шептал мой воспаленный мозг. А я сам себе больше напоминал
робота, нежели существо с сердцем, способным чувствовать, воспринимать
желания и боль. В этом роботе в те мгновения работали зрение, охватывающее
все 360 градусов, рука, неустанно сжимающая оружие, наслаждающееся своим
талантом убивать, и ноги, то ли необыкновенно послушные, то ли необыкновенно
упрямые.
Я наконец добежал до дома м-м Симпсон, нырнул в зияющую дыру,
оскалившуюся осколками стекла, где минуту назад скрылся враг, и оказался в
ухнувшей с головой во мрак гостиной. Мрак этот создавали толстые красные
портьеры, волнами опускающиеся к полу, и если бы не стон улицы, врывающийся
через разбитое окно, то могло показаться, что эта гостиная отгорожена от
мира неким магическим кругом. И не было здесь ни одной живой души; ни самой
м-м Симпсон, ни ее старой прислуги, ни проникшего сюда монстра.
Какие бы катаклизмы не случались, в нашей жизни всегда найдется кто-то,
кто среди горя и безнадеги возрадуется... Так пируют на остывающем поле
брани грифы-стервятники и невинные аквариумные рыбки вдруг возжелают
человечины, коль взбунтуется море, выйдет из берегов и поглотит сушу, так
крысы берут в полон города, когда мор изводит людей, так в обезумевшем мире
человек физически сильный объявляет себя единственным судьей...
Расположение комнат в доме мне было известно. Через щель у двери в
спальню я увидел мадам Симпсон, лежавшую в постели под одеялом, но лежавшую
как-то очень тихо, и здесь же -- вставшего на подушку рядом, ногами в
туфлях, отнюдь не монстра, а обыкновенного человека, который срывал со стены
живописное панно -- убегающую в степь дорогу на фоне всегда сумрачного неба.
Под панно был сейф.
-- Эй, приятель! -- неслышно открыв дверь и наставляя на него пистолет,
окликнул я незнакомца.
Он стремительно повернулся ко мне лицом, взмахнув руками, будто
защищаясь от удара, и замер, как тот ворон, у которого украли сыр. Он и был
похож на ворона, только очень неказистого? Сгорбленный и худой, с маленькой
головой и маленьким личиком, с близко посаженными глазами по бокам его, вот
уж точно, скорее клюва, чем носа.
-- А где же мутант? -- как-то недоверчиво спросил я.
-- А... мутант? Во-он, у кровати, мутант, -- вдруг широко улыбнувшись,
сказала он, мотнув головой влево. И только тогда, на полу, близ кровати я
действительно увидел искусно сделанный маскарадный костюм, двухголового
монстра, который ввел меня в заблуждение. Мой взгляд задержался на секунду,
но человеку-ворону этого оказалось достаточно, чтобы выстрелить в меня из
неведомо как появившегося у него пистолета... Уже почувствовав обжигающую
боль слева пониже ключицы, выстрелил я. Мы упали оба, одновременно, но затем
голову поднял только один. Зажимая рукой струившуюся из раны кровь,
мгновенно пропитавшую сорочку, я встал и подошел к кровати. Мадам Симпсон
была задавлена подушкой. И мне показалось это нелепым -- подушкой,.. не
убита пулей, не сожжена заживо, не разорвана на части... подушкой...
Мне нечего было здесь больше делать. Я возвращался к Элен, Пат, Кэтти,
Бобби. Я возвращался в свой дом, единственный мой приют. Мне вновь
предстояло преодолеть реку, разделившую царство мертвых и царство живых. Но
ноги стали упрямо непослушными, а плечо нестерпимо жгло, и теплая, липкая и
тяжелая кровь выносила из бренного тела последние силы. Демоны зла -- вот
кто, наверное, толкал меня вперед...
Я проломил кому-то череп и карлику-циклопу всадил пулю в живот...
степенный господин-мутант, может быть, никому не причинивший вреда, судя по
всему, охваченный ужасом и отчаянием от всего увиденного, застыл у моих ног
убитый... Морисом де Сансом... И еще один монстр, сраженный пулей того же
Мориса де Санса, отправился к праотцам. А Морис де Санс вновь и вновь
стрелял в уродов вокруг себя, спасая, спасаясь, убивая, калеча, не щадя...
пуля за тринадцатилетнюю соседку, растерзанную неким диплодоком, за
незнакомого малыша, надетого на шпиль острой ограды, за тех, кто
отстреливался в особняке с колоннами в конце улицы -- я с вами всеми, Морис
де Санс с Вами!..
Кто-то выбил из руки пистолет. На моем пути встал точно снежный
человек. Я размашисто ударил его в квадратную челюсть, он лишь пошатнулся,
легко поймал мою правую руку, а потом переломил ее в запястье... Какой
отвратительный хруст!.. странно, но я не чувствовал боли и бил его в пах
ногами... Он отпускает меня, мою кисть, охает, садится на корточки, а я
львом, тигром или ангелом смерти, бросаясь на него, опрокидываю его на спину
и, подхватив пистолет с земли рукой здоровой, навожу черное дуло прямо в
рот...
Мутант выплевывает мне в лицо какие-то грязные обрывки слов... и
захлебывается пулей. Но чьи-то ноги разбегаются по мне и справа, и слева, в
разъяренных кованых сапогах, и я чувствую, как глаза и лицо заплывают
кровью, моей кровью, как немеет тело, но если не сломить, то не сломить, и я
хватаюсь за эти кованые сапоги, один выворачиваю за носок, тяну к себе, выше
их, сквозь одежду вонзаю зубы в тело, но сапоги другие бьют меня по спине,
по почкам, по голове и в живот.
Когда кто-то попадет по сломанному ребру, я теряю этот мир; но
почему-то сапоги, вдруг опрокинувшись, становятся мертвыми... Взгляд, уже
безучастный, блуждает по людям, мутантам, и пока я лежу среди трупов врагов,
душа моя словно в раздумье: остаться ли со мной или уйти. Однако мне нет до
того никакого дела. Только ночь предо мною...В ней у порога своего дома
некто господин Рибли расстреливает в упор двухголового сына; в ней семья де
Ризе, где отец и дочь -- мутанты, а мать и сын -- нет, гибнет в объятом
ярким пламенем доме, они пытаются спастись через окна и двери, но их одного
за одним пригибает к земле выстрелами, а затем, на скорую руку перевязав
черными от копоти простынями, всюду разбросанными по газону, отправляют,
словно дрова в камин, назад...
И этот неумолкающий голос боли, наполняющий улицу...
-- Слава Богу, Вы живы! -- воспел рядом мой ангел-хранитель.
-- Пани, Вы! -- узнал я...
Через какое-то время я пришел в себя уже на диване в гостиной, и,
наверное, бинтов на мне было больше, чем одежды.
-- Что за шум?
-- Скоро все закончится, в город вошла армия, -- ответила мне не
отходившая от меня Элен.
-- Это танки, мсье! --сказал, стоящий у окна, Андрэ Пани.
Всхлипнула Кэтти...
-- Где Пат? -- вспомнил я о дочери.
-- Она ушла вслед за Вами...
"Неужели я, зная Пат, полагал, что она усидит дома, когда вокруг
убивают ее братьев и сестер... Где же ты? Не нашла ли ты свой конец в этом
аду?"
Я попросил Элен помочь мне и, опираясь на ее плечо, добрался до окна,
встал за спиной Пани.
Танки, не задерживаясь, прокатились по улице, скрылись за поворотом, а
потом все стихло... Если бы только не пылающий факел, как будто
вознамерившийся спалить сокрывшие луну тучи, если бы только не огонь, все
более и более вклинивающийся между домами, захватывая деревья и ограды, и
скамейки, крохотные садовые домики и оранжереи, то подбирающийся лениво, то
набрасывающийся коршуном, ненасытный, коварный и объявивший себя здесь ДНЕМ,
если бы не пожар, то могло бы показаться, что ночь снова вошла в старое
размеренное русло. Где-то на севере взмыла осветительная ракета, вспыхнула
десятками белых солнц, затем другая, западнее, рассыпаясь десятками желтых
звезд, и третья, совсем близко, над нашими головами -- словно брызги крови
титана... Военные брали мир в свои руки.
Джип Роже Шали я узнал сразу. Он показался из-за дома с колоннами,
полуразрушенного, но не сдавшегося, пронесся по улице, аккуратно объезжая
тела людей, но сметая с пути иные всевозможные препятствия, и остановился
вне моего поля зрения, очевидно, напротив гаража. Я услышал, как смолк
мотор.
Теперь уже без чьей-либо помощи я медленно прошел к дверям.
Андрэ Пани, услышав колокольчик звонка, вопросительно посмотрел на меня
своим единственным оком.
-- Все в порядке, -- отвечал я ему, -- этого гостя я ждал.
Замок щелкнул, лихо провернулся, крякнул, и наконец разжал стальные
клещи. Я распахнул дверь.
Роже Шали стоял на пороге всего секунду... затем стал падать, бревном.
У детектива было какое-то очень печальное и глубокомысленное лицо...
Он упал на меня, и, конечно же, в моем-то положении, я оказался под
ним, на полу;.. заметил, как Андрэ с пистолетом на вытянутых руках стреляет
в улицу и как чьи-то чужие пули рвут его тело, окрашивая рубашку в цвет
жизни и смерти. Высвободив левую руку, я выстрелил в ворвавшегося в дом
яйцеголового с глубоко запавшими в череп глазницами, где горели совершенно
круглые красные, как у разъяренного быка, глаза; с седловидным уродливым
носом, вывороченными ноздрями и тонкими нитками губ. Я словно
сфотографировал его для себя, потому что он, смертельно раненный, все шел и
шел на меня, хотя каждый раз, когда я нажимал на курок, невидимая сила
отбрасывала его назад. Когда я выпустил последнюю пулю, яйцеголовый будто
ждал ее -- обняв свой живот, он остановился и рухнул на низенький шахматный
столик, на поле белых и черных клеток привнося цвет алый.
Но с улицы в гостиную вбежали еще трое. Пани убил одного, а затем нашел
свой конец -- оторванный огненным смерчем от земли, будто Антей, он испустил
дух.
Мутанты хозяевами прошлись по залу. Я положил рядом с собой бесполезный
пистолет, обойм больше не было, отвалил труп Роже Шали, но подняться не смог
-- циклоп с хоботом вместо носа, забросив за спину короткоствольный автомат
на ремне, поставил мне на грудь ногу. К Элен (она, словно неживая, все еще
стояла у окна), приблизился, казалось бы, обыкновенный мужчина, пожилой,
коренастый и даже приятный, и принялся бесцеремонно рассматривать ее,..
потом тихо и вежливо произнес:
-- Прошу прощения, мадемуазель...
Но его слова перекрыл звонкий голос вошедшего -- человека или мутанта в
маске, в сером длинном плаще, шляпе.
-- Да тут и его подружка, вот, вот Жорж, встань с ней, покарауль, да
поглядывай, что там снаружи.
Я готов был поклясться, что слышал этот голос не впервые.
Маска оглянулась и прокричала кому-то на улице.
-- Тащите эту суку сюда...
Затем человек в маске присел в кресло, его колючие глаза внимательно
посмотрели на меня:
-- Вопрос один, где архив Томашевского?
-- Один бог знает это, -- хмуро ответил я.
-- Послушайте-ка, месье, я полагал, что у нас на руках только один
козырь, оказалось два... не лучше ли нам договориться?
В этот момент двое мутантов внесли бесчувственную Патрицию.
Я попытался подняться, тогда нога циклопа придавила меня к полу, может
быть, не сильно, но ребро! И я едва не потерял сознание от боли.
-- Спокойно, спокойно, дружище, -- продолжала говорить со мной маска
тоном старого приятеля, -- игру я буду вести честную... твою дочь мы убьем в
любом случае, лгать не хочу, но только от тебя зависит, умрет ли она сразу
или смерть будет долгой и мучительной. Ведь может так статься, что она
проклянет день, когда родилась. Но если сердце у тебя камень, после нее
возьмемся и за твою подружку... Разумеется, такие решения не даются сразу --
в вашем распоряжении минута!
"Где же я слышал этот голос?.. -- говорил я сам с собой.-- Конечно, на
квартире Томашевского! Или где-то еще? Архив?... Архив, где он? В камере
хранения, где-нибудь закопанный в лесу, в швейцарском банке или на вилле
Скотта? Да откуда я знаю...Ах, Элен, почему я не отправил тебя сразу
куда-нибудь подальше от Парижа... Признаюсь, Патриция, я бы не отказался
самолично положить всех этих пятерых под нож гильотины..." -- Мысли мои
путались. Что мог я ответить маске, если действительно не знал, где архив.
-- Минута прошла, -- прозвучал приговор, -- Приведите в себя эту...
Когда глаза дочери раскрылись, взгляд ее стал жестким.
Пат не стоило занимать мужества.
-- Она ваша, господа! -- небрежно бросила маска.
"Бог мой!" -- взмолился я, страшнее для Патриции пытки наверное
придумать было нельзя: с нее сорвали одежду и нагую стали привязывать к
перилам лестницы, сначала сверху за руки, а затем и за ноги, широко разводя
их в стороны.
-- Морис, Морис, она ведь только удовольствие получит. Что-то дальше
будет... Вот уж посмеемся... Итак, где архив?
-- Я не знаю, поверьте, это правда... Неужели...
-- Солдаты, -- быстро сказал Жорж, -- сюда идут.
-- Ты не ошибся, к нам? -- тревожась спросила маска.
--С ними разговаривала женщина, наверное, она видела, как мы входили в
дом.
-- Уходим! Всех троих с собой... Где выход в сад?! -- обратилась ко мне
маска. На мое молчание она ответила тем, что направила пистолет в сторону
Элен.
-- Три секунды!
-- Через кухню.
Циклоп поднял меня с пола, заломил руку; Элен, положив трехпалую клешню
ей на плечо, заставил идти Жорж, а Патрицию повел он, командовавший всем,
схвативший ее за волосы и приставивший снизу к подбородку дуло пистолета.
Но дверь на кухню была забаррикадирована изнутри.
-- Кто там еще? -- не теряя самообладания, грозно посмотрела на меня
маска.
-- Вероятно, экономка с внуком... -- (я и забыл о них!)
-- Комнаты наверху выходят в сад?
-- Да, две из них.
-- Все, быстрее, быстрее.
Входную дверь вдруг разнесло в щепки. Гостиная потонула в дыму. Я
вырвал руку... Раздалась стрельба. Кто-то падал. А по лестнице поднимался
человек в маске, с Пат, не отпуская ее.
Я поймал Жоржа, вернее, его автомат и, воткнув ствол ему в живот, нажал
его же пальцем на курок, выворачивая мутанту внутренности; завладев оружием,
оттолкнул Элен за диван и, бросился на второй этаж. Перед тем, как я
оказался в спальне, где скрылась Пат, оттуда донеслись выстрелы. Я ожидал
увидеть там все что угодно, только не то, что увидел, и в изумлении
остановился посредине комнаты. В ней находились Пат... и Роберто...
Он сидел в углу, в метре от распахнутой балконной двери и немыслимо! Он
целовал ладонь Патриции, и она тому не противилась. Нагая, удивительно
красивая, она смотрела на него, и ненависти в ее взгляде не было.
Руки мои по прежнему сжимали автомат, направленный на них обоих.
Роберто?!
В спальню ворвался солдат, бравый десантник, зараженный войной, и его
желание убивать сработало быстрее, чем его способность здраво рассуждать,
чем я о чем-либо подумал, но быстрее пули оказалась Пат. Всколыхнувшись,
словно наседка, берегущая свое дитя, она накрыла Роберто своим прекрасным
телом. Только тогда я выбил из рук солдата автомат.
О, Пат!
Она жила еще минуту, не больше, умирая на руках у Роберто.
-- Ты все-таки урод! -- все же с непреодолимым отвращением, слабея,
сказала она ему.
Затем она взглянула на меня и произнесла совсем тихо:
-- Он твой сын... CА 666... в ее палате...
Я всегда верил в рок, но разве не рок, то, как она погибла -- защитив
мутанта от рук человека...
38.
Я и Элен ехали к Филидору. Сен-Клу не был чем-то особенным. Всеобщее
разорение и страх на лицах людей, иногда встречавшихся нам на пути, следы
пожаров и горе парижан, потерявших родных и близких, разграбленные магазины,
перевернутые и сожженные автомобили, и затаенное торжество победителей в
глазах мутантов -- всюду было одно и тоже. Все говорило о том, что этой
ночью Париж пережил кошмар тем более страшный, что его ждали, рано или
поздно. Но тучи, столь некстати оккупировавшие прошедшей ночью небо,
рассеялись, и яркое солнце светлым днем, казалось, старается искупить чужую
вину...
Мы ехали к Филидору и говорили о Пат. Несмотря ни на что, Элен очень
переживала смерть подруги и сестры.
-- Да, я знала о том, что она моя сестра, как и о том, что Роберто --
мой брат... В день смерти отца я вернулась домой и нашла Пат... никогда
раньше не видела ее такой отрешенной. Пат сказала, что застрелила моего
отца. Даже увидев его мертвого, я не хотела верить в случившееся. Он ведь
безумно любил ее и порой, мне казалось, небезответно. "Все это нелепая
ошибк