Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Вэнс Джек. Нопалгар 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  -
е еще глядя в противоположную стену бара, затем заволновалась: - Я думаю, что ты ошибся. Я думаю, и я ошиблась... я думала, ты будешь так добр - выставишь выпивку... Фарр весело спросил: - Ты работаешь на бар? На должности? - Конечно, - ответила она чуть ли не агрессивно. - Это отличный способ провести вечер. Иногда встречаешь хорошего парня... Что у тебя с головой? - Она подалась вперед, вглядываясь. - Кто-нибудь стукнул? - Если я расскажу тебе, где раздобыл этот шрам, ты назовешь меня лгуном. - Валяй, попытайся. - Некоторые люди на мне просто помешались. Они подвели меня к дереву и втолкнули внутрь. Я падал в корень две или три сотни футов. По пути я и расцарапал голову. Девушка смотрела на него искоса, губы растянулись в кривую улыбку: - А на дне ты повстречал маленьких зеленых человечков с розовыми фонариками. И большого белого пушистого кролика. - Я же тебе говорил... Она наклонилась к его виску: - Тебе очень идут длинные серые волосы. - Я их надеюсь сохранить, - сказал Фарр, спешно убирая голову. - Успокойся! - Она холодно смотрела на него. - Ты что, спешишь? Или я должна рассказать тебе историю своей жизни? - Одну минуточку. Он встал, направился к бару, указал бармену на девушку: Блондинка за моим столиком, видите ее? Бармен взглянул: - И что? - Она часто здесь болтается? - Впервые в жизни вижу. - А разве она не работает у вас на должности? - Брат, я же тебе сказал. Я вижу ее впервые в жизни. - Благодарю. Фарр вернулся к столу. Девушка молчала и барабанила пальцами по столу. Фарр пристально посмотрел на нее. - Ну? - буркнула она. - На кого ты работаешь? - Я тебе сказала. - Кто тебя ко мне подослал? - Не говори ерунды. - Она попыталась подняться. Фарр схватил ее за запястье. - Пусти! Я закричу! - Очень надеюсь. Я бы хотел увидеть кого-нибудь из полиции. Сиди тихо или я сам их позову. Она медленно опустилась в кресло, затем подалась к нему, подняв лицо вверх и сложив ладони вокруг его шеи. - Я так одинока! Честное слово. Я вчера приехала в Ситтл и не знаю здесь ни души. Поэтому не будь со мной таким. Мы могли бы понравиться друг другу... Правда? Фарр ухмыльнулся: - Сначала поговорим, а потом будем нравиться. Что-то ранило его - сзади, на шее, где касались ее пальцы. Он моргнул и схватил ее за руки. Она вскочила, вырвалась, глаза ее светились радостью. - Ну, что ты теперь будешь делать? Он рванулся к ней; она отпрыгнула, лицо ее стало озорным. Глаза Фарра наполнились слезами, в суставах появилась слабость. Он зашатался, столик опрокинулся. Бармен заревел и вскочил из-за стойки. Фарр сделал два неверных шага вслед девушке, которая спокойно направилась к выходу. Бармен загородил ей дорогу: - Одну минуту! В ушах стоял звон. Фарр услышал, как девушка чопорно произнесла: - Пропустите меня! Он пьян. Он оскорбил меня... каких только гадостей не наговорил. Бармен смотрел свирепо и нерешительно одновременно: - Что-то непонятное здесь происходит... - Тем более! Не впутывайся сам и не впутывай меня! Колени Фарра подогнулись, сухой комок заполнил горло, рот. Он чувствовал вокруг движение, чувствовал осторожные прикосновения ладоней на своем теле и слышал громкий голос бармена: - В чем дело, Джек? Что случилось? Разум Фарра уже был не здесь, а за оградой из переплетенных стеклянных нитей. Голос рвался из горла: - Вызовите Пенче... Вызовите Пенче... - К.Пенче, - произнес кто-то тихо. - Парень спятил. - К.Пенче... - бормотал Фарр. - Он заплатит... Позовите его... Скажите ему - ФАРР... 10 Эйли Фарр умирал. Он погружался в красный и желтый хаос фигур, которые толпились и качались. Когда движение прекратилось, когда фигуры вытянулись, улетая, когда алые и золотые цвета распались и погрузились во тьму, Эйли Фарр стал мертв... Он видел, как приходит смерть, - словно сумерки вслед закату жизни. Внезапно он почувствовал неуютность и разлад. Яркий взрыв зелени нарушил печальную гармонию красного, розового и голубого... Эйли Фарр снова был жив. Доктор выпрямился и отложил шприц. - Еще бы чуть-чуть, - сказал он, - и все! Конвульсии прекратились: Фарра милосердно лишили сознания. - Кто этот парень? - спросил патрульный. Бармен скептически взглянул на Фарра: - Он просил позвать Пенче. - Пенче? К.Пенче? - Так он сказал. - Ладно, позовите его. В крайнем случае он на вас может накричать, не больше. Бармен направился к экрану. Патрульный, не глядя на доктора, который все еще стоял на коленях возле Фарра, спросил в пустоту: - Что с ним стряслось? Доктор пожал плечами: - Трудно сказать. Какая-то болезнь. В наши дни существует столько всякой дряни, которой можно напичкать человека... - Ссадина у него на голове... Доктор взглянул на череп Фарра: - Нет. Это старая рана. Его укололи в шею. Вот отметина. Бармен вернулся: - Пенче говорит, что он уже в пути. Они посмотрели на Фарра с новым выражением. Санитары положили по бокам лежащего человека складные шесты, просунули под телом металлические ленты и прикрепили их к шестам. Затем его подняли и понесли. Бармен семенил рядом. - Ребята, куда вы его забираете? Я должен буду сказать Пенче. - Он будет находиться в травматологической больнице на Лонг Бич. Пенче прибыл через три минуты после отъезда "скорой помощи". Он вошел, посмотрел направо и налево: - Где он? - Вы - мистер Пенче? - уважительно спросил бармен. - Конечно это Пенче, - отозвался патрульный. - Вашего друга направили в травматологическую больницу на Лонг Бич. Пенче повернулся к одному из людей, стоявших позади. - Разберитесь, что здесь случилось, - приказал он и покинул бар. 11 Санитары уложили Фарра на стол и сняли с него одежду. С удивлением они рассматривали металлическую полосу, опоясывающую правое плечо. - Что это такое? - Что бы ни было, надо снять. Они сняли металлическую тесьму, омыли Фарра антисептическим газом, сделали ему несколько различных уколов и отправили в палату на отдых. Пенче вызвал главный клинический офис: - Когда мистер Фарр будет транспортабелен? - Одну минуту, мистер Пенче. Пенче ждал. Клерк навел справки. - Он уже вне опасности. - Его можно перевозить? - Он по-прежнему без сознания, но доктор говорит, что все в порядке. - Будьте добры, пусть "скорая помощь" отвезет его в мой дом. - Очень хорошо, мистер Пенче. Принимаете ли вы на себя ответственность за здоровье мистера Фарра? - Да, - согласился Пенче. - Оформите... Дом Пенче на Сигнальном Холме был роскошным изделием типа 4 класса АА, эквивалентным среднему традиционному земному зданию стоимостью в тридцать тысяч долларов. Пенче продавал Дома четырех разновидностей класса АА в количестве, которое мог себе позволить - по десять тысяч долларов за штуку, и за ту же цену, что и Дома классов А, Б и ББ. Для себя исцики, разумеется, выращивали Дома более тщательно. Это обычно бывали жилища с взаимосвязанными стручками; стенами, окрашенными флуоресцентной краской; сосудами, выделяющими нектар, масло и соляной раствор; воздухом, обогащенным кислородом и всевозможными добавками; фототропными и фотофобными стручками, стручками с бассейнами, в которых тщательно циркулирует и фильтруется вода; стручками, в которых растут орехи, кристаллы сахара и сытные вафли. Исцики не экспортировали ни таких, ни четырехстручковых стандартных Домов. Выращивать такие Дома было сложно, и они всегда оставались на Исзме. Биллион землян все еще жили в условиях ниже нормы. Северные китайцы рыли пещеры в лесу, островитяне строили грязные хижины. Американцы и англичане занимали разрушающиеся многоквартирные дома. Пенче находил ситуацию прискорбной; огромный рынок не использовался. Пенче хотел использовать его. Существовала практическая трудность. Эти люди не могли платить тысячи долларов за дома классов А, Б и АА, ББ, даже если бы Пенче мог их продавать неограниченно. Ему были необходимы самые дешевые, стандартные Дома, которые исцики наотрез отказывались экспортировать. Проблема имела классическое решение - набег на Исзм за деревом-самкой. Должным образом оплодотворенная, женская особь Дома могла дать миллион семян в год. Почти половина из них будут женскими. Через несколько лет К.Пенче сможет получать десять, сто, тысячу, пять тысяч миллионов Домов. Для большинства людей разница между пятью и десятью миллионами кажется незначительной. Пенче, однако, оперировал в мыслях именно такими цифрами. Деньги - не просто средство покупать, но и энергия, орудие власти, основа для убеждения и эффективности. На себя он тратил мало денег; личная жизнь его была достаточно скромна. Он жил в своем Доме класса АА на Сигнальных Холмах, тогда как мог бы обладать несколькими небоскребами и небесным островом на околоземной орбите. Он мог бы разнообразить свой стол самыми редкими мясом и дичью, изысканными паштетами и фруктами с других планет. Он мог бы заполнить гарем гуриями, о которых султан и мечтать не мог. Но Пенче ел бифштекс и позволял себе попадаться на глаза общественности, лишь когда пресса затрагивала его бизнес. Как многие одаренные люди бывают лишены музыкального слуха, так и Пенче был почти лишен склонности к радостям цивилизации. Он сознавал этот собственный недостаток и порой испытывал меланхолию. В такие минуты он сидел сгорбившись, похожий на дикого кабана, и раскаленная топка просвечивала сквозь закопченные стекла его глаз. Но чаще всего на его лице бытовало кислое и сардоническое выражение. Прочих людей можно было смягчить, отвлечь, держать под контролем с помощью добрых слов, красивых вещей и удовольствий; Пенче знал им цену и пользовался знанием, как плотник пользуется молотком - не задумываясь о внутренней сущности инструмента. Он наблюдал и действовал без иллюзий и предрассудков - именно в этом, может быть, и таилась огромная сила Пенче, то внутреннее зрение, которое позволяло ему видеть мир и самого себя в одном свете грубой объективности. У себя в студии он ждал, когда "скорая помощь" сядет и санитары возьмут носилки. Потом он вышел на балкон и заговорил тяжелым хриплым голосом: - Он в сознании? - Приходит в себя, сэр. - Несите его сюда... 12 Эйли Фарр пробудился в стручке с пыльно-желтыми стенами ребристыми и темным коричневым потолком. Подняв заполненную мраком голову, он обвел стручок глазами и увидел тяжелую угловатую мебель: кресла, диван, стол, заваленный бумагами, одну или две модели Домов и древний испанский буфет. Над ним склонился тонкий человек с крупной головой и серьезными глазами. На человеке был белый форменный халат и от него пахло антисептикой. Доктор. За спиной доктора стоял К.Пенче. Он медленно подошел и посмотрел на Фарра сверху вниз. В мозгу что-то щелкнуло. Горло наполнилось воздухом, голосовые связки завибрировали; язык, небо, губы рождали слова. Фарр был изумлен, услышав их. - У меня дерево. Пенче кивнул: - Где? - Фарр тупо посмотрел на него. - Как вам удалось вывезти дерево с Исзма? - Я не знаю, - Фарр приподнялся, опершись на локоть, потер подбородок, моргнул. - Я не знаю, что говорю. У меня нет никакого дерева... - Или у вас есть - или у вас нет, - нахмурился Пенче. - У меня нет никакого дерева. - Фарр попытался сесть, чувствуя невыносимую усталость. Доктор помог ему, поддержав за плечо. - Что я здесь делаю? Меня кто-то отравил. Девушка. Блондинка в таверне. - Он посмотрел на Пенче с нарастающим гневом. - Она работает на вас. - Это верно. - Как вы меня разыскали? - Вы обращались в "Император" по стерео. В холле мой человек постоянно ждал вызова. - Так, - устало произнес Фарр. - В общем, все это ошибка. Как, зачем и почему - я не знаю. Кроме того, я пострадал. Мне это не нравится. Пенче вопросительно взглянул на доктора. - Сейчас уже все в порядке. Скоро к нему вернутся силы, - отозвался тот. - Хорошо. Можете идти. Доктор покинул стручок. Пенче подтащил кресло, стоявшее у него за спиной, и уселся. - Анна работает слишком грубо, - посетовал Пенче. - Ей еще не случалось пользоваться иголкой. - Он пододвинулся ближе вместе с креслом. - Расскажите о себе. - Прежде всего, где я? - Вы - в моем доме. Я за вами присматриваю. - Зачем? Пенче, внутренне веселясь, покачал головой. - Вы сказали, что припасли для меня дерево. Или семя. Или побег. Что бы это ни было, мне это нужно. Фарр заговорил ровным голосом: - У меня его нет. Я ничего о нем не знаю. Во время налета я находился на Тинери и больше ничего общего с этой историей не имею. Пенче спросил совершенно спокойно: - Вы связались со мной, когда прибыли на Землю в город. Зачем? - Не знаю, - покачал головой Фарр. - Мне что-то нужно было сделать. Я это сделал. Только что я сказал, что имею для вас дерево. Почему - непонятно. - Я вам верю, - кивнул Пенче. - Мы найдем это дерево. Может быть, не сразу, но... - Нет у меня вашего дерева! И мне нет дела... - Фарр встал, оглянулся и направился к двери. - А сейчас я пойду домой. Пенче весело смотрел на него: - Двери на запоре, Фарр. Фарр остановился, глядя на твердую розетку дверей. Релакс-нерв, должно быть, где-то в стене. Он надавил на желтую поверхность, похожую на пергамент. - Не сюда, - сказал Пенче. - Возвращайтесь обратно, Фарр. Дверь разошлась. Омен Безхд стоял в проеме. На нем был облегающий костюм в бело-синюю полоску и шляпа-колокол, щегольски надвинутая на уши. Лицо его казалось безмятежно-строгим, полным человеческой и вместе с тем неземной силы. Он вошел в комнату. Следом вошли двое исциков, разлинованных в желтое и зеленое. Свекры. Фарр отпрянул, освобождая проход. - Хэлло, - ухмыльнулся Пенче. - А я думал, дверь надежная. Вы, ребята, наверное, знаете все уловки... Омен Безхд вежливо кивнул Фарру: - Сегодня мы потеряли вас на некоторое время. Рад видеть вас снова. - Он посмотрел на Пенче, затем опять на Фарра. - Вашей целью, как видно, был дом К.Пенче. - Судя по всему, - согласился Фарр. Омен Безхд тактично пояснил: - Когда вы находились в подземелье на Тинери, мы вас анестезировали с помощью гипнотического газа. Теорд сразу это понял. Эта раса способна в течение шести минут удерживать дыхание. Когда вы уснули, он ухватился за возможность сделать вас исполнителем своей воли. - Он взглянул на Пенче. - Раб до конца верой и правдой служил хозяину... Пенче промолчал. Омен Безхд вновь обратился к Фарру: - Он захоронил инструкции в глубине вашего мозга. Затем он отдал вам украденное дерево. Шесть минут прошли. Он сделал вдох и потерял сознание. Позднее мы отправили вас к нему, надеясь, что таким образом приказ сотрется. Мы потерпели неудачу - теорд поразил нас своими психическими возможностями. Фарр поглядел на Пенче. Тот стоял, небрежно опираясь на стол. Напряжение нарастало, и скоро должен был произойти взрыв, - так при легчайшем прикосновении выскакивает "Джек-из-коробки". Омен Безхд отвернулся от Фарра - тот уже сослужил свою службу. - Я прибыл на Землю с двумя миссиями. Должен сказать вам, что по причине налета теордов, партия Домов класса АА вам отправлена быть не может. - Ясно, - сказал Пенче коротко. - Жаль! - Вторая моя миссия - найти человека, которому Эйли Фарр должен был передать дерево. - Вы проверили у Фарра память? - заинтересованно спросил Пенче. - Ну и почему же вы не смогли узнать? Вежливость у исциков в крови и в рефлексах. Омен Безхд лишь наклонил голову и ответил: - Теорд приказал ему забыть и вспомнить лишь тогда, когда его нога коснется Земли. Разум Фарра-сайаха отличается значительной стойкостью, и поэтому мы могли лишь следить за ним. Его место назначения - Дом К.Пенче. Таким образом, я теперь могу завершить выполнение второй миссии. - Ну? Выкладывайте! - отрезал Пенче. Омен Безхд поклонился. Голос его был спокоен и вежливо официален: - Мое первоначальное сообщение к вам изменилось, Пенче-сайах. Вы не получите более Домов класса АА. Вы не получите более ничего. Если вы высадитесь на территории Исзма или его вассалов, вы понесете наказание за преступление, совершенное против нас. Пенче покачал головой - так было всегда, когда его охватывало сардоническое веселье. - Выходит, вы меня уволили и я вам больше не агент? - Правильно. Пенче повернулся к Фарру и спросил его неожиданно резким голосом: - Деревья? Где они? Фарр невольно приложил ладонь к бурому пятну на темени. - Подождите, Фарр, присядьте, - сказал Пенче. - Дайте взглянуть. Фарр зарычал: - Держитесь от меня подальше! Я вам не игрушка... - Теорд загнал шесть семян под кожу на черепе Фарр-сайаха, - спокойно произнес Омен Безхд. - Это был очень остроумный тайник. Семена маленькие. Мы искали тридцать минут, прежде чем нашли. Фарр с отвращением пощупал скальп. - Давайте, Фарр, останемся там, где стоим, - хриплым голосом сказал Пенче. - Я знаю, где стою! - Фарр отпрянул к стене. - Не рядом с вами! - Не хотите бросить исциков? - рассмеялся Пенче. - Я не бросаю никого. Если у меня в голове и есть семена, это касается только меня! Пенче шагнул вперед, лицо его слегка исказилось. - Семена были извлечены, Пенче-сайах. Бугры, которые Фарр-сайах может нащупать, - это танталовые шарики. Фарр ощупал череп. И верно, они были здесь - твердые выступы, которые до сих пор он считал относящимися к шраму. Один, два, три, четыре, пять, шесть... Ладонь скользнула по волосам и задержалась. Он невольно взглянул на Пенче, на исциков - похоже, те на него не смотрели. Он прижал маленький предмет, который обнаружил в волосах. Словно маленький пузырек, капсула, размером не больше пшеничного зерна, и соединялось это с кожей волокнами. Анна, блондинка, увидела лишь длинные серые... Фарр нетвердо произнес: - С меня достаточно... я пошел. - Нет, - бесцветно произнес Пенче. - Вы останетесь здесь. Омен Безхд вежливо сказал: - Я надеюсь, земные законы не позволяют задерживать человека против его воли. Если мы не противодействовали захвату, мы в равной степени становимся виновными. Или не так? Пенче улыбнулся: - В некоторых пределах. - В целях самозащиты мы требуем, чтобы вы не совершали противозаконных действий. Пенче агрессивно подался вперед: - Вы уже все сказали. А теперь убирайтесь прочь! Фарр попытался пройти мимо него. Пенче, подняв руку, уперся ладонью ему в грудь: - Вы лучше останьтесь, Фарр. Здесь вы в безопасности. Фарр посмотрел в глубину его тлеющих глаз. Гнев и унижение мешали ему говорить. Наконец он вымолвил: - Нет уж, лучше я уйду. Меня тошнит от игры в простака. - Лучше живой

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору