Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
существовало
контакта или симпатии.
Фарр с любопытством спросил:
- Вы их не убивали?
- Разумеется, человеку с интеллектом Эйли Фарра нет необходимости
повторять очевидное.
- Не стесняйтесь, повторяйте. Повторяйте и снова повторяйте. Я глуп.
Вы их убили?
- С вашей стороны недобро требовать ответа на такой вопрос.
- Очень хорошо, не отвечайте. Но зачем вы пытались свалить его на
меня, это убийство? Вы знаете, что я этого не делал. Что вы против меня
имеете?
Тонкий рот Омена Безхда растянулся в улыбке:
- Совершенно ничего. Преступление, если преступление было совершено,
никогда бы не приписали вам. Следствие доказало бы вашу невиновность в два
или три дня, а вместе с тем вывело бы на поверхность еще кое-какие факты и
детали.
- Почему вы сняли свои обвинения?
- Я увидел, что сделал ошибку. Я человечен и, соответственно, далек
от непогрешимости.
Внезапно Фарра охватил гнев.
- Почему вы говорите намеками и недомолвками? Почему не говорите
прямо и открыто, если у вас есть что сказать?
- Фарр-сайах сам утверждает за меня. Мне ничего не известно и нечего
сказать. Сообщение, которое я должен сделать, я сделал. Фарр-сайах не
должен ожидать, что я буду кривить душой.
Фарр кивнул и ухмыльнулся:
- В одном вы должны быть уверены: если я найду способ сорвать вам
игру, я это обязательно сделаю...
8
С каждым часом солнце становилось ярче, с каждым часом Фарр
становился ближе и ближе к дому. Он не мог заснуть. В желудке образовался
кислый ком. Негодование, замешательство, беспокойство привели к
психическому недомоганию. Вдобавок шрам на голове никак не заживал; он
болел и чесался. Фарр опасался, что на Исзме в рану попала инфекция.
Он встревожился; рисовалась картина выпадения волос и приобретение
кожей молочно-белого, как у исциков, оттенка. Не исчезла также
таинственная внутренняя неудовлетворенность. Он порылся в памяти,
просмотрел ее день за днем, месяц за месяцем, стараясь выделять и
подчеркивать, обобщать и проверять, - безуспешно. Он скомкал проблемы и
бумаги в один гневный комок и отшвырнул его.
Но наконец после самого долгого, самого изводящего из путешествий,
которые совершал Фарр, КК "Андрей Саймак" вошел в Солнечную систему...
Солнце, Земля, Луна. Архипелаг ярких круглых островов после долгого
пути в темном море. Солнце проплыло по одну сторону корабля, Луна
проскользнула по другую. По курсу раскинулась Земля, серая, зеленая,
желтовато-коричневая, белая, в облаках и ветрах, в закате и льдах,
сквозняках и пыли, - пуп Вселенной, склад, конечная станция, расчетная
палата, куда представители внешних рас прибывают как провинциалы.
...Стояла ночь, когда КК "Андрей Саймак" коснулся Земли. Сквозь дрожь
доносились невнятные звуки: баритон, бас и неизвестные человеческому уху
голоса генераторов.
Пассажиры ожидали в салоне. Среди них, как выбитые зубы в челюсти,
были пустые места семьи Эндервью. Каждый из пассажиров, неподвижно сидящих
в креслах или стоявших у стены, был напряжен до предела.
Насосы, задыхаясь, нагнетали забортный воздух. В иллюминаторах
светились фонари. Входной люк, лязгнув, открылся; послышался шепот
голосов, и капитан Дорристи впустил высокого человека с резкими
интеллигентными чертами, подстриженными волосами и темно-коричневой кожей.
- Это инспектор-детектив Кирди из специальной бригады, - сказал
Дорристи. - Он будет расследовать смерть мистера и миссис Эндервью. Прошу
оказать ему помощь. От этого зависит насколько быстро мы освободимся.
Никто не заговорил. С одной стороны словно ледяные статуи стояли
исцики. Из уважения к земным нарядам они были одеты в брюки и накидки. В
выражении их лиц читалось подозрение и недоверие. Чувствовалось, что даже
здесь, на Земле, они намерены хранить свои секреты.
Трое младших по званию детективов вошли в комнату и огляделись.
Напряжение возросло.
Инспектор Кирди заговорил приятным голосом:
- Я постараюсь вас не затруднить. Я бы хотел поговорить с мистером
Оменом Безхдом.
Омен Безхд изучал Кирди через зрительный прибор, который на этот раз
у него оказался с собой, но, видимо, правое плечо детектива Кирди не
содержало полезных сведений - он никогда прежде не посещал Исзм и вообще
не путешествовал дальше Луны.
Омен Безхд сделал шаг вперед:
- Я - Омен Безхд.
Кирди пригласил его в каюту капитана. Прошло десять минут. В дверях
появился помощник:
- Мистер Эйли Фарр.
Фарр встал и последовал за помощником.
Кирди и Омен Безхд сидели друг против друга. Они были совершенно
непохожи: один бледный, аскетичный, с орлиным профилем, другой - темный,
темпераментный, открытый.
Кирди обратился к Фарру:
- Я хотел бы, чтобы вы выслушали рассказ мистера Безхда и сказали
мне, что вы об этом думаете. - Он повернулся к исцику: - Не будете ли вы
так добры повторить свой рассказ?
- По существу, - начал Омен Безхд, - ситуация такова: еще до вылета с
Джесциано у меня были основания подозревать, что Эндервью замыслили
причинить вред Фарру-сайаху. Этими подозрениями я поделился с друзьями.
- С остальными джентльменами с Исзма? - спросил Кирди.
- Совершенно верно. С их помощью я установил в каюте Эндервью
следящую систему. Мои опасения подтвердились. Они вернулись в каюту и были
убиты. Находясь у себя, я оказался свидетелем происходящего. Разумеется,
Фарр-сайах не имеет к этому никакого отношения. Он был и есть абсолютно
невиновен.
Все внимательно рассматривали Фарра. Он нахмурился: неужели он
оказался столь простодушен и непроницателен?
Омен Безхд вновь обратил фракции глаз на Кирди.
- Фарр, как я сказал, невиновен. Но я счел разумным оградить его от
дальнейшей опасности и поэтому ложно обвинил его. Разумеется, Фарр-сайах
все отрицал. Мои обвинения не вызвали доверия у капитана Дорристи, и я от
них отказался.
Кирди повернулся к Фарру:
- Вы продолжаете верить, что Омен Безхд - убийца?
Фарр процедил сквозь зубы:
- Нет. Его история до такой степени фантастична, что я в нее верю. -
Он посмотрел на Омена Безхда. - Почему вы не договариваете? Вы сказали,
что все видели. Кто убийца?
Омен Безхд вертел зрительный прибор.
- Я знаком с вашими процессуальными уголовными законами. Мои
обвинения не обладают достаточным весом. Авторитеты потребуют решающих
улик. Такие улики существуют. Когда вы их обнаружите, мое заявление станет
ненужным и, в лучшем случае, окажет косвенную помощь.
Кирди обернулся к помощнику:
- Мазки кожи, образцы дыхания и пота у всех пассажиров...
Когда образцы были собраны, Кирди вышел на середину салона и заявил:
- Я буду допрашивать каждого отдельно. Тем пассажирам, которые
согласятся давать показания с помощью энцефалоскопа, разумеется, будет
больше доверия. Напоминаю, что энцефалоскоп не может помочь доказать вину
- он может лишь подтверждать невиновность. Самое худшее, что он может
сделать, - не сумеет оградить вас от подозрений. Напоминаю, что многие
считают отказ от энцефалоскопа не только своим правом, но и моральной
обязанностью. Учтите: те, кто пройдет верификацию с помощью инструмента,
не должны опасаться предвзятости...
Допрос длился два часа. Вначале ему подверглись исцики. Они по одному
покидали салон и возвращались с одинаковым выражением терпеливого
спокойствия. Затем были допрошены кадайниане, потом монагиане, затем все
прочие внеземляне. Наконец пришла очередь Фарра.
Кирди указал на энцефалоскоп:
- Воспользоваться инструментом выгоднее прежде всего вам.
- Нет, - сказал Фарр с горькой иронией. - Я терпеть не могу разных
приспособлений. Можете принимать или не принимать на веру мои показания,
как хотите.
Кирди вежливо кивнул:
- Очень хорошо, мистер Фарр. - Он сверился с записями. - Вы впервые
встретили Эндервью в Джесциано, на Исзме?
- Да...
Фарр описал обстоятельства.
- Вы никогда не видели их прежде?
- Никогда.
- Насколько мне известно, во время визита на Исзм вы были свидетелем
налета?
Фарр рассказал об этом случае и о своих дальнейших приключениях.
Кирди задал один-два вопроса, затем позволил Фарру вернуться в салон.
Один за другим были допрошены оставшиеся земляне: Ральф и Виллерен,
Клевски, юные студенты. Остался лишь Пол Бенгстон, сероволосый санитарный
инженер. Кирди проводил студентов в салон.
- Итак, - сказал он, - энцефалоскоп и другие методы позволили снять
подозрения со всех допрашиваемых. Очень существенно, что ни у одного из
пассажиров, с которыми я беседовал, компоненты дыхания не совпадают со
снятыми с браслета миссис Эндервью.
Все в комнате заволновались. Взоры устремились на Пола Бенгстона, к
лицу которого то приливала, то отливала кровь.
- Не пройдете ли вы со мной, сэр?
Тот поднялся, сделал несколько шагов вперед, оглянулся направо и
налево, затем двинулся по коридору вслед за Кирди в каюту капитана.
Прошло пять минут. Затем появился помощник инспектора:
- Мы приносим извинения, что заставили вас ждать. Можете
высаживаться.
Комнату отдыха охватил гул. Посреди всеобщего бедлама и суматохи Фарр
сидел неподвижно. Что-то угнетало его изнутри - гнев? разочарование?
унижение?.. Это нарастало и наконец выплеснулось, наполнив разум яростью.
Фарр вскочил, пробежал через комнату и поднялся по ступенькам к каюте
капитана.
Помощник Кирди остановил его:
- Извините, мистер Фарр. Я думаю, вам лучше не вмешиваться.
- Мне плевать, что вы думаете, - огрызнулся Фарр.
Он надавил на дверь. Та была заперта. Он стал стучать. Капитан
Дорристи отодвинул ее на фут и высунул квадратное лицо:
- Ну? В чем дело?
Фарр уперся ладонью в подбородок капитана, и толкнул его в каюту.
Затем распахнул дверь и вошел сам. Дорристи замахнулся, чтобы нанести
удар, и Фарр был рад - это давало повод бить в ответ, крушить, калечить.
Но один из помощников встал между ними.
Кирди стоял, глядя на Пола Бенгстона. Он повернул голову:
- Да, мистер Фарр?
Дорристи, с красным лицом, кипящий негодованием и невнятно
бормочущий, вышел.
- Этот человек - преступник? - спросил Фарр.
Кирди кивнул:
- Улики очевидны.
Фарр взглянул на Бенгстона. Лицо последнего стало неясным, оплыло и,
казалось, изменилось, как при комбинированных съемках: искренность,
добродушный юмор сменились жестокостью и бессердечностью. Фарр удивился -
как он мог так обмануться. Пол Бенгстон встретился глазами с его
неприязненным взглядом.
- Почему? - спросил Фарр. - Почему это все случилось?
Бенгстон не ответил.
- Я хочу знать, - настаивал Фарр. - Почему?
Молчание.
Фарр смирил гордыню.
- Почему? - тихо спросил он. - Вы не хотите отвечать?
Пол Бенгстон пожал плечами и глуповато рассмеялся.
Фарр стал умолять:
- Это что-нибудь, о чем я знаю? Что-нибудь, что я видел? Что-нибудь
мое?
Бенгстона охватило нечто похожее на истерику. Он прорычал:
- Мне только не нравится, как у тебя причесаны волосы! - и стал
хохотать, пока не потекли слезы.
- Больше я ничего не могу от него добиться, - мрачно буркнул Кирди.
- Что его побуждало? - жалобно спросил Фарр. - Какие причины? Почему
Эндервью хотел убить меня?
- Если узнаю, я сообщу вам. Где я могу вас найти?
Фарр подумал. Что-то ему нужно было сделать... Это придет к нему в
свое время.
- Я собираюсь в Лос-Анджелес. Буду в отеле "Император".
- Дурак, - произнес Бенгстон сквозь всхлипывания.
Фарр сделал полшага к нему.
- Полегче, мистер Фарр, - предупредил Кирди.
Фарр отвернулся.
- Я вам сообщу, - еще раз сказал Кирди.
Фарр взглянул на Дорристи, стоявшего на пороге.
Дорристи спокойно улыбнулся:
- Ничего. Не будем извиняться...
Когда Фарр вернулся в комнату отдыха, пассажиры уже высадились и
теперь проходили через иммиграционную службу. Фарр заторопился вслед, его
внезапно охватил приступ клаустрофобии: КК "Андрей Саймак", величественная
птица космоса, превратился вдруг в клетку, в гроб. Фарр больше не желал и
не имел сил ждать - он должен был скорей ступить на твердую землю.
9
Наступило утро. Порыв мохавского ветра дунул в лицо, принеся запах
шалфея и пустырника, и мерцали звезды, тускнея на востоке. На верхней
площадке трапа Фарр машинально посмотрел вверх, разыскивая Кси Ауругью.
Вон там - Капелла, а вон там, самая яркая, - Кси Ауругью, и вокруг нее
вращается Исзм. Фарр спустился по трапу и ступил на Землю. В голове
неожиданно и быстро вспыхнула странная мысль:
"Конечно же, - подумал он, - мне нужно повидать этого человека...
К.Пенче".
Завтра. Сначала в отель "Император". Ванна. Сто галлонов горячей
воды. И сто галлонов скотча - "ночной полный". И в постель.
Подошел Омен Безхд.
- Было приятно с вами познакомиться, Фарр-сайах. Еще раз советую вам
- будьте осторожны. Я боюсь, что вы по-прежнему в большой опасности.
Он поклонился и отошел.
Фарр проводил его взглядом. У него не возникло желания смеяться над
предостережением.
Он быстро оформил выезд и отправил багаж в "Император". Обогнув ряд
гелимобилей, Фарр вошел под свод общественного туннеля.
Под ногами появился диск (он всегда вызывал вибрацию в шахте, и
всегда возникала мысль: "А что, если диск не появится?"). Диск медленно
остановился. Фарр заплатил за проезд на одноместной машине, сел, набрал
код места назначения и развалился на сиденье. Он не мог разобраться с
мыслями. В памяти оживали картины: районы космоса, Исзм, Джесциано,
многостручковое дерево-Дом; на борту "Яхайэ" он шел к атоллу Тинери, вновь
испытывал ужас набега на поля Зиде Патаоза, падение в комнату-темницу в
корне дерева, заключение в паре с теордом... жуткое посещение
экспериментального островка Зиде Патаоза... Картины сменяли одна другую, и
они были отчетливы, хотя Исзм лежал далеко, во многих световых годах
отсюда.
Гудение машины убаюкивало, веки отяжелели, и он задремал.
На Земле ему мог помочь только один человек - К.Пенче. Земной агент
по продаже Домов Исзма; человек, которому Омен Безхд вез плохие новости.
Машина вздрагивала, ревела и неслась по главному Туннелю к океану.
Дважды она разворачивалась в лабиринте местных туннелей и наконец
остановилась.
Дверца распахнулась, и служитель в форме помог ему выйти. Фарр
зарегистрировался в будке со стереоэкранами, лифт поднял его на двести
футов к поверхности, затем еще пятьсот футов до этажа, на котором
находилась его комната. Он оказался в длинном уютном зале, где преобладали
оливково-зеленый, соломенный, красновато-коричневый и белый тона. Одна
стена была из стекла, и отсюда открывался вид на Санта Кенику, холмы
Беверли и океан. Фарр довольно вздохнул. Дома Исзма во многих отношениях
более замечательны, но они никогда не могли заменить ему отель
"Император".
Фарр принял ванну, плавая в горячей воде, приятно пахнущей глиной.
Ритмично выбрасывались струи холодного душа, массируя ноги, спину, ребра,
плечи. Он едва не заснул, но дно мягко поднялось, поворачиваясь
вертикально, и поставило его на ноги. Потоки воздуха высушили кожу, лучи
солнечной лампы придали ей приятный загар.
Он вышел из ванны и нашел высокий сосуд скотча с содовой - не сто
галлонов, но достаточно. Стоя у окна, Фарр потягивал виски и наслаждался
чувством крайней усталости.
Солнце взошло. Его свет, словно прилив, затопил огромные просторы
города. Где-то там, где находился прежде сигнальный холм, а теперь
размещался богатый район, жил К.Пенче. Фарр вдруг почувствовал
замешательство.
"Странно, - подумал он, - почему Пенче должен представить мне решение
всех проблем?"
Ладно, в этом он разберется, когда увидит этого человека.
Фарр поляризовал окно, и свет в комнате погас. Он установил часы,
чтобы встать в полдень, упал в кровать и заснул...
...Окно деполяризовалось, и свет дня залил комнату. Фарр сел в
кровати, поискал меню. Потом заказал кофе, грейпфрут, бекон и яйца,
соскочил с кровати и подошел к окну. Самый величайший город мира
простирался насколько хватало глаз. Белые шпили пронзали городскую дымку,
повсюду дрожала и вибрировала торговля и жизнь.
Стена вытолкнула стол с завтраком. Фарр отвернулся от окна, уселся
есть и смотреть новости по стереоэкрану. Через минуту он позабыл о своих
заботах. За долгое время отсутствия он лишен был возможности следить за
происходящим. События, которые год назад его не интересовали, теперь
казались значительными. Он почувствовал упоение. Это было хорошо -
находиться дома, на Земле.
Голос с экрана сказал:
- А теперь сообщение из открытого космоса. Только что стало известно,
что на борту пакетбота из серии "Красный мир" - "Андрей Саймак" - двое
пассажиров, выдававших себя за миссионеров, возвращающихся со службы в
созвездии Катрэм...
Фарр смотрел, забыв о завтраке. Упоение исчезло безвозвратно.
Голос излагал суть происшествия. Экран смоделировал "Андрея Саймака":
сначала внешний вид корабля, затем камера пробралась внутрь и направилась
прямо к "каюте смерти". Как мил и непосредственен был комментатор! Каким
второстепенным, незначительным выглядело событие в его изложении!
- ...обе жертвы и убийца принадлежали, как установлено, к преступной
корпорации "Плохая погода". Очевидно, они посетили Исзм, третью планету
Кси Ауругью, с целью похитить женскую особь Дома...
Голос прервался. Появилось изображение супругов Эндервью и Пола
Бенгстона.
Фарр выключил экран и убрал столик обратно в стену. Он встал и вновь
подошел к окну взглянуть на город. Это было очень срочно. Нужно было
встретиться с К.Пенче.
Из стенного шкафа он извлек белье, бледно-голубой волокнистый костюм,
новые сандалии. Одеваясь, он намечал, как проведет этот день. Прежде
всего, конечно, Пенче... Фарр призадумался, застегивая сандалии. Что он
должен сказать Пенче? И вообще, какое отношение К.Пенче может иметь к его
заботам? Что К.Пенче может сделать? Его монополия зависит от исциков - он
вряд ли рискнет противодействовать им.
Фарр вздохнул и отбросил раздражение вместе с размышлениями. Идти
было нелогично, но наверняка совершенно правильно. Он был уверен в этом;
он чувствовал это всем своим существом.
Он закончил одеваться, подошел к стереоэкрану и набрал номер офиса К.
Пенче. Появилась эмблема Пенче - обычный импортный Дом Исзма, с
вертикальными полосами стандартных букв: "К.Пенче - Дома". Фарр не стал
нажимать кнопку, которая включила бы его изображение на экране К.Пенче, -
инстинктивно, на всякий случай.
Женский голос произнес:
- Предприятия К.Пенче.
- Это... - Фарр помедлил и решил не называть имени. - Соедините меня
с К.Пенче.
- Кто говорит?
- Мое имя - тайна.
- Какое у вас дело?
- Тайна.
- Я соединяю вас с секретарем К.Пенче.
Появилось изображение секретаря. Это была молодая, томная,
обаятельная женщина. Она взглянула на экран.
- Дайте, пожалуйста, свое изображение.
- Нет. Соедините меня с К.Пенче. Я буду говорить неп