Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
т на свете!
Мы продолжали поиски, и вскоре солдатик отыскал одну сандалию директора.
Воодушевленные находками и в то же время всерьез встревоженные их
возможным значением, ведь одежду человек снимает либо перед мытьем и
купанием, либо теряет ее вместе с жизнью, мы продолжили обход зала, но
вскоре вынуждены были признать, что он только казался обширным из-за того,
что его пространство было заполнено сталактитами, сталагмитами и столбами,
образовавшимися от срастания этих геологических формирований. Вскоре обе
партии, шедшие вдоль стен, сошлись нос к носу. Поиски продолжились еще
немного, но ничего не дали, и минут через пятнадцать мы выбрались из
пещеры.
Мы стояли под каменным козырьком, жмурясь от света и еще не смея выйти
на залитую солнцем площадку. Я смотрел на майора, который брезгливо, как
лягушек, держал детали одежды пропавшего директора Матура. Я оглянулся в
поисках Аниты, чтобы спросить, как она себя чувствует, и тут обнаружил,
что ее с нами нет.
Возле меня стояли майор Тильви Кумтатон, профессор Мангучок и два
солдата.
Примерно в то же мгновение к схожей мысли пришел и майор, который
спросил:
- А где польская госпожа?
Он спросил об этом у меня, причем строго, словно я скрывал госпожу в
кармане.
- Не имею представления! - отрезал я.
Но за этим ответом на самом деле скрывалось мое искреннее беспокойство.
Что еще могло случиться?
Сначала мы решили, что Анита отстала в пещере, и послали солдата помочь
ей выбраться. Но вскоре он вернулся, не найдя ее. Тем временем мы
обыскивали окрестности пещеры и звали Аниту, надеясь, что она выбралась
раньше нас.
Мне сейчас трудно вспомнить, как долго и упорно мы искали Аниту. Я не
могу говорить о чувствах остальных, но я пребывал в глубоком отчаянии,
сердце мое разрывалось от тревоги за нее. Одна, беспомощная, совершенно
городская девушка находится... Может быть, она тоже попала в руки дикарей?
Но где? Когда?
Трижды мы возвращались во внутренний зал и осматривали его, облазили
все кусты вокруг входа в пещеру, спускались к речке в тщетной надежде
найти там какие-нибудь следы Аниты.
Мы старались вспомнить, когда в последний раз ее видели. Все
припомнили, как она танцевала между каменных столбов, потом я как бы вновь
услышал ее возглас: "Ой, что я нашла!", и я проклинал себя за то, что мое
внимание обратилось к этим проклятым дхоти!
У нас не было с собой рации, но к вечеру, обеспокоенные нашим
исчезновением, дежурные в штабе батальона прислали вертолет, который завис
над площадкой у пещеры, как раз когда мы уже были готовы отправиться в
обратный путь к лагерю, потому что все возможности поиска Аниты мы
исчерпали. Как и поиска племени голых людей.
Погрузившись в вертолет, мы сделали на нем несколько кругов над
ущельем, даже поднялись по нему на несколько километров, высматривая на
земле хоть какое-нибудь подозрительное движение.
Мы ничего и никого не нашли.
И удрученные, измотанные, не в силах произнести ни слова, мы
возвратились в лагерь, где нас ждал не менее нас огорченный профессор
Никольсон.
Юрий Сидорович Вспольный
События, описанные ниже, я реконструирую по целому ряду свидетельских
показаний и косвенным данным. Поэтому я не могу приписать их тому или
иному из действующих лиц нашей драмы.
Отныне местоимение "я" временно исчезает из текста и заменяется словами
"они", "он", "она". До этого нам удалось лишь кинуть первый, поверхностный
и приблизительный взгляд на голых людей с другого берега реки Пруи. Теперь
же я предлагаю вам мысленно пересечь ущелье и оказаться среди дикарей.
Правда, для того чтобы разрешить тайну их появления в долине Пруи,
необходимо немного отступить назад во времени и поведать о трагедии,
разыгравшейся в нескольких десятках миль южнее перекрестка снежных горных
вершин, представляющих собой естественную границу между Бирмой, Лигоном,
Китаем и Индией. Эта граница условна, население здесь чрезвычайно
малочисленно, а растительность и животный мир настолько скудны, что не
позволяют заниматься сельским хозяйством или прожить охотой.
Заранее прошу прощения у любителей абсолютной точности. Ведь я не мог
присутствовать при увертюре и опоздал к первому акту драматического
зрелища.
Предыстория голых людей Февраль 1977 года
Как ни трудно в это поверить скептическому уму, но мы во Вселенной
далеко не одиноки.
Не мне, дикарю, может быть, даже питекантропу по меркам космических
цивилизаций, описывать и объяснять устройство Галактического Союза, либо
Центра. Наверняка нашлось бы немало желающих и умеющих растолковать
человечеству смысл и тонкости всех космических терминов. Но так как среди
нас нет уже тех, кто мог бы проверить и критически оценить наши
переводческие потуги, я буду придерживаться самых простых объяснений,
именно тех, которые предпочитал в разговоре с нами капитан Утонченный
Директор (Ут-дирек).
Итак, корабль "Восхищение Великим Разумом" с экипажем в восемь
Высокоученых обоего пола был направлен с планеты, именуемой в просторечии
Домом, к Земле для проведения исследований.
Необходимо иметь в виду, что это строжайше запрещено галактическими
законами, ибо планета Земля находится в карантине по причине исторического
этапа, на котором она пребывает. Другими словами, если мы все перемрем или
взорвемся, то Галактическое содружество (братство) нести ответственности
не намерено.
Однако ввиду того, что в Галактический центр входит несколько сотен
населенных миров, не везде точку зрения Центра разделяют. В частности, на
Доме. Там торжествует точка зрения, по которой наша Земля нуждается в
гуманной помощи, что ей можно помочь выкарабкаться из кризиса и долг
цивилизованных миров в том и состоит, чтобы спасти нас с вами от близкой
гибели, за что благодарная Земля поделится своей площадью и ресурсами со
спасителями, страдающими от перенаселения.
Разумеется, Дом не намерен портить отношения с Братством (Центром), что
могло бы плохо кончиться. Но что-то предпринять хочется.
Положение осложняется (а может, упрощается) тем, что во Вселенной есть
много планет, которые то и дело нарушают решения Галактического Союза
(Содружества). В частности, некоторые из них посылают к Земле летающие
тарелочки и прочие не опознанные нами, но хорошо известные им объекты,
которые фиксируют то, что происходит на Земле7.
В отличие от обыкновенных тарелочек, порой набитых жадными до
порнографии туристами и любителями заглянуть в чужую ванную, корабль
"Восхищение Великим Разумом" был направлен исключительно с
научно-исследовательскими целями.
Экипаж (команда) "ВВР" был подобран с особым тщанием. Это были
крупнейшие авторитеты в своих областях знания. А именно:
1. "Утонченный директор" (Ут-дирек) - капитан корабля и начальник
экспедиции. Убеленный сединами, благородный, правда, не отличавшийся
крепким здоровьем, психолог, экономист и педант.
2. "Утро, бегущее за ним по пятам" (Ут-пя) - штурман корабля,
специалист по машинам и приборам, в то же время замечательный эксперт по
инопланетной технологии. Мужчина во цвете лет, лишь недавно преодолевший
свое шестисотлетие, Ут-пя отправился в полет, чтобы после него занять
кафедру в Университете Изысканных наук.
3. "Утешающий в беде и беспорядках" (Ут-бе-бе), знаток человеческой
души, облетевший множество планет, всегда стремящийся помочь живым
существам, молодой гуманист, не достигший еще и трехсотлетия, но уже
известный в научных кругах далеко за пределами родного Дома.
4. "Несущая людям радость" (Не-лю). Умудренная жизненным опытом и в то
же время тонкая специалистка по биологическим и социальным сообществам,
она же замечательный доктор.
5. "Немеркнущий свет Любви" (Не-свелю). Как раз перед отлетом с Дома
Не-свелю заняла первое место на конкурсе красоты своего университета, что
никогда не мешало ей отдаваться в первую очередь научным занятиям, много
заниматься телепортацией и антигравитацией, но главным ее увлечением
всегда оставалась экспериментальная физика.
Ради полета к Земле Не-свелю прервала начинавшийся последние
четырнадцать лет роман с "Утраченным мгновением" (Ут-мгн), одним из
крупнейших пожарных планеты, изобретателем пенотушителя.
6. "Утерянный во мраке рассвета" (Ут-во-мраке) - второй штурман
экспедиции, родственник Ут-пя. Он заменил собой в последний момент
заболевшего специалиста и не оправдал возлагавшихся на него надежд.
7. "Помощник Извилин" (По-из) - отличный переводчик, умеющий понимать
внутреннюю речь на любом языке Галактики и передавать на этом языке мысли
и слова любого из известных вам ученых. Он немолод - ему уже за тысячу.
Ведь его профессия, хоть и не дающая прав ученого, требует многих лет
совершенства.
8. "Любая барсендия" (непереводимое слово) (Люба) - помощник
переводчика, специально обслуживавшая ученых женского рода, чтобы не
возникало неловких ситуаций от заглядывания в чужие мозги. Люба - еще
совсем молоденькая, но очень способная переводчица.
Вот эти существа и были на борту корабля "Восхищение Великим Разумом"
(ВВР) в тот момент, когда он подлетал к Земле.
Уже прочтя этот список, можно сделать некоторые любопытные заключения.
Например, что уважаемые мужчины на Доме носят имена, начинающиеся на "ут",
а уважаемые женщины - на "не". Существа же, не имеющие высокого статуса в
обществе, могут именоваться, как вздумалось их родителям.
К науке на Доме относятся с чрезвычайным уважением, а сами ученые
пользуются массой прав, недоступных простым, менее образованным жителям.
Например, при некотором перенаселении ученый имеет право на отдельную
комнату, а если у него рождаются дети, иметь которых запрещено
простолюдинам, ему выделяют еще одну комнату. Ученые имеют право
совокупляться только друг с другом - аспирант с аспиранткой, а профессор с
профессоршей, ибо правительство Дома очень надеется, что от этих союзов
родятся новые ученые, которые догадаются, как решить некоторые имеющиеся
на Доме проблемы.
И происходят эти проблемы большей частью от того, что продолжительность
жизни на Доме уже перевалила за тысячу лет, а средний возраст приблизился
к тысяче. Никто не хочет умирать, несмотря на определенные демографические
трудности. Разумеется, тамошняя дама и в семьсот лет смотрится, как
бальзаковская мадам Бовари8.
Корабль "ВВР" приблизился к Земле весьма осторожно. И опасался он,
разумеется, не землян, которые его все равно не смогли бы увидеть или
засечь локаторами, а крейсера из Галактического центра (Содружества) или
конкурентов с какой-либо другой планеты.
Как удалось понять, где-то в пределах орбиты Марса второй штурман
Ут-во-мраке совершил ошибку при работе с компьютером и корабль потерял
управление.
* * *
Капитан корабля Ут-дирек собрал в кают-компании всех обитателей корабля
и откровенно поделился с ними возникшей проблемой.
"ВВР" падал на Землю. Другого варианта не существовало. Выйти на связь
и попросить помощи у Галактической службы безопасности они не могли - этим
они бы автоматически подписали себе смертный приговор.
Как бы ни были гуманны галактические цивилизации, преступление,
совершенное экипажем "ВВР" и соответственно правительством Дома, было
столь велико, что с ними обошлись бы беспощадно. Так что им предстояло
либо погибнуть с кораблем, либо покончить с собой.
Так как корабль неумолимо приближался к Земле, капитан был вынужден
применить закон по отношению к злополучному второму штурману. Он лично
передал удрученному Ут-во-мраке капсулу с ядом, и тот, попрощавшись
коротким кивком головы, под строгими взглядами своих товарищей проглотил
капсулу и почти мгновенно упал мертвым. Младшая переводчица (телепатка)
Люба упала в обморок, не выдержав душевной боли, которую испытывал второй
штурман во время перехода в состояние смерти, а старший переводчик
(телепат) По-из стал биться в судорогах, что произвело на остальных
удручающее впечатление - каждому предстояло вот-вот пройти краткую дорогу
к смерти, совершить над собой казнь, и по поведению переводчиков
(телепатов) ясно было, насколько ужасна эта смерть.
Капитан Ут-дирек посыпал тело второго штурмана специальным порошком,
отчего тело превратилось в жидкость и вытекло через решетку в полу
кают-компании.
А корабль "ВВР" (Восхищение Великим Разумом) тем временем продолжал
падать на Землю.
Умудренная жизненным опытом, Не-лю (Несущая людям радость) задала
капитану вопрос:
- Нет ли способа избежать смерти?
Капитан объяснил ей то, что она знала и без его ответа:
- Мы можем катапультироваться в момент столкновения корабля с Землей и
принудительной аннигиляции. Тогда мы останемся в живых. Но если об этом
кто-то узнает - неважно кто: галактический патруль, или правительство
нашей планеты, или даже президиум Академии наук Дома, мы будем подвергнуты
медленному умерщвлению, которое в зависимости от тяжести преступления
может продолжаться неделю, месяц или даже столетие.
При этих словах Люба снова упала в обморок, а Не-свелю принялась горько
плакать, потому что она еще не успела насладиться жизнью, а главное -
любовью.
Корабль уже вошел в верхние слои земной атмосферы, и все старания
замедлить его падение были тщетны.
- Мой долг, - сказал капитан, - велит раздать вам смертельные капсулы,
а ваш долг состоит в том, чтобы их проглотить и умереть.
Затем я посыплю ваши тела порошком смерти, вы превратитесь в жидкость,
а я прослежу за тем, чтобы вы попали в корабельную канализацию, а затем
взорву себя вместе с кораблем.
Так сказал капитан, но недоверие закралось в души членов экипажа.
Впервые за все дни и месяцы полета они подумали, что капитан, убив их,
может сохранить свою жизнь.
И тогда общие мысли высказал переводчик (телепат) По-из, потому что для
него было мало секретов в умах товарищей. Он не мог уловить лишь те мысли,
которые не принимали словесной формы. Но стоило вам сформулировать мысль и
найти для нее слово, как По-из заглядывал вам в череп, и все становилось
на свои места.
- Уважаемый капитан, - сказал По-из, - мы все решили остаться в живых.
- Это невозможно!
- Это возможно при условии, если никто не будет нас искать. Если все
будут убеждены, что нас более нет.
- В одежду каждого из нас вживлены поисковые датчики, - сказал капитан
Ут-дирек. - Они включаются, как только поле корабля перестает нас защищать.
- Значит, - сказал По-из после паузы, собрав мысли своих товарищей, -
нам надо избавиться от датчиков.
- Чепуха! Вся одежда - сплошной датчик! В этом гениальность
спасательной службы.
- Значит, - сказал По-из, собрав мысли своих товарищей, - нам придется
избавиться от одежды.
Капитан засмеялся. Он принадлежал к такой древней и высокой
цивилизации, что даже само слово "голый" на его языке было грубым
ругательством. Капитану за его семьсотдвадцатитрехлетнюю жизнь не
приходилось еще видеть обнаженного человеческого тела. По обычаям Дома он
даже сам мылся в темноте, выключив свет.
Может возникнуть вопрос: возможно ли совместное проживание супругов при
таких условиях, возможны ли романы, измены и любовные извращения? Ответим:
да, все это возможно! Супруги погружаются в постель, одетые в ночные
одежды, и производят любовные действия в полной темноте. Существует даже
древняя легенда о человеке, который возжелал увидеть тело околдовавшей его
женщины. Он догнал ее в лесу, где она собирала съедобные грибы, и начал
срывать с нее одежды.
Однако боги превратили ее одежды в раскаленные латы. Насильник обломал
ногти и сжег ладони, но своего не добился. Правда, и его жертва не выжила
- у нее сгорела кожа. Такую грустную легенду рассказывают детям на Доме.
Конечно, в любой цивилизации есть свои развратники и извращения. Не
обошла эта пакость и Дом. Говорят, что в трущобах столицы есть места
разврата, где показывают обнаженных кукол.
В свете этого можно понять, в какой шок не только капитана Ут-дирека,
но и остальных путешественников ввергла реплика телепата По-иза, который,
кстати, высказал их собственные подспудные мысли.
Наступила тягостная пауза.
За иллюминаторами падающего корабля клубилась атмосфера Земли.
Решать надо было немедленно.
Переводчица Люба, чутко воспринимавшая эмоциональный фон, ломала в
отчаянии руки. В отчаянии остальные обводили взглядами кают-компанию
корабля, тесно уставленную столь дорогими их сердцам вещами, ведь
цивилизацию Дома можно назвать цивилизацией приятных предметов (ЦПП).
Каждый житель планеты тратит значительную часть жизни на аккумуляцию
красивых и приятных его изысканному вкусу вещей.
Отчаянная борьба корабельного компьютера и земного притяжения привела к
тому, что на корабле погас свет - энергия требовалась для более важных
целей.
Зловещий гул наполнял корабль.
В темноте кают-компании можно было угадать лихорадочное движение.
Капитан нажал на кнопку, превращавшую кают-компанию в спасательную
шлюпку.
Шлюпка вылетела из корабля, а невидимая и неосязаемая громада "ВВР"
пронеслась к Земле, и с легким звуком, схожим со звуком открываемой
бутылки шампанского, гигантский корабль перестал существовать.
Неосвещенная шлюпка плавно опустилась на Землю. С легким ударом она
коснулась ее поверхности.
Капитан откинул люк, чтобы при внешнем свете отыскать в аптечке капсулы
с ядом и порошок, который превратит тела спутников в безвредную воду.
И тут его глазам предстало зрелище, которого он никак не ожидал увидеть.
Шесть членов экспедиции - штурман Ут-пя, гуманист Ут-бе-бе, умудренная
Не-лю, красавица Не-свелю, а также переводчики (телепаты)
Люба и По-из стояли перед ним, прикрывая ладонями причинные места.
Все они были абсолютно обнажены.
Перед ними стоял выбор: жизнь или честь. И они избрали жизнь.
Капитан был среди них единственным одетым.
Не в силах выдержать отвратительное зрелище, он закрыл глаза и протянул
руку к аптечному шкафчику, чтобы убить себя и избежать стыда.
И тогда его остановил голос умудренной жизнью Не-лю:
- Капитан, лишь вы знаете условное слово, которое уничтожит
спасательную шлюпку. Если этого не сделать немедленно, на планете Дом
получат сигнал, что мы спаслись со всеми вытекающими из этого
последствиями. Если вы твердо решили покинуть нас и удалиться в лучший
мир, не завершив ваших научных планов, то скажите нам пароль - вы же не
такой садист, чтобы утащить всех нас за собой на тот свет?
- Это мой долг, - мрачно ответил капитан.
Тогда переводчик По-из, подчиняясь коллективной воле экипажа, схватил
стул и ударил им по стеклянному шкафчику аптечки. И капсулы с ядом
рассыпались по полу.
- У вас одна минута, капитан! - закричала Люба.
Остальные присоединились к ее призыву, уверяя капитана, что жизнь
прекрасна даже в обнаженном виде.
И за шесть секунд до истечения критической минуты капитан начал снимать
штаны...
Еще через три минуты все они отбежали на пятьдесят шагов от
спасательной шлюпки, и обнаженный капитан произнес кодовое слово, после
чего спасательная шлюпка испарилась.
Путь назад был отрезан.
С этой минуты обитатели планеты Дом - знаменитые ученые и переводчики
должны были отыскать себе место в новом мире. Без единого орудия и без
единого клочка одежды. При условии, что никто на этой планете никогда не
догадается, что шестеро пришельцев - пришельцы.
Как это сделать - никто не знал.
Над ними светило слишком яркое чужое солнце. Вокруг жужжали местные
насекомые, пели местные птицы, шуршали местные кусты и деревья, а внизу
журчала река.
Им было страшно.
Некоторые уже жалели о том, что не приняли смерть.
Они смотрели на капитана с надеждой, но капитан ничего не мог им
посоветовать.
* * *
Гибель космического корабля "ВВР" имела место в долине реки Пруи в
стране Лигон, в тридцати милях к северу от той пещеры, где происходили
последующие события. Там располагалось плоскогорье, заросшее редким
кустарником.
Первые же минуты,