Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
ой ряд окончился, пошел красный товар: сукно цветное,
"каменье-одекуй" (бисер), посуда медная и оловянная, уздечки наборные,
узорные попоны и много еще чего. Тюменские ковры - на черном поле
огромные красно-белые розы и зеленый виноград - розан мой алый, виноград
зеленый... Вот и их ткань продавалась и, как видно, неплохо. Но Андрей
не стал подходить к целовальниковой жене - разбитной сибирячке в
цветастом платке. У него появилась мысль - купить подарок Рыжей, может,
бусы какие-нибудь; да только не знал, хватит ли на это его денежек.
Кончился и красный товар, пошел одежный ряд - порты, рубахи, кожаные
сапоги (сибиряки лаптей не носили), кафтаны, пестрый женский наряд.
- Ай, хорош азямчик! Глянь-ко! - протянул какой-то мужичок Андрею
длиннополый, теплый кафтан.
- Мне такой же, но с перламутровыми пуговицами, - машинально бросил
тот, занятый мыслями о кыргызах.
"Хочет ли Ши-фу отдать им город, ни разу не взятый, согласно
известным сведениям? Много ли стоят известные сведения? Можно ли это
допустить?"
Андрей повернул в сторону конских рядов, не заметив, как из-за
кафтанного ряда за ним осторожно скользнул мужчина, одетый в старый
казацкий кафтан, продранный на локтях. На переносице запеклась большая
багровая корка - след крепкого удара, полученного не далее как вчера.
***
Войдя в город на рассвете, господин Ли Ван Вэй сразу направился на
Посад. Свой путь он сверял со "схемой", грубо нацарапанной на куске
бересты, который он получил от староверческого старосты. Подойдя к
нужной калитке, посол Его императорского величества, господин Ли Ван Вэй
стукнул несколько раз витым железным кольцом.
- Кто там? - послышался неприветливый бабий голос из-за высоких
ворот.
- Мне нужен Михаил, - вежливо ответил Мастер.
- Нету Мишки. В Енисейск за товаром уехамши.
- А когда он вернется?
- Да кто ж ево знат - неделю проездит, не то и две.
- Кто-нибудь его заменяет в торговле?
- Никто не заменят - то дела евонные. Иди отсель, мил человек, не
знам я ничево.
Навестив Чена, Мастер направился к Малому городу. Пройдя Посад, он
вышел к открытому месту, где рядами были вкопаны вертикальные столбы -
надолбы. За надолбами шел глубокий ров, за которым поднималась высокая
крепостная стена. Верхняя часть ее выступала вперед, образуя боевые
навесы - "обламы".
Тяжелые серебристо-серые бревна отчетливо рисовались в густом синем
небе, дальние башни - квадратные, с четырехскатными тесовыми крышами и
малыми островерхими башенками наверху, - виделись уже туманно-голубыми,
полурастворенными в теплом воздухе. В центральной Преображенской башне
были открыты ворота, сбитые из листвяжных плах в три пальца толщиной,
стянутых широкими железными полосами и скобами.
- Куды прешь? - опустив бердыш, поинтересовался воротный.
- Мне к воеводе, по важному делу.
- Сабля али пистоль при себе имется?
- Вот. - Китаец показал широкую китайскую саблю в черных кожаных
ножнах с узорными бронзовыми петлями. - Но я не воин и не умею рубиться,
как вы, доблестный альт.
Караульный поскреб в затылке.
- Ладно, проходь.
Войдя в ворота, китаец внимательно огляделся, накрепко запоминая
увиденное. Рубленые крепостные стены, или "городни", образовывали внутри
стены прямоугольные клети, заполненные хозяйственными, складскими, а
частью жилыми помещениями крепостного гарнизона. Внутри острога стояло
несколько строений: "съезжая изба" - крепостная тюрьма, "приказная изба"
- воеводская канцелярия, "государевы анбары" - склады собранной пушной
дани, где она хранилась перед отправкой в Москву. Еще в остроге имелась
рубленая церковь и "жилая изба", в которой жили "аманаты" - заложники
туземных данников. Во всем чувствовались сила и порядок крепости,
готовой в любой момент сесть в осаду. Немного постояв, господин Ли Ван
Вэй решительно направился к приказной избе.
***
После ухода Мастера, еще немного соснув в балаганчике, Чен ополоснул
лицо в потеплевшей енисейской воде, подошел к уже знакомому пристанскому
сторожу, дал тому копейку и поручил поглядывать за лодкой. Сам же
направился в город. По описанию господина Ли Ван Вэя найдя вчерашний
кабак, Чен вошел внутрь и взял чекушку у целовальника, предложив и тому
выпить.
- Не пью я до обедни. Жена узнат, враз во власы вцепится - аспид, не
баба!
- Сочувствую. Ну, тогда твое здоровье!
- Буди и ты здрав, коль человек хороший.
- А если плохой?
- А плохой дак подохни, я жалеть не буду.
- Понял. А вот вчера у вас в чуланчике был один плохой, Гришкой
звали. Он как, жив еще?
- Да што ж ему, варнаку, зделатца? Чен набулькал еще стаканчик.
- Хотелось бы с ним потолковать.
- Толкуй, мне што?
Он открыл дверь чуланчика:
- Гришка, подыми харю-то! Дело до тебя есть.
Спящий мордой вниз Жиган поднял кудлатую голову, небрежно
перемотанную какой-то тряпкой:
- Вина дай, - прохрипел он спросонья.
- Пожалуйста. - Чен с улыбкой поднес налитый стаканчик.
Тот опрокинул, дернув выступающим кадыком:
- Ишшо!
- Вот. - Чен снова поднес ему, теперь только треть стакана. -
Остальное после нашего разговора.
- Чево надоть?
- Судя по вашему виду, вы деловой человек.
- Ча-а-во? - непонимающе протянул Жиган.
- Выропаева знаешь? - совсем другим тоном, коротко и жестко спросил
Чен.
- Кто ж Мишку не знат. Шшипнуть ево, што ль?
- Бабу свою щипай. Знаешь, чем торгует Выропаев?
- Дак много чем...
- А мне много не надо. Ты что, еще не понял?
- Бона што... - догадавшись, протянул чернявый, - хошь "слово и дело
государево"? На остроге прознают, враз на дыбу подвесят!
- Не узнают. А мы не поскупимся. Давай еще, - плеснул он в стакан, -
и я с тобой.
- Припасу у меня нету...
- А сами пищали? - Чен сел на солому рядом с Жиганом.
- Рушницы-то? Поишшем. Казакам на острог невдаве новые прислали -
"кремневки". Хороши, собаки! Дак они стары-то пишшали, "фитильные", по
указу и поломали.
- Все поломали?
- По росписи все. - Жиган помотал головой, что-то соображая. -
Значится, двадцать "фитильных", по два рубли за штуку. Годится?
- Пойдет. - Чен поднялся.
- Погодь! Окромя денег, ты мне добро зделашь.
- Что за добро?
- Вишь, как меня, - показал он на замотанную голову, - моим же
бутылом приложили. Курвенок один. Дак ты тово курвенка мне подвесть
должен, я ему из спины ремни резать буду. А иначе те рушниц не видать, а
видать "слово и дело". Понял?
- Откуда ты знаешь, что я с ним знаком?
- Толкуй! Дак ты понял?
Чен погладил широкий выбритый лоб.
- Договорились. Как ты дашь знать, что товар готов?
- Уж дам, не беспокойсь!
Оставив Гришке бутылку, Чен в раздумье вышел на улицу. Сдать Андрея?
Плохо. Очень плохо. А если по-другому не получится? Так или иначе, надо
было говорить с Мастером.
***
Пройдя одежный ряд, Андрей почувствовал запах пота, услышал негромкое
ржанье конского ряда. В ряду стояли разные кони: коренастые злые киргизы
из хоорайских степей, северорусские Пегашки и Карьки, приведенные в
далекую Сибирь из Холмогорья, дорогие аргамаки, пригнанные из Средней
Азии. Засмотревшись на лошадей, Андрей лишь в последний момент
почувствовал бросок чьей-то тени ему под ноги. Не раздумывая, он ушел
кувырком. Больная левая рука несколько задержалась с подкатом, и
запястье, защищенное кольчужным браслетом, попало под удар ножа. Острый
конец оцарапал руку, но не более того. Вскочив, Андрей увидел одного из
вчерашних Гришкиных дружков, готового снова броситься с ножом.
Вопрос первый: один ли он здесь? Это вряд ли. Топором в спину, колом
по загривку - запросто. Андрей крутнул головой, осматриваясь, и вдруг
узкая черная петля змеей захлестнула Тришкиного дружка. Тот выронил нож,
грохнулся, и его тут же поволокло по грязи. Андрей поднял глаза - и
увидел сухощавого азиата в простом темном халате и матерчатой кыргызской
шляпе с загнутыми ушами.
- Кистим!! Вот те на! Ты как здесь? - не скрывая удивления,
воскликнул Шинкарев.
- Ярмарка, - пожав плечами, спокойно ответил тот, - коней продаем.
Брезгливо сдернув аркан, он медленно сматывал его, пока нападавший
уползал куда-то, пробираясь меж конскими ногами, весь перепачканный
пылью и навозом.
- Пойдем, айрану выпьем. Поговорить надо, - предложил Кистим.
- Пойдем.
Кистим спешился, и они с Андреем отошли к юрте, поставленной недалеко
от конского ряда. Внутри, за войлочной полостью гомон ярмарки мгновенно
отступил куда-то. Тут было чисто, сумрачно, приятно пахло овечьей
шерстью. Кистим достал кожаный мех с айраном и пригласил Андрея присесть
на кошму.
***
Приказная изба была одноэтажной, но высокой, поставленной на подклет.
Внутрь вела крытая лестница с навесом над крыльцом. В передней горнице,
"приемной" воеводы, по стенам стояли лавки. Сейчас горница была пуста,
сквозь дверь, приоткрытую во вторую горницу, где работали воевода с
подьячим (дьяка Красноярску не полагалось no-малости), виделся длинный
стол и деревянный стул-складень, на котором лежала баранья шкура. В углу
комнаты была устроена большая печь, облицованная муравленными изразцами,
доставленными из России, - на блестящих квадратах гарцевали всадники с
копьями, скалились диковинные звери с рогами, широко распустили паруса
круглые голландские кораблики.
Воевода Никита Иванович Карамышев, одетый в серый кафтан с длинным
отложным воротником в мелкую синюю клетку, был густобород, высок и
широкоплеч. Над пушистыми усами нависал широкий "утиный" нос, маленькие
глаза прятались под тяжелыми бровями.
Воевода диктовал письмо в Тюмень, о постоянной острожной напасти -
кыргызах: "...По вся годы в работное и летнее время хлебного жнитва и
сенокосу приходят кыргызы под Красноярской войною, а в иные времена
посылают для отгону всякого скота малое число воровских улусных людей,
селы и деревни жгут и всякий скот отгоняют, и людей побивают..."
Темно-золотистые пластинки слюды, вставленной в свинцовые переплеты,
пропускали мало света, и потому у стола подьячего одна оконная створка
была распахнута. На столе были разложены принадлежности для письма:
стопа нарезанной чистой бумаги, медная чернильница с пером, баночка с
киноварью для заглавных буквиц, песочница с мелким песком, чистая
тряпица - обтирать перо. Написав оригинал документа - "отписку" и
архивную копию - "список", подьячий посыпал их мелким песком, затем сдул
его и передал документы на подпись.
- Все, што ль, на севодни? - подписывая, спросил воевода. - А то на
ярмонку сходить.
- Один сидит, вродь как не нашенский, - кивком головы указал
подьячий.
- Пушшай заходит.
Вежливо поклонившись в дверях, господин Ли Ван Вэй прошел в
присутствие и сел на табуретку, придвинутую к столу.
- Назовись - кто таков, откуль прибыл? - приказал воевода.
Господин Ли Ван Вэй представился, подьячий записал аккуратно.
- Ну, и што у тя за дело?
- Будучи проездом у кыргызского хана, слышал я, что один из ясачных
качинских родов собирается отойти в степь. Хан уже выделил им землю.
- Ох, шатуны ети... - вздохнул воевода, - прям беда с имя. А што за
род и куды пойтить намылился?
- Скоро в Красноярский острог должен прибыть мой человек, он сообщит
точнее, а я без задержки передам.
- А я вот слыхал, што войско хан собирает. Ста-ло-ть, жди ево
вскорости. А?
Простодушные глаза воеводы встретились с веселыми и честными глазами
китайца - похоже, собеседники оказались достойными друг друга.
- Собирает, но против джунгар. Джунгарский хунтайджи намерен
отправить войско на Хоорайю.
- Вот оно што... - покачал головой Никита Иванович, - а как же
Алтын-ханы мунгальские? Кыргызы ж у мунгалов под рукой ходют.
- Монголия слабеет, достопочтимый воевода, Джунгария же с каждым днем
усиливается. Но кыргызы боятся джунгар и не хотят видеть их своими
господами, - вежливо пояснил господин Ли Ван Вэй.
- Правильно боятся. Слышь-ка, - воевода грузно обернулся к подьячему,
- ты не пиши пока, а што написал, то порви. Уж больно дело темное. А не
врешь ты? - снова обратился он к китайцу. - Зачем те нас-то упреждать?
- Исключительно в порядке доброй воли, проявляемой императором Китая
по отношению к дружественной Московии.
- Уж конешно, без вас тут никак. Пусти козла в огород...
- Чтобы вы могли удостовериться в нашей искренности, я намереваюсь
сообщить вам следующее... - низко наклонившись к уху воеводы, господин
Ли Ван Вэй тихо прошептал что-то.
Воевода задумался, потом ответил:
- Ладно, глянем, каков ты гусь. А коли врешь, дак на дыбу подвесим, у
нас это не долго. Понял?
- Вполне. На этом разрешите откланяться, достопочтимый воевода.
Китаец поклонился.
- Иди уж, - махнул рукой Никита Иванович, - один черт не по Уставу
посольскому кланяться, ни большой, ни малый поклон не разбирать. Ох вы,
бусурмане... - Воевода зевнул, перекрестив рот. - Ладно, на ярмонку
пойду.
Усмехнувшись в редкие усы при поклоне, китаец отступил в переднюю
горницу, воевода вышел за ним на крыльцо. Яркий день разогрелся. Над
темными острожными стенами, в голубой выси плавала вершина Караульной
сопки, подрагивая в горячем воздухе. По крепостному двору, заросшему
низкой травой, шел высокий худой человек в иноземном наряде - темном
суконном кафтане и высоких сапогах-ботфортах с начищенными латунными
пряжками.
- Бона, глянь-ка, - указал воевода господину Ли Ван Вэю, - немец наш
шкандыбат, Францем зовут. У ляхов был, по хохлам из пушек палил, да
взяли ево под Белой Церковью. Богдашка Хмельницкий взял, гетман
хохляцкий. Слыхал, небось, про такого?
- При императорском дворе известно про Хмельницкого и унию Московии с
Украиной.
- Ну куды ни плюнь, все-то вы знаете!
- Мир тесен, достопочтимый воевода. А это ваш единственный человек с
польской войны?
- Ишшо полковник хохляцкий есть, Васька Многогрешный. За татьбу
невдаве прислан, ноне в клети сидит. Думаю вот, што с им делать. Слышь,
Франтиш-ка, как дела у тя?
Франц подошел, щелкнул каблуками.
- Das ist Ordimg! Порьядок!
- A y нас вон кыштыми в степь подалися. Што делать-то будем?
- Kommand слать, Herr Kommendant! Кыштым должен arbeiten! А на
кыргыза рейтар надо.
- Ну, это ты врешь! Рейтар кыргызина в поле нипочем не достанет -
тяжел больно. Тут гусары надобны, как у поляков, да где ж их взять-то?
Ладно, - обернулся воевода к китайцу, - скоро увидим, врешь ты аль нет.
Иди покуль, глянь на ярмонку нашу, а я с тобой не пойду - на остроге
ишшо пройтись надобно.
***
- Ну, как твоя жена? - спросил Андрей, приняв от Кистима пиалу с
белым айраном.
- Боится. Войны боится.
- Вы уйдете в степь?
- Думаем вот, как лучше. Может, сюда, на Красный Яр, если казаки от
кыргызов помогут.
- Зачем вам от кыргызов помогать? Вы же друзья с ними. Ты, вон, к
хану ездил.
- Ездил, да... - вздохнул Кистим, - можно и к хану. Только скоро в
степь джунгары придут, скажут: "Давай ясак, давай людей, много людей -
женщин для работы, мужчин для войска". Кыргызы в Джунгарию не пойдут,
нас пошлют.
"Вроде все сходится - и Ши-фу говорил о том же".
- Ну, а я тебе зачем?
- К воеводе пойдем. Скажу, чтобы сюда, на Красный Яр, нас пустил. Ты
по-русски говоришь, помогать будешь. Пойдем?
- Пойдем, почему нет?
- А как твое дело?
- Какое дело? - не понял Андрей.
- Ты от своего народа приехал, ханьца увидеть. Что решили? Вместе с
урусом воевать?
"Точно!" - Андрей же зимой послом представился. Сейчас он решил
отстраниться.
- Что должен был сказать, то сказал. А так я же лекарь, о лекарском
деле говорить приехал. Травами ханьцы лечат, я не умею.
- Травы да, хорошо будет, - с готовностью согласился Кистим,
вероятно, так же не поверив ему, как не поверил и зимой.
Выйдя из юрты и перейдя торг, они прошли узкой улочкой, изогнувшейся
в направлении Малого города. Вглядевшись в народ, входящий-выходящий из
острога, Кистим вдруг резко завернул обратно.
- Ты чего? - удивленно рпросил Андрей.
- Так, дело одно забыл. Завтра к воеводе пойдем.
Андрей увидел Мастера, выходящего из крепостных ворот. Дело в этом?
- А где встретимся? - спросил он Кистима.
- У коней. Иди, иди - завтра пойдем!
Пожав плечами, Шинкарев повернулся было, но Кистим остановил его:
- Адерей!
- Что еще?
Кистим помялся, не решаясь сказать, потом произнес:
- Узнай, зачем твой ханец к воеводе ходил. Мне скажи завтра, хорошо?
- Попробую. Ладно, пойду я.
Андрей перешел открытое место перед крепостными стенами и подошел к
китайцу.
- Добрый день, Ши-фу!
- А, это ты, - ответил китаец, судя по голосу, явно пребывающий в
хорошем настроении, - пошли, на рынке потолкаемся.
- Угадайте, кто здесь? - поддержав веселый тон, спросил Андрей.
- Ну?
- Кистим. Коней продает.
- Ты с ним говорил? - Мастер быстро обернулся, глаза его вдруг стали
серьезными и жесткими.
- Конечно, говорил. Вот только что.
- О чем? - веселье исчезло и в голосе.
- Он собирается к воеводе, говорить о переходе своего рода под
Красный Яр.
- Вот как...
Они снова вошли на торг, проталкиваясь сквозь толпу.
- Как ты думаешь, - выйдя на свободный пятачок, снова спросил Мастер,
- правду он говорит или просто отвлекает внимание красноярцев, выигрывая
время для перехода в Хоорай?
- Он говорил, что его род боится уходить в степь из-за джунгар. Но
когда Кистим увидел вас выходящим из ворот, он вдруг отказался идти к
воеводе. А вы были у воеводы?
- Был. Так, ничего интересного, - в голосе китайца снова появилось
веселое, ничем не омраченное спокойствие. - О, да тут цирк! Давай-ка
глянем.
В окружении плотного кольца зевак, сквозь которых они с трудом
протолкались в первый ряд, широкими крадущимися шагами прохаживался Чен.
Его гладкий смуглый торс, мощный, но почти лишенный мускульного рельефа,
двигался волнообразно, словно пропуская через себя невидимые импульсы.
Отставив какую-то чашечку, он закинул голову, поднеся ко рту тлеющий
фитиль, и изо рта его вырвалась длинная струя пламени. Зеваки ахнули и
тут же, протягивая старую войлочную шляпу, по кругу побежала шустрая
целовальникова Малашка.
- Кидай денежку-то, сюды кидай, што гляделки выпучил! - строго
внушала она зрителям, дергая их за полы. Позвякивая тяжело и солидно,
шляпа уже оттягивала тонкие девчоночьи руки.
- А сейчас - "железная рубаха"! - объявил Чен следующий номер.
В кольцо зрителей вошел здоровенный мужик, волоча за собой длинную,
груботесаную оглоблю.
- Зашибу-кось... - с сомнением протянул он, оглядывая Чена.
- Давай, давай!
Чен слегка наклонил голову, мужик размахнулся и, крякнув, что есть
силы опустил лесину на бритый китайский лоб. Хрясь! - толстая оглобля
переломилась, отлетевшей половиной чуть не пришибив какую-то бабу, а
Чен, присев в коленях и приставив кулаки к бокам, взревел, как дикий
зверь, и тут же снова отправил девчонку по кругу.
- Мне Крыса говорила... - попытался вспомнить Андрей, коснувшись
пальцами виска, - "Миру нужны люди с чугунными лбами". По ее словам, так
сказал Альберт Швейцер.
- По-моему, он имел в виду нечто иное, - ответил господин Ли Ван Вэй,
глядя на лоб Чена, на котором оглобля не оставила никаких следов.
- Эй, Чен! - Мастер коротко и резко щелкнул пальцами. - Концерт
окончен!
Поклонившись зрителям, Чен вышел из круга, при этом ле