Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Ли Эйна. Искусительница -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  -
е проговорил он. Скрежет тормозов заглушил рев бури. - Ну вот, кажется, довольно, - сказал молодой человек, останавливая паровоз. - Настало время проверить крылья, леди! - Что вы хотите этим сказать? - Если вы не умеете летать, то должны ползком выбираться отсюда. Нам надо добраться до конца состава. Пошли! - Дэйв взял ее за руку, и они поползли по куче угля. Синтию тошнило от запаха угольной пыли, страха и постоянной качки. Дэйв перескочил с тендера на платформу, но Синтии расстояние между ними показалось слишком большим. Она замерла от страха. - Я не могу! - закричала она, чувствуя, что у нее кружится голова и подкашиваются ноги. Нет, можешь! Давай же, Синтия, прыгай! Я поймаю тебя! - Нет, не могу... - Все это сооружение может в любой момент рухнуть. Ты должна прыгнуть. Просто доверься мне. Зажмурившись, она шагнула вперед. Дэйв мгновенно подхватил ее, не дав свалиться с платформы. - Ну вот, умница! Дэйв взял ее за руку, и они пошли вперед. Тело Синтии оцепенело, ее вело лишь инстинктивное желание выбраться отсюда. Вдруг платформа со шпалами закачалась. Но на этот раз Синтию не пришлось уговаривать - она прыгнула, как только Дэйв приказал. И снова его руки подхватили ее. Она чувствовала, что ноги перестали держать ее, и боялась, что вот-вот упадет, но все-таки устояла. Как они добрались до конца состава, она не помнила и не понимала: то ли мост раскачивается сильнее, то ли у нее кружится голова. Дэйв спрыгнул с платформы, а потом помог спуститься Синтии. Им надо было преодолеть еще сотню футов. Ей хотелось лечь и ползти, но Кинкейд взял ее за руку и повел вниз. Несколько раз она чуть не падала, но твердая, уверенная рука Дэйва неизменно поддерживала ее. Синтия даже не почувствовала, когда ее ноги коснулись земли. Внезапно их окружила толпа людей - все смеялись и поздравляли их. - Мы сделали это. Сия! Сделали! - Схватив девушку в объятия, Дэйв закружил ее. А потом, приподняв ее подбородок, сказал: - Твой отец гордился бы тобой, Син. - Черта с два! - ответила Синтия. - Он был бы в ярости! Дэйв расхохотался. Девушка забыла о людях, не замечала дождя, заливающего ей лицо. Забыла о том, что вымокла насквозь, и о том, что считанные секунды назад умирала от страха. Их прошлые ссоры, его неприязнь, злобные замечания - все вмиг затмил его смех и взгляд самых теплых карих глаз, какие Синтии доводилось видеть. Он снова обнял ее, и ей захотелось навсегда остаться в его объятиях. - Послушай, Син, тебе надо поскорее переодеться в сухое. Улыбнувшись, Синтия посмотрела Дэйву в глаза. - Хм-м-м.. Это предложение сулит кое-что интересное. Кажется, вы начинаете говорить со мной на одном языке, Кинкейд. - Возможно, - ухмыльнулся Дэйв и, взяв девушку за руку, повел ее к вагону. Ясное предрассветное небо обещало день без дождя. Дэйв направился к строящемуся мосту, над которым повис серый туман. Их мост выдержал бурю. Дэйв был уверен, что когда-нибудь эта деревянная конструкция будет заменена на стальную, покрытую цементом. И еще он знал, что события прошлой ночи не забудет до конца жизни. "Мы должны сделать это вместе"... Снова и снова вспоминал он слова Синтии, смотря на темные, но уже спокойные воды реки Канейдиан. Еще несколько дней - и река войдет в свои берега, а затопленная земля просохнет. Их мост выдержал! Дэйв испытывал гордость и благодарность рабочим, а главное - он вдруг осознал, что Синтия Маккензи стала много значить для него, хоть он и противился этому с того самого момента, когда впервые заглянул в притягательную глубину ее сапфировых глаз. С любовью похлопав старенький паровоз, он забрался в кабину и запустил двигатель. Через несколько минут осторожно увез паровоз с моста. Когда Дэйв выбрался из кабины, бригада рабочих молча ждала его. Покосившись на Шона Рафферти, Дэйв усмехнулся. Бригадир понимающе кивнул. А потом, повернувшись к людям, крикнул им: - Давайте-ка работать, ребята! Нам надо строить железную дорогу! И работа закипела. Монтажники принялись укреплять конструкции моста, те, кто строил дорогу, взялись за рельсы и шпалы, а замерщики направились вслед за ними, измеряя ширину колеи. Дэйв Кинкейд улыбался К субботе строительство приблизилось к городу Чайлдсу. Мост был позади, Тент-Таун уже перебрался через него Все были в приподнятом настроении Смелость Синтии поразила рабочих и их жен, матерей ее учениц, - все они стали смотреть на девушку иными глазами. В благодарность за самоотверженный труд Дэйв дал рабочим выходные, поэтому многие семьи отправились в город, где бродячие артисты давали большое шоу. Жители Тент-Тауна были встречены многоцветием трепещущих на ветру флагов, ярких цветов и громкой музыкой. Синтия, Лидия О'Лири и Мэгги, глаза которой были широко распахнуты от восторга, переходили от одного пестрого вагончика к другому, не желая пропустить что-нибудь интересное Внезапно их внимание привлек сладкоречивый человек, расхваливающий достоинство продаваемого им снадобья, которое он называл панацеей и рекомендовал как средство "абсолютно от всех болезней" Дэйв и Шон стояли позади женщин - Ну, что скажете, миз Маккензи, - заговорил Дэйв, - действительно ли этот п-ройдоха п-родает п-анацею? - Он нарочито отчетливо произносил звук "п". - Нет-нет, все не Так, мистер Кинкейд, - немедленно вступила в разговор Мэгги. - На "п" начинается слово "пастор", что в переводе означает "пастух" - священник протестантской церкви, а его прихожан называют "паствой". Церковь называют "протестантской", потому что ее приверженцы выступают против общепризнанных канонов церкви католической, - произнесла девочка без запинки, на одном дыхании Улыбнувшись Дэйву, Синтия погладила Мэгги по голове. - Ты умница, моя дорогая, - похвалила она. Лидия, усмехнувшись, прикрыла рот рукой, а Шон лишь удивленно всплеснул руками. - Что за чертовщину ты мелешь, детка?! - только и сумел воскликнуть он. - Это такая игра слов, девочек научила этому Синтия, - пояснил Дэйв. - Что-то мне кажется, вы больше играете, чем учитесь ними, миз Маккензи, - проворчал Шон. - Вовсе нет, мистер Рафферти, - обезоруживающе улыбнулась ему Синтия. - Почему вы решили, что обучение должно быть скучным? Они пошли вперед и вскоре присоединились к толпе, собравшейся у какого-то возвышения, служившего сценой. На ней стояли женщина, шею которой обвивала большая змея, полуодетая дама, чье тело было покрыто татуировками, и необъятных размеров тучная леди. С отвращением отвернувшись, Шон пробормотал: - Это зрелище не для таких, как я. - Заметив знакомых рабочих, он и Дэйв направились к ним. Мужчины состязались в силе. За пятьдесят центов каждый мог ударить огромной кувалдой по наковальне. От этого удара привязанный за веревочку металлический диск должен был подскочить и коснуться металлического колокольчика, висящего высоко на столбе. - Мне просто не верится, - жаловался один из рабочих. - Я целых два года ковал сталь, а теперь не могу ударить какой-то паршивой кувалдой, чтобы прозвенел колокольчик! - А какой приз получит выигравший? - поинтересовался Шон. - Вдвое больше, чем заплатил за игру, - ответил зазывала. - Дай-ка мне эту кувалду, - уверенно проговорил Шон, закатывая рукава. Шон Рафферти ковал сталь в течение пятнадцати лет до того, как приехал в Америку. Однако, сделав две попытки, и он не сумел выиграть. - Ну, кто следующий? - крикнул зазывала. - Что скажете, мой друг? - обратился он к Дэйву. Тот лишь покачал головой: - Если они не сумели этого сделать, то я тем более не справлюсь. - Ох, босс, ну попробуйте, - попросил Тим Макгир. - Мне не хватило всего два дюйма, так, может, хоть у вас получится. - Я и пробовать не буду, - отрезал Дэйв. - Вы, ребята, бросаете деньги на ветер. Эта штука специально сделана так, что вы не можете выиграть. - Вы ошибаетесь, - возмутился зазывала. - Это честная игра. - Эти люди целыми днями забивают шпильки в металлические рельсы, и вы будете говорить, что они не могут сыграть в какую-то игру? - Дэйв решительно покачал головой. - Нет, тут все нечестно. - Вот что, мой друг, - решил зазывала. - Я дам вам возможность ударить кувалдой даром. Но может, вы боитесь опозориться? - Думаю, он прав, ребята, - ухмыльнулся Макгир. - Босс просто боится продуться - Готов сегодня же состязаться с тобой в забивании шпилек, Макгир, - добродушно проговорил Дэйв. - Кстати, это хоть пойдет на пользу дороге. - Да забудьте вы хоть ненадолго о дороге, мистер Босс! - воскликнула подошедшая к ним Синтия Мэгги и Лидия стояли рядом с ней. - Что вы теряете? - Не люблю, когда кто-то пытается выставить меня дурачком, - проворчал Кинкейд. Зазывала вручил ему кувалду. - Я, пожалуй, подслащу пилюлю, приятель. Если колокольчик зазвенит, я верну деньги всем ребятам. Мужчины одобрительно загудели. - Попробуй же, босс, - кивнул Рафферти. - Тебе это ничего не будет стоить. - Вы не можете отказаться от столь щедрого предложения, - поддержала его Синтия, - что бы вы ни думали. - У вас получится, дядя Дэйв, - взмолилась Мэгги. Дэйв повернулся к Лидии, ища поддержки. - Мисс О'Лири, вы - единственная, у кого есть здравый смысл. Объясните же этим наивным глупцам, что колокольчик просто не может зазвенеть. Лидия робко улыбнулась: - Право, мистер Кинкейд, вы абсолютно ничем не рискуете. - Разве только выяснится, что Тим ударял сильнее, - поддразнила его Синтия - Да хватит болтать, босс, беритесь за дело, - подхватил Макгир. Покачав головой, Дэйв снял куртку и отдал ее Синтии. - Ну хорошо. Посмотрим, кто бьет сильнее, - пробормотал он, закатывая рукава. - Ты, кажется, сказал "два дюйма"? - Да, именно два, - кивнул Тим. Взяв кувалду, Дэйв помахал ею в воздухе, как это делают игроки в бейсбол, проверяя биту. Подойдя к наковальне, Дэйв размахнулся и что есть силы ударил. С бешеной скоростью диск взметнулся вверх и в то же мгновение раздался звон колокольчика. Все вокруг загалдели, стали хлопать Дэйва по спине. Синтия была поражена: чем больше она узнавала этого человека, тем сильнее он удивлял ее. Ни один мужчина не возбуждал в ней столь сильного любопытства. Если поначалу она испытывала только физическое влечение к Дэйву Кинкейду, то теперь ее отношение к нему менялось. Хотя, находясь рядом с ним, девушка чувствовала, что сердце ее начинает биться сильнее. Она внимательно наблюдала за тем, как он раскручивает рукава и надевает куртку - Дэйв был смущен всеобщим вниманием. И он не знал, как себя вести - то ли смеяться над собой, то ли веселиться с остальными. "Интересно, - пронеслась у Синтии мысль, - что же все-таки доставляет ему удовольствие?". Вспомнив улыбку, осветившую лицо Дэйва в то мгновение на мосту, она поняла, что ей довелось увидеть ту сторону его натуры, которую он обычно скрывал от окружающих. В висках у нее застучало - похоже, щит, которым прикрывался Дэйв Кинкейд, постепенно опускался. Она непременно увидит его настоящим, таким, каким он был на самом деле. Вдруг к ним подъехала группа всадников. Они тут же спешились. Их предводитель был большим и очень мощным человеком. На вид ему было под пятьдесят. Проходя мимо рабочих, он на мгновение задержался. - Железная дорога, - презрительно буркнул он и сплюнул. - Кто это? - спросила ошеломленная Синтия. - Уилл Боннер, леди, - ответил зазывала. - Он владеет "Лейзи Би", да и практически всем, что вы видите вокруг. На вашем месте я бы не попадался ему на пути. Синтия настояла на том, чтобы на полученные от зазывалы деньги выпить по кружке пива и отпраздновать победу Дэйва, поэтому все направились в ближайшую пивную. Мэгги убежала с остальными детьми - посмотреть, как запускают воздушный шар. В пивной было много народу, но Шону с Дэйвом удалось занять столик. Заплатив за напитки, дамы сели за стол вместе с мужчинами. Синтия заметила, что Боннер с дружками сидел в другом углу пивной. Они пили ледяные напитки, когда в пивную вошли двое мужчин. Один из них, лет двадцати, заказал виски и кружку пива. Затем, повернувшись к залу и опершись локтями о стойку бара, он высокомерно оглядел присутствующих. - Меня зовут Джон Салливан! - громко выкрикнул он. - Я могу побить любого сукина сына, что осмелится выступить против меня! Его приятель подхватил вызов: - Пятьдесят долларов тому, кто проведет с ним три раунда и выиграет. - Последи-ка за своим языком, сынок, - проворчал Шон. - Здесь дамы. Резко обернувшись, Салливан ухмыльнулся: - Прошу прощения, милые леди. Думаю, мне показалось, что в вашей речи слышится ирландский акцент, старина? - Да, сынок, ты прав, - ответил Раффсрти. - Мой отец из местечка Трэли в графстве Керри. - Я хорошо знаю это место, - кивнул Шон. Взгляд Салливана, пробежав по лицу Лидии, остановился на Синтии. - Следующий бокал за меня, красавица! - Благодарю вас, но я не пью больше одной порции, - ответила она. - Надеюсь, дорогуша, ты не откажешься выпить за здоровье Джона Салливана? Можно было не сомневаться, что Салливан считал себя любимцем женщин, но Синтии он казался омерзительным. - Кажется, леди выразилась достаточно ясно, - коротко бросил Дэйв. - Я не с вами разговариваю, - огрызнулся Салливан, мрачно посмотрев на Кинкейда. - А я с вами, - парировал Дэйв. В глазах Салливана мерцал злобный огонь. - Вам доводилось боксировать? - мрачно спросил он. - Несколько раз, - кивнул Дэйв. - В колледже. - Вот оно что!.. В колледже! - издевательским тоном протянул Салливан. - Вы слышите, ребята? Этот человек боксировал в колледже! - Боннер и его дружки громко расхохотались. - И что же это за колледж, а, студентик? - Массачусетский технологический институт, - ответил Дэйв. - Вот это да! Стало быть, мы со студентиком соседи! - продолжал ерничать Салливан. - Мой дом в Бостоне. - Большой город, - заметил Кинкейд. Он сознательно говорил равнодушно, чтобы избежать дальнейшего обмена репликами, но Салливан делал вид, что не замечает этого. - Ну, что скажете, хватит у вас силенок выстоять против меня три раунда? Шум в пивной стих - все прислушивались к их перепалке. - У меня нет ни малейшего желания выходить с вами на ринг, - саркастическим тоном заметил Дэйв. - Боишься, студентик? Синтия решила, что ее терпение на исходе. К тому же, вдохновленная победой Дэйва в игре с кувалдой, она была уверена, что тому т составит никакого труда отколотить молодого нахала. - Нет, он не боится тебя, трепло! Он может сразить тебя одной левой, - вмешалась она в разговор. - Нам пора идти, Синтия, - проговорил Дэйв. Вокруг них собралась целая толпа, в которой он видел своих рабочих. - Вот что я вам скажу, мистер Салливан, - заявила Синтия. - Вы ставите на кон не пятьдесят, а сто долларов, и он разделается с вами. Дружок Салливана тут же кивнул. -Отлично, леди. Мы принимаем это условие. - С удовольствием вышибу этому парню мозги, - расхвастался Салливан. Толпа загудела. - Спокойно, ребята, - произнес Кинкейд. - Я же сказала, что меня это не интересует. Салливан принялся размахивать руками, как крыльями, и выкрикивать что-то невнятное, изображая раскудахтавшуюся курицу, чем вызвал новый взрыв смеха людей Боннера. - Вам будет совсем нетрудно, - подзадоривала Дэйва Синтия. - Вспомните только, с какой легкостью вы ударили по наковальне. - Синтия, ударить по наковальне самому или быть побитым - совершенно разные вещи. Колокольчик не мог дать мне сдачи, - возразил Дэйв. Положив ладонь на руку Дэйва, Синтия заглянула ему в глаза. - Я знаю, что ты сможешь сделать это, Дэйв, - уверенно заявила она. Ее тут же поддержали рабочие: - Конечно, вы сделаете это, босс! Здравый смысл говорил Кинкейду, что надо уходить, пока дело не кончилось бедой. Он покосился на Шона - тот был серьезен и угрюм. Глаза Лидии были полны беспокойства. И тут Дэйв совершил ошибку, он снова взглянул на Синтию. - Так ты сделаешь это, Дэйв? Увидев, с каким обожанием она смотрела на него, Дэйв вдруг понял, какие чувства испытывал Адам, когда протянул руку к запретному плоду в Эдеме. - Хорошо, - медленно кивнул он. - Я готов. Где-то вдалеке раздался гортанный смех Салливана: - Увидимся позже, студентик! - Бой начнется в восемь часов, - загундосил его приятель. - Билеты взрослым по доллару, детям по двадцать пять центов, младенцы на коленях - бесплатно. Покупайте билеты немедленно, пока они есть. Дэйв слушал все это будто издалека. Он не сводил глаз с Синтии, вкушая первый кусок запретного плода. Глава 10 Большинство учениц Синтии, сбившись в стайку, сидели на земле около наполненного горячим воздухом воздушного шара, напоминавшего гигантский красно-золотой гриб. За один доллар любой мог купить билет, подняться на шаре в воздух и осмотреться вокруг, как матрос, взобравшийся на высоченную мачту огромного корабля. Шар, однако, был привязан к земле веревками. - Господи, представляю, как страшно там, наверху! - воскликнула маленькая Кэтрин Мэри Дэннегай, прижав худенькие колени к подбородку. - Зато это веселее, чем лазать на деревья, - заметила Мэгги. Увидев шар, Синтия не смогла сдержать волнения. Схватив Дэйва за рукав, она стала уговаривать его и своих друзей подняться на шаре в воздух. - Ни за что не полечу, - немедленно промолвила Лидия. - Я не выношу высоты. - Я тоже не имею желания отрываться от земли, - добавил Шон. Синтия с надеждой посмотрела на Дэйва. - Давай возьмем с собой детей, - взмолилась она. - Синтия, но их тут больше дюжины! - возразил он. - Кэтрин Мэри наверняка откажется, - поспешно проговорила девушка. - Эта малышка осторожнее остальных. - Мне эта затея не кажется привлекательной, - покачал головой Дэйв. - к тому же мы просто не влезем в гондолу. - Ну давайте хотя бы спросим у хозяина, сколько человек могут подняться в воздух одновременно, - продолжала уговаривать Синтия. После инцидента в пивной Дэйву было очень трудно отказывать Синтии. Он направился к скамейке, на которой хозяин шара о чем-то увлеченно болтал с яркой блондинкой. Тем временем Синтия, сгорая от любопытства, забралась в гондолу, представлявшую собой огромную плетеную корзину шести футов в диаметре с газовыми баллонами, горелкой и несколькими шлангами, ведущими к самому шару. Наклонившись, она подняла со дна гондолы бинокль. - Эй, что вы там делаете? - закричал хозяин шара. Испугавшись, она выронила бинокль и выглянула наружу. Оказалось, что хозяин кричал не ей, а стайке мальчишек, прыгавших возле веревок, которыми был привязан шар. В тот миг, когда хозяин закричал, один из них развязал узел, и все бросились бежать. Мгновенно поднялся шум, все засуетились, и в ту же секунду оборвалась вторая веревка. - Помогите! - закричала Синтия, заметив, что шар стал подниматься. - Миз Синтия! Миз Синтия! - завопили девочки. Они кричали и прыгали на месте, словно хотели дотянуться ручонками до улетавшего шара" их крики сопровождал лай собак. Шон и Лидия бросились за шаром, вслед за ними побежали Дэйв и хозяин. Высоко подпрыгнув, Дэйв ухватился за один из канатов, свисающих с гондолы. Какое-то мгновение всем казалось, что своим весом Дэйв сумеет удержать шар. Но потом ш

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору