Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Ли Эйна. Искусительница -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  -
сестру тошнит, злой человек! - заявила ее сестра-близняшка. - Я все расскажу папе. - Обняв Полли за плечи, Пегги повела ее домой. - Я ненавижу вас, мистер Кинкейд! - сквозь слезы выкрикнула Кэтрин Мэри. Эта картина - плачущая пятилетняя девочка, рыдавшая уткнувшись маме в колени, - еще долго преследовала Дэйва. - Прощу прощения, девочки, но мне надо идти. - Оттолкнув собак, подозрительно обнюхивающих его испачканный ботинок, Дэйв поспешил назад в свое жилище. За что ему такое наказание? Что плохого он сделал? Почему все набросились на него? Он выглянул в окно. Мэгги и еще несколько девочек по-прежнему сидели у его вагона. Не желая вступать в дальнейшие пререкания с ними, Дэйв сел за стол и схватил один из чертежей, лежавших на нем. В течение дня он выглядывал в окно и видел, что девочки так и сидят у его вагона. Смех, да и только! Его взяла в плен стайка девчонок и три собаки! К вечеру, удовлетворенно улыбаясь, он отложил бумаги в сторону. В конце концов, вынужденное пленение пошло ему на пользу - никто не отрывал его от дела, поэтому он мог спокойно поработать над одним из главных проектов и вычислить, на сколько градусов надо повернуть колею, чтобы набирающий скорость поезд не заносило на поворотах. Завтра он сообщит бригаде результат своих вычислений. Выглянув в окно, Дэйв увидел, что его "тюремщицы" исчезли, но он не сомневался, что они так просто не оставят его в покое. "Как насчет "назойливых нахалок" при изучении буквы "н", а, мисс Синтия? Черт возьми, забудь ее, Кинкейд! Она уехала отсюда и ушла из твоей жизни!" За ужином никто не разделил с ним компанию, не заговорил - похоже, всем, даже холостякам, уже было известно о его "ужасном поступке". "Короткая все-таки у людей память", - подумал Дэйв, направляясь к своему вагону после невеселого ужина в одиночестве. Ведь еще совсем недавно от него требовали, чтобы он выгнал Синтию из Тент-Тауна, а теперь его считают негодяем за то, что он позволил ей уехать. Похоже, день-другой придется потерпеть, пока все не утихнет. Плюх! Дэйв почувствовал, как что-то ударило его в спину. Какого черта?! Он не услышал выстрела, не ощутил боли. Вдруг он заметил, как еще один "снаряд", свистя, приближается к нему. Дэйв пригнулся и попытался разглядеть, кто бросает в него, но было слишком темно. Потом он упал на землю, а "снаряды" продолжали падать рядом. Один из них попал ему в руку. Вытянув руку в сторону, Дэйв нащупал один из "снарядов". Грязь! В него бросали комьями грязи! Разозлившись, он быстро встал, предположив, что это проказы учениц Синтии, но вдруг в лунном свете разглядел фигурки двух мальчишек, быстро убегавших от него. Пригрозив кулаком, Дэйв крикнул: - Вы ответите за это, маленькие хулиганы! Несколько человек выбрались из своих палаток и вопросительно посмотрели на него. Среди них Дэйв узнал Шона Рафферти, Лидию О'Лири, Тима Макгира, чету Дэннегаев. - Что-нибудь случилось, босс? - спросил Шон. Осознав, до чего смешно он выглядит, выкрикивая что-то и размахивая кулаками в темноте, Дэйв раздраженно спросил его: - Неужели твои люди не могут уследить за детьми? Вернувшись домой, он лег спать, но провел всю ночь без сна, думая о Синтии. К утру Дэйв все-таки заснул, а проснулся в поту - ему приснилось, что он держит девушку в объятиях и говорит ей о любви. Какого дьявола ему снятся такие сны?! Ведь они не испытывали любви друг к другу - одно лишь плотское влечение, знакомое женщинам и мужчинам со времен Адама и Евы. Дэйв сел. Черт возьми, опять эти мысли терзают его! Забудь рай! Чувства, что он испытывал к мисс Грешнице приведут его в преисподнюю, чем в рай. - Господи, опять они! - простонал Дэйв, выходя утром из своего вагона. Прямо к нему направлялась толпа разгневанных мамаш. Подумать только! Те самые женщины, что еще так недавно жаловались на Синтию, теперь пели ей дифирамбы и требовали, чтобы он вернул девушку в Тент-Таун. - Наши дети так сильно плачут, что не могут заснуть! - заявила Рози Макгир. - Девочки тоже должны получать образование, - возмущалась Мэри Келлеген. - Но это вы и ваши мужья решили, что они могут и не учиться, - защищался Дэйв. - Мужчины приняли это решение, а не мы, - заговорила Маргарет О'Нил. - Моя Шэннон узнала от миз Синтии - благослови Господь ее доброе сердце, - что женщины тоже имеют права. А не только мужчины. - Да-да, не только мужчины! - вторили ей остальные женщины. - Вы, мужчины, и так слишком много себе позволяете. И теперь мы хотим перемен! - выкрикнула Пэтти Дэннегай. - Леди! Леди! - пытался остановить их Дэйв. - Со своими претензиями обращайтесь к своим мужьям, а не ко мне! А что касается образования ваших дочерей, то мисс Маккензи обещала, что пришлет новую учительницу, как только сможет. А теперь, с вашего позволения, леди, мне надо отправляться на строительство дороги. - Знаете что, Всемогущий и Всесильный мистер Строитель Дорог! Или вы извинитесь перед миз Синтией и попросите ее вернуться, или строить железную дорогу будут очень-очень несчастные люди! Уж мы об этом позаботимся! - уверенно проговорила Рози Макгир. - Пойдемте, леди! Святой Вседержитель! Они еще и шантажируют его! Остаток дня Дэйв только и думал об идиотской ситуации, в которую попал из-за Синтии. Он поздно вернулся домой, из-за чего ему не досталось ужина, а подходя к вагону, снова был обстрелян комками грязи. На следующий день, направляясь завтракать, Кинкейд встретил Кэтрин Мэри Дэннегай. - Доброе утро, Кэтрин Мэри, - обратился к ней Дэйв. - Как ты себя сегодня чувствуешь? Пятилетняя девочка показала ему в ответ язык и ничего не ответила. Снузер же облаял его, а потом побежал за хозяйкой. Дэйв целый день выслушивал ворчание мужчин, терпел ледяные взгляды женщин, отворачивался от показывающих ему язык девчонок, старался не попадаться на глаза мальчишкам, швыряющим в него грязью, и обходил стороной глухо рычащих собак. Он даже подумал о том, что ему, видимо, придется запирать дверь, потому что пропали его чистые трусы, а потом он нашел их в леднике. Вечером к нему пришел Шон Рафферти, видимо, понимая, что нелегкий разговор неизбежен. - Ты должен все сделать для того, чтобы эта женщина вернулась, - сказал ему Шон. - Мужчины говорят, их жены не успокоятся. Моя Мэгги плачет ночи напролет, и, я слышал, так же ведут себя все девочки. Да что там девочки - даже мальчишки приуныли. - Не говори мне об этих хулиганах, - перебил его Дэйв. - Я знаю, это они заморозили мои трусы, они швыряются в меня грязью. А женщинам можешь еще раз повторить, что мисс Маккензи обещала прислать себе замену. - Ты забываешь об одной вещи, приятель. Все они хотят, чтобы миз Синтия сама вернулась в Тент-Таун. - Но это невозможно! - возмутился Кинкейд. - Она ведь решила уехать! - Стало быть, ради всех нас, приятель, ты должен уговорить ее вернуться, - настойчиво проговорил Шон. - Раз уж ты взялся за роль связного между мной и рабочими, старина, то передай этим людям, чтобы они приструнили своих сорванцов, мне уже надоело терпеть их выходки! Видимо, слова Дэйва подействовали, во всяком случае, вернувшись вечером домой, он смог спокойно снять седло с коня и подойти к своему вагону. Но едва он взялся за ручку двери, как ком грязи ударился о стенку, всего на несколько футов не долетев до него. Дэйв вгляделся в темноту. Кто-то был там, и этот кто-то хотел напакостить ему. Не прошло и часа, как к нему пришли Шон Рафферти и Лидия О'Лири. Появление Лидии после ее недавнего визита означало, что она пришла не из вежливости. Впрочем, удивляться не приходилось: Лидия была единственным человеком, еще не высказавшим своего мнения по поводу происходящего. - Думаю, вы пришли поговорить о мисс Маккензи, Лидия, - проговорил Дэйв, когда гостья села. - Надеюсь, вы не возражаете, чтобы мы обращались друг к другу по имени и на "ты". - Разумеется, нет, мистер Кин... - Дэйв, - поправил ее он. Лидия робко улыбнулась: - Конечно, я не возражаю, Дэйв. И разумеется, ты прав: мы пришли поговорить о ситуации, сложившейся в школе. - Мы уже обсуждали ее, - вмешался Шон. - Не сомневаюсь, - кивнул Дэйв. - Думаю, о школе говорят теперь все. - Скажи ему, что мы решили, Лидия. Услышав, как Шон называет ее по имени, учительница робко улыбнулась и с любовью посмотрела на Рафферти. "Может, эта парочка наконец обсудит что-нибудь более интимное, чем проблемы со школой? - подумал Дэйв, заметив это. - Давно пора!" Лидия начала говорить: - - По-моему, проблему нельзя решить иначе, чем... - Замявшись, она вопросительно посмотрела на Шона. - Ну это... - пробормотал Рафферти. - В общем, Лидия хочет сказать, старина, что ты бы.., это.., мог поехать в Денвер, извиниться перед миз Маккензи и попросить ее вернуться. - Что-о?! - возмутился оторопевший Кинкейд. - Ты, должно быть, шутишь! - М-м-м... Ну-у-у... Мы думаем, наша дорогая Синтия сразу подобреет, если ты сделаешь это. - Лидия, "дорогая Синтия" утверждала, что причиной ее отъезда стал несчастный случай с малышкой Дэннегай. Признаюсь, сам я думаю иначе: мне кажется, ей стало тут скучно, поэтому несчастный случай был хорошим поводом для отъезда. - Я не согласна с вами, - решительно возразила Лидия. Это было весьма смелое заявление для нее. - Что бы ты сейчас ни говорил, Дэйв, сынок, многие слышали, как ты сам сказал миз Синтии не возвращаться. - Стало быть, меня уже в негодяя превратили. В глазах Шона загорелись веселые огоньки. - Дружище, мы знакомы столько лет, и я хорошо изучил тебя. Нипочем не поверю, что ты против возвращения этой леди, - ухмыльнулся он. - Эта леди, как ты выражаешься, доставила мне массу неприятностей с того мгновения, как сошла с поезда. Шон подмигнул ему: - Что-то мне сдается, что ты и сам с удовольствием имеешь с ней дело, а? - Мы с Шоном обсудили ситуацию, сложившуюся с классом, - заговорила Лидия, - и, кажется, нашли временное решение проблемы. Мне всегда не нравилось, что девочки не ходят в школу. А если мы объединим мальчиков и девочек в две возрастные группы? Старшие будут ходить в школу по утрам, а младшие - после полудня. Мальчишки будут счастливы - ведь им придется проводить в школе меньше времени. А девочки... - Лидия вздохнула. - Боюсь, я не смогу во всем заменить Синтию, но девочки хотя бы будут ходить в школу. Разумеется, если ты одобришь этот план, - добавила она. - Лидия, идея неплохая, но ведь тебе придется работать вдвое больше, - сказал Дэйв. - Собственно, мне придется работать больше всего на два часа, но это же временно - до тех пор, пока ты не уговоришь Синтию вернуться, - кивнула Лидия. Шон улыбаясь сказал: - Уж если Лидия готова взять на себя такое большое дело, уверен, тебе необходимо поехать за мисс Маккензи и привезти ее сюда. Дэйву даже думать было неприятно о том, что он должен уговорить ее вернуться. - Да ладно тебе раздумывать, приятель, - прервал его размышления Шон. - Ты, поди, и сам был бы рад, если бы малышка Синтия вернулась. - Я еще не сказал "да", - проворчал Дэйв. - Дайте мне хотя бы ночь на размышление. А пока ты, Лидия, можешь начинать работать. Я позабочусь о том, чтобы ты получила за это вознаграждение. - Вот это дело, сынок, - улыбнувшись, проговорил Рафферти, хлопнув Кинкейда по плечу. ...На следующий день товарный поезд отправился в Денвер, и в одном из вагонов сидел Дэйв Кинкейд. Глава 13 - С чего это она решила поехать в школу? - спросила Синтия у Бет, наблюдая, как Энджи ездит верхом вместе с Гиффом. - Ей же нравится жизнь на ранчо. Бет улыбнулась и поставила на стол чашку. - Птицы никогда не улетают далеко от гнезда. Ведь мы с тобой уже попробовали, не так ли? В глазах Синтии появилась боль. - Да, - кивнула она. - Знаешь, я пыталась объяснить девочкам, как важно опробовать свои крылья, хотя... Сама я - не такой уж хороший пример. Эта история стала для меня настоящей катастрофой. - Что-то не похоже на тебя, Тия. Ты всегда была оптимисткой, - заметила Бет. - Какой уж там оптимисткой... - покачала головой Синтия. - Вспомни, как я уехала в Европу, какие у меня сложились отношения с Роберто. - Но ведь ты любила его? - Мне казалось, что любила. Ни ты, ни Энджи никогда ничего не говорили мне, а ведь иметь сестру с такой скандальной репутацией, как у меня... Уверена, мое поведение смущало вас и нередко заставляло краснеть. - Тия, мы же любим тебя и знаем, что ты - хороший человек. Ты, конечно, можешь обмануть других, но тебе никогда не удастся ввести в заблуждение родных, - заметила Элизабет. - А папа? Он страдал из-за меня, и Дэйв не упустил возможности напомнить мне об этом. - Знаешь, мне кажется, папа считал, что это он виновен в том, что ты уехала из дома. Но он любил тебя, и ты это знаешь. - Бет взяла сестру за руку. - Тия, ты мучаешься из-за несчастного случая с девочкой. Но ведь такое могло случиться с любой из твоих учениц, причем тебя могло и не быть рядом! Никто не может влиять на судьбу человека. - Раньше я тоже верила в это, но потом произошла эта история с Дэйвом и несчастный случай с Кэтрин Мэри. И не пытайся убедить меня, будто я ни в чем не виновата. - Но признайся, тебя волнует не только Кэтрин Мэри, не правда ли? - спросила Бет, заглядывая в глаза Синтии. - Нет, кажется, нет... Правда, сначала я была в шоке и моя реакция... Знаешь, в глубине души я - фаталист. - Она заставила себя улыбнуться. - И я не играю жизнями людей, не искушаю Господа, что бы ни думал Дэйв Кинкейд. - Стало быть, все дело в Дэйве? А что произошло между вами? - Ох, Бет, я столько всего натворила! Он никогда не был высокого мнения обо мне, а я.., я хотела, чтобы он уступил мне. Дэйв с самого начала раскусил меня... Он сказал, что я всего лишь испорченная, богатая девчонка... - Если бы ты объяснила мне, какие чувства испытываешь... - Ни к чему это не приведет, Бет. Сначала я дразнила его, и его мнение обо мне стало только хуже. А теперь.., теперь он презирает меня за то, что я оставила своих девочек, ведь они доверяли мне. - В таком случае возвращайся в Тент-Таун и докажи ему, что он не прав, - предложила Элизабет. Синтия печально поглядела на сестру. - Не могу я вернуться, Бет. Он просил передать тебе, что оставит работу, если я вернусь. Глаза Бет расширились от изумления. - Ох, не может быть! - воскликнула она. - Он сказал это со злости! Ведь Дэйв так предан своему делу! Он намерен достроить дорогу до конца. - Нет, он сделает то, что обещал, - Дэйв достаточно упрям и исполнит свою угрозу. - Синтия фыркнула. - Но мне некого винить, кроме себя. Я полюбила его, а он ничуть не сомневается, что все его домыслы обо мне - правда... И я не могу доказать Дэйву, что он ошибается. - Синтия встала из-за стола и подошла к окну. - Наверное, ты назовешь это карой. - Некоторое время девушка молча смотрела в окно, а потом повернулась к сестре. - Господи, Бет, я так скучаю по нему! Прошло всего пять дней, а мне кажется - пять лет. Элизабет подошла к сестре и положила руку ей на плечо. - Но почему бы тебе не вернуться к нему, дорогая? Скажи ему, какие чувства ты испытываешь, скажи то, что ты сказала мне. - Не думаю, что это поможет. Дэйв презирает меня. - Тия, прошу прощения за любопытство, но.., вы были близки? - Нет, однако в этом нет моей вины. - Синтия усмехнулась. - Но я довела его до нужного состояния. Ничего не случилось только из-за того, что он был ранен, а останься я в Тент-Тауне, мы бы уже стали любовниками. Я уверена в этом, - добавила она. Схватив сестру за руки, Бет заглянула ей в глаза. - Но если ты любишь и хочешь Дэйва, то почему бежишь от него? Возвращайся и борись за него, за свою любовь, Тия! Сегодня прибудет товарный поезд. Попросим прицепить к нему твой вагон. - Ты правда считаешь, что я должна так поступить? - Не следует сдаваться без боя. Пойдем же, я помогу тебе собраться, - предложила Бет. - Ох, Бет, я люблю тебя! - вскрикнула Синтия. Смеясь, девушки обнялись и поцеловались. Вдруг Элизабет стала серьезной. - Боже мой! Мы совсем забыли об Энджи. Я обещала дать ей вагон для поездки в Сент-Луис. Так что ты сможешь взять его только через неделю. Синтия помрачнела. - Что ж, я так долго ждала, что потерплю еще неделю. Если бы мне не нужен был вагон для жилья, я бы поехала и без него, - задумчиво проговорила она. - Что ж, использую это время, чтобы подумать, как дальше вести себя с Дэйвом. - Не придумывай ты ничего, Тия, пусть все идет, как идет. Наверное, он испытывает примерно те же чувства, что и ты. - Взяв Синтию под руку, Элизабет добавила: - Господи, что же я буду делать, если вы обе уедете? А папы нет... В доме станет так пусто. - Тебе тоже придется найти себе друга. Бет. Предпочтительно высокого, темноволосого и красивого. И храни его Бог, когда он будет проскальзывать мимо Мидди, Сестры со смехом вышли из комнаты. Увидев возвращающихся Гиффа и Энджи, Синтия решила подышать свежим воздухом, взяла жакет и вышла из дома. Едва она подошла к конюшне, как из нее вышел Пит Гиффорд. - Привет, Гифф! Что делает Энджи? - Она там. - Он кивнул в сторону конюшни. - Прощается со своей лошадью. Никак не возьму в толк, почему она вздумала уехать. - И ушел, поднимая ногами клубы пыли. Синтия смотрела ему вслед, недоумевая, что могло так огорчить Гиффа. Войдя в конюшню, Синтия увидела младшую сестру - та стояла, прижавшись щекой к своему скакуну. - Я буду так скучать по тебе, Калико. Гифф позаботится о том, чтобы тебя каждый день выезжали и иногда давали по яблочку. - Повернувшись, Энджи заметила Синтию. - Ненавижу прощаться с кем-нибудь. - Да, особенно когда приходится целовать лошадь. А мне-то всегда казалось, что маленькие принцессы целуют лягушек. - Как бы мне хотелось быть такой же сильной, как ты, Тия. Ты никогда не огорчаешься. - Это тебе так кажется, Тыквочка. Послушай, в школе ты будешь недолго, а на Рождество приедешь домой. - Она обняла сестру, и девушки пошли к дому. - Обещай мне, Тия, что бы ни случилась, ты будешь здесь, когда я вернусь, - попросила Энджи. - Обещаю, милая. Пойдем же, я помогу тебе собрать вещи. - Да не понадобится тебе вся эта теплая одежда! - возмущалась Синтия, наблюдая, как сестра засовывает в сундук очередной свитер. - В Сент-Луисе не так холодно, как в Колорадо. К тому же если тебе станет совсем тоскливо, то обратно придется тащить все на себе. Вдруг ты решишь оставить школу искусств и вернуться к фермерской жизни. - Синтия Маккензи, прекрати тешить ее пустыми надеждами, - строго произнесла вошедшая в комнату Элизабет. - Уверена, что нашей сестренке захочется вернуться домой, как только она увидит первого же обнаженного натурщика, - усмехнулась Синтия. Энджи резко повернулась к ней. - Обнаженного натурщика?! - воскликнула она. - Конечно. - Бет подмигнула Синтии. - Как еще ты сможешь понять, что тело мужчины симметрично? Только если увидишь мужчину голым. - Я... Я не хочу рисовать голых, особенно мужчин. Я-то думала, что мне придется изображать животных.., пейзажи, солнце... Что-нибудь в этом духе, - пролепетала Энджи. - Нет, никуда не деться - ты должна уметь рисовать все, - твердо заявила сестра. Энджелин едва

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору