Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
. Пола задохнулась:
- Вот у тебя-то точно мания. Ты постоянно пытаешься свалить на меня вину
за то, что делаешь сам.
Джим вздохнул. Он отвернулся, несколько секунд посидел в задумчивости и
вновь посмотрел на Полу.
- Почему ты так настаиваешь на разводе?
- Потому что нашей семейной жизни пришел конец. Продолжать ее просто
глупо, - ответила она более спокойным и рассудительным тоном. - Глупо и
нечестно по отношению к детям, к тебе, да и ко мне.
- Мы ведь любили друг друга, - пробормотал он, словно говоря с собой. -
Ведь верно?
- Да, любили. - Она набрала в грудь побольше воздуха. - Но влюбленность
еще не гарантирует счастья. От людей еще требуется совместимость и
способность ежедневно жить в обществе друг друга. Любить, увы, недостаточно.
Для брака нужно прочное основание - настоящая дружба.
- У тебя есть другой мужчина? - внезапно спросил он, неотрывно глядя ей в
глаза.
Вопрос застиг Полу врасплох, но ей удалось сохранить спокойное выражение
лица. И хотя сердце у нее замерло, она ответила самым убедительным тоном:
- Конечно же, нет.
Несколько секунд он не проронил ни слова. Затем встал, подошел к ее
креслу, склонился над ней и крепко сжал ей плечо.
- Не дай бог, если он есть. Пола. Потому что тогда я уничтожу тебя. Я
первый подам на развод и добьюсь, чтобы тебя признали негодной матерью. Ни
один судья в Англии не присудит детей женщине, сознательно разрушившей
семью, не уделяющей детям должного внимания и проводящей все время в деловых
поездках по всему свету в ущерб своим детям. - Он склонился еще ниже, сдавил
ей плечо еще сильнее. - Да к тому же спящей с другим мужчиной.
Поле удалось вырваться. Она вскочила на ноги. Лицо ее пылало.
- Только попробуй, - холодно бросила она. - Попробуй, и увидим, кто
победит.
Он сделал шаг назад и расхохотался ей в лицо.
- И ты еще не веришь, что повторяешь жизнь Эммы Харт. Потрясающе! Да
посмотри на себя - ты говоришь как она. И думаешь ты точно так же. И ты тоже
веришь, что деньги и власть делают тебя неуязвимой. Как ни печально,
дорогая, но ты глубоко заблуждаешься. - Он развернулся на каблуках и
направился к двери.
- Куда ты? - поинтересовалась ему вслед Пола. Джим остановился и повернул
голову:
- В Лондон. Не вижу смысла оставаться здесь на обед - мы только
поссоримся еще больше. Честно говоря, мне все уже надоело.
Пола побежала за ним, схватила его за руку и с мольбой посмотрела ему в
лицо.
- Но нам совсем необязательно ссориться, Джим, - дрожащим голосом
произнесла она. - Мы можем разобраться, как подобает цивилизованным людям,
зрелым и разумным. Я знаю, что можем.
- Все действительно зависит от тебя, Пола, - ответил Джим, тоже
спокойнее. - Обдумай все, что я сказал, и, возможно, к моменту моего
возвращения из Шамони ты образумишься.
Глава 24
Пола никогда не знала колебаний. Подобно Эмме, ее деятельная натура
предпочитала ожиданию действие. Именно поэтому вынужденное бездействие в
течение года - из-за катастрофы Джима и его последующего пребывания в
психиатрической клинике - казалось ей невыносимым. Но она знала цену
терпению и заставила себя ждать, ибо еще много месяцев назад поняла - как ни
тяжело откладывать дело в долгий ящик, гораздо хуже поторопиться и наделать
ошибок.
Теперь, после обстоятельного разговора с семейным адвокатом, верным
Джоном Кроуфордом, она испытывала непередаваемое облегчение. Передав дело в
его руки, она сняла со своих плеч огромный груз. Пола не сомневалась, что
адвокат составит толковое соглашение о разводе, и, конечно, Джим поймет, что
она настроена абсолютно серьезно, когда узнает о ее решительных шагах.
Лучась от вновь обретенного оптимизма. Пола пересекла Белгрейв-сквер и
вошла в большой особняк, давным-давно купленный ее дедом. Полом Макгиллом.
Она захлопнула за собой тяжелую дверь из стекла и литого железа, поднялась к
парадному по короткой полукруглой лестнице и вошла внутрь, воспользовавшись
своим ключом.
В просторной прихожей она скинула твидовое пальто, повесила его на
вешалку и повернулась на звук шагов спешащего из глубины дома Паркера.
- О, миссис Фарли, я как раз гадал, стоит ли мне звонить вам в дом
мистера Кроуфорда. У нас в гостиной - мистер О'Нил. Он уже давно ждет вас. Я
приготовил ему коктейль. Вы хотите что-нибудь выпить, мадам?
- Нет, спасибо, Паркер.
Теряясь в догадках, что нужно дяде Брайану и почему он явился так
неожиданно и без предварительного звонка. Пола распахнула дверь в гостиную
и.., застыла на пороге. Вместо ожидаемого Брайана перед ней предстал Шейн.
Он весь расплывался в улыбке, как чеширский кот.
- Боже. - вскричала она. - Что ты здесь делаешь? - Пола закрыла за собой
дверь ногой и бросилась ему в объятия, не помня себя от восторга.
Шейн поцеловал ее, взял за плечи и отстранил от себя на расстояние
вытянутой руки.
- Я так волновался за тебя после наших ужасных телефонных разговоров в
субботу и воскресенье, что решил вернуться домой. Два часа назад мой самолет
сел в аэропорту Хитроу.
- О, Шейн, как жаль, что я побеспокоила тебя.., но какая милая
неожиданность - увидеться с тобой на несколько дней раньше, чем я ожидала.
Она увлекла его за собой к дивану, и они уселись, не разнимая рук. С
веселым жизнерадостным смехом Пола сказала:
- Но послезавтра я улетаю в Нью-Йорк, и ты знаешь, что...
- Я думал, мы полетим вместе, - перебил он, с любовью окидывая ее
взглядом своих темных глаз. - Вообще-то за последние полчаса у меня в голове
зародился неплохой план. Я подумал: а не прогулять ли мне несколько дней?
Тогда я смогу по дороге в Штаты утащить тебя на Барбадос в выходные. Что
скажешь?
- О, Шейн, - начала Пола, но вдруг заколебалась. Ее лицо стало серьезным,
и она сказала грустно:
- Я говорила тебе, что Джим спросил, есть ли у меня другой мужчина. И
хотя я отрицала, не уверена, что мне удалось полностью убедить его. А вдруг
кто-то увидит нас на Барбадосе? Или даже в одном самолете? Я не хочу делать
ничего такого, что может подорвать мою позицию и поставить под сомнение мое
право воспитывать детей. Он способен быть очень мстительным, уж поверь.
- Я понимаю твою озабоченность, милая, и обо всем уже подумал, - ответил
Шейн. - Пойми, он никогда меня не заподозрит. Точно так же можно подозревать
и твоего брата Филипа. К тому же тебе принадлежит мой салон мод на
Барбадосе. У тебя есть все причины поехать туда с инспекционной проверкой. И
наконец, в самолете нас никто не увидит, а в "Коралловом заливе" мы будем
вести себя тише воды ниже травы.
- Никто нас не увидит? - повторила она. - Каким образом?
- У меня для тебя есть еще один сюрприз, Каланча. Я наконец-то получил
тот частный самолет, который мы с папой решили приобрести для нужд компании.
Я только что пересек на нем Атлантический океан, но давай забудем об этом и
представим, что перелет на Карибы - самый первый его рейс. Ну же, скажи
"да", любимая.
- Ну ладно, - согласилась Пола. Конечно же, путешествовать с Шейном
совершенно безопасно. Он, в конце концов, друг ее детства. Печальное
выражение испарилось с ее лица, в фиолетовых глазах засверкали веселые
огоньки. - Это как раз то, что мне нужно после неприятностей последних дней.
- Совершенно верно, - ухмыльнулся он. - Нам, между прочим, надо подобрать
подходящее название для самолета. Есть идеи?
- Нет, но я обязательно возьму с собой бутылку шампанского и разобью ее о
борт, даже если мы не придумаем ему имя, - объявила Пола, испытывая
неожиданную и тем более приятную радость от его общества. Ее сердце
разрывалось от любви, и у нее слегка кружилась голова, как всегда рядом с
ним после долгой разлуки. С Шейном весь мир преображался для нее. И все
казалось возможным. Последние остатки тоски развеялись как дым.
Шейн потянул ее за руки и заставил встать.
- Я сказал Паркеру, что ты обедаешь не дома. Надеюсь, ты согласишься
пойти со мной в ресторан? - Он ухмыльнулся своей мальчишеской улыбкой и
поцеловал ее в лоб. Вдруг его лицо стало серьезным. - Я хочу услышать о
твоей встрече с Джоном. Мы ее обсудим за бутылочкой хорошего вина и за
вкусным обедом в "Белом слоне".
***
Дом опустел.
Эмили поняла это, сбежав легкой походкой по лестнице и замерев со
склоненной набок головой в Овальном холле, в надежде услышать обычные по
утрам звуки. Обычно то тут, то там раздавались голоса и всегда где-то играло
радио. Но в сегодняшнее воскресное утро в конце января все покинули дом.
Эмили повернулась налево, в столовую. Ее мать стояла около окна с
маленьким зеркальцем в руке и внимательнейшим образом изучала свое лицо.
- Доброе утро, мама! - весело воскликнула Эмили с порога.
Элизабет быстро повернулась и улыбнулась в ответ:
- А, Эмили, ты здесь. Доброе утро, дорогая. Эмили поцеловала мать в щеку,
уселась за длинный деревенский стол и потянулась за кофейником.
- А где все?
Элизабет отозвалась не сразу. Она еще какое-то время исследовала свое
лицо в ярких лучах льющегося в окна солнечного света, а затем тихонько
вздохнула и присоединилась за столом к дочери.
- Лыжники ушли давным-давно, как всегда. Ты только что разминулась с
Уинстоном. В последний момент он тоже решил покататься и очень спешил в
надежде догнать остальных. Очевидно, ты так крепко спала, что он не решился
будить тебя. Он просил передать тебе, что вы встретитесь за ленчем.
- Сегодня я никак не могла заставить себя встать, - пробормотала Эмили,
помешивая кофе и с вожделением поглядывая на рогалики. Они пахли
восхитительно. У нее слюнки потекли.
- Ничего удивительного. Вчера все легли ужасно поздно. Я сама
расплачиваюсь за это сегодня. - Элизабет запнулась и бросила быстрый взгляд
на дочь. - Как ты думаешь, мне надо сделать подтяжку век?
Со смехом Эмили поставила чашку и, подавшись вперед, внимательно
посмотрела на глаза матери. Она давно привыкла к подобным вопросам и знала,
что отвечать на них следовало со всей серьезностью. Наконец она отрицательно
покачала головой.
- Ты действительно так считаешь, дорогая? - Элизабет снова посмотрела в
зеркало.
- Господи, мама, ты же молодая женщина. Тебе только пятьдесят...
- Не так громко, дорогая, - прошептала Элизабет. Она положила зеркальце
на стол и продолжала:
- Должна признаться, в последнее время я много об этом думаю. По-моему, у
меня на веках появились морщинки. Марк уделяет такое внимание женской
внешности, а поскольку я старше его...
- Я и не знала, что он моложе тебя! По виду не скажешь.
Элизабет явно расцвела от слов дочери.
- Приятно слышать, но увы - он действительно моложе.
- А на сколько? - Эмили, не в силах больше бороться с искушением,
потянулась за рогаликом и разломила его пополам.
- На пять.
- Господи, какие пустяки. И выкинь ты из головы мысль об операции - ты
красивая женщина и выглядишь ничуть не старше сорока лет. - Эмили запустила
нож в груду янтарного масла, щедро намазала булочку, а сверху добавила
персикового джема.
Элизабет на миг отвлеклась от мыслей о собственной персоне и
неодобрительно посмотрела на дочь.
- Неужели ты собираешься все это съесть, дорогая? Там же сплошные
калории. Эмили усмехнулась:
- Еще как собираюсь. Я умираю от голода.
- Тебе следует следить за фигурой, Эмили. У тебя ведь с детства
склонность к полноте.
- Вернусь домой - объявлю голодовку. Элизабет устало покачала головой,
но, зная, что с дочерью бесполезно спорить, заметила:
- Ты обратила внимание, как Марк флиртовал с той француженкой-графиней на
вчерашней вечеринке?
- Нет, не обратила. Но ведь он флиртует со всеми. Он ничего не может с
собой поделать, и я не сомневаюсь, что его ухаживания не значат ровным
счетом ничего. Успокойся, мама. Ему повезло, что у него есть ты.
- А мне повезло с ним. Он очень добр ко мне - если говорить правду, из
всех моих мужей он самый лучший.
Эмили не испытывала такой уверенности и, не удержавшись, воскликнула:
- А как же папа? Он чудесно к тебе относился. Мне очень жаль, что ты его
оставила.
- Естественно, ты необъективна к Тони. Ведь он - твой отец. Но ты ведь не
имеешь понятия, как складывались между нами отношения. Я имею в виду в
последнее время. Ты была совсем еще ребенком. Однако я не хочу, вытаскивать
на свет божий грязное белье моего первого брака и рассматривать его с тобой
вместе под микроскопом.
- Очень мудро с твоей стороны, - едко заметила Эмили и впилась в булочку,
чувствуя, что они ступили на зыбкую почву.
Элизабет пристально посмотрела на дочь, но у нее тоже хватило ума
попридержать язык. Она налила себе еще одну чашку кофе, закурила сигарету и
принялась разглядывать Эмили, отметив про себя, как мила она сегодня утром в
изумрудно-зеленом свитере и брючках под цвет глаз. После без малого двух
недель, проведенных в Швейцарских Альпах, ее волосы стали еще светлее, а
тонкое лицо покрылось слабым загаром. Элизабет вдруг подумала: как здорово,
что они с Марком приняли приглашение Дэзи погостить во взятом напрокат
домике-шале. Она наслаждалась обществом своих детей и радовалась вниманию,
которое оказывал им Марк, особенно Аманде и Франческе.
Между двумя кусками рогалика Эмили выговорила:
- Пожалуй, несколько попозже я поеду в город. Мне надо кое-что купить.
- Отличная идея, - заметила Элизабет. - И ты сможешь довезти меня до
парикмахерской. Эмили рассмеялась:
- Ты же была там только вчера, мама!
- Ну, Эмили, давай не будем пускаться в дискуссию относительно моей
прически. Ты поступай по-своему, а я - по-своему.
- Хорошо. - Эмили поставила локти на стол и продолжила:
- Я смутно вспоминаю, что сегодня утром в несусветную рань Аманда и
Франческа ворвались в нашу комнату и покрыли поцелуями нас с Уинстоном. Из
чего я заключаю, что Александр уволок их в Женеву - бесспорно, вопреки их
рыданиям и мольбам.
Элизабет кивнула:
- Они действительно упирались. Не знаю почему, но они терпеть не могут
свою школу на Женевском озере. Но они успокоились, когда выяснили, что Дэзи
поедет в Женеву тоже. Ей захотелось пройтись по магазинам, и она решила
составить Александру компанию. Они собираются, прежде чем отвезти девочек в
школу, устроить им обед в отеле "Ричмонд". Мне он очень нравится, Эмили, и я
пообещала двойняшкам, что на Пасху прилечу к ним в Женеву из Парижа на пару
дней. - Вдруг Элизабет пришла в голову новая мысль, и она тепло улыбнулась:
- А почему бы вам с Уинстоном не присоединиться к нам? Я приглашаю вас в
"Ричмонд". Мы замечательно проведем там время.
Такое беспрецедентное предложение приятно удивило Эмили, и она ответила:
- Симпатичная идея. Спасибо за приглашение. Я посоветуюсь с Уинстоном и
скажу тебе, что мы решили. - Эмили задумчиво потянулась за следующим
рогаликом.
- Пожалуйста, не ешь его, дорогая!
С несколько смущенным видом Эмили убрала руку.
- Да, ты права. От них очень толстеют. - Она встала. - Пожалуй, пойду-ка
я наверх собираться в город. А то если я останусь здесь болтать с тобой, то
непременно опустошу всю тарелку.
- Я тоже пойду наверх, - подхватила Элизабет. - Мне нужно переодеться.
Эмили застонала:
- Но ты выглядишь просто великолепно, мама. Зачем.;, ты ведь
всего-навсего собралась в парикмахерскую.
- Никогда не знаешь, на кого можешь наткнуться, - возразила Элизабет и,
взглянув на часы, добавила:
- Еще нет и одиннадцати. Я провожусь не более получаса. Обещаю.
К великому облегчению Эмили, ее мать на сей раз сдержала слово, и уже
через несколько минут после одиннадцати тридцати девушка включила зажигание
и отъехала от домика. Он располагался в маленьком хуторке на окраине Шамони,
очаровательного старинного городка, уютно устроившегося у подножия Монблана.
Когда Эмили выехала на главную дорогу, она не смогла сдержать восхищения
величественным пейзажем, от которого у нее всегда захватывало дух.
Долина Шамони, ограниченная с одной стороны подножием Монблана, с другой
- хребтом Агулле-Руж, представляла собой естественную платформу, с которой
открывался прекрасный вид на высочайшую вершину Европы. И сейчас, глядя на
Монблан и окружающие его горы, Эмили невольно почувствовала свое ничтожество
на фоне их красоты и величия. Покрытые снегом вершины, блистая в ярких
солнечных лучах, поднимались в высокое ярко-голубое небо, по которому
проплывали белые пушистые облака.
Словно прочитав мысли дочери, Элизабет воскликнула:
- Какое впечатляющее зрелище! И какой замечательный день!
- Да, - согласилась Эмили. - Не сомневаюсь, что наши фанатичные лыжники
сейчас счастливы до смешного на склонах гор. - Она искоса посмотрела на
мать. - Кстати, Марк тоже поехал с дядей Дэвидом и остальными?
- Да, и Мэгги тоже.
- О, - удивленно протянула Эмили. - А я думала, что она вместе с
Александром поехала в Женеву, - Она предпочла покататься на лыжах и получить
максимум удовольствия напоследок - ведь завтра они возвращаются в Лондон.
- Ян и Петер составят им компанию, как сообщил мне Ян вчера вечером, -
поделилась Эмили новостями о единственных гостях ее дяди и тети, не
являвшихся членами семьи.
- Я пыталась убедить их задержаться еще на несколько дней, - заметила
Элизабет. - Они мне весьма симпатичны, а он так просто очаровашка.
- Петер Коль? Ну, мама, у тебя и вкусы! По-моему, он жуткая зануда.
Надутый, как индюк, - хихикнула Эмили. - Но он проявляет к тебе особое
внимание, и за прошедшие десять дней я перехватила не один взгляд Марка,
направленный в его сторону. Думаю, старый лягушатник ревнует тебя со
страшной силой.
- Пожалуйста, не называй Марка старым лягушатником, дорогая. Это очень
невежливо и некрасиво, - нахмурилась Элизабет, но тут же засмеялась. - Так
ты считаешь, что Марк ревнует к Петеру? Интересная новость. Хм-м...
- Очень. - Эмили улыбнулась про себя, зная, какой счастливой сделало ее
мать это столь важное для нее сообщение. Ее мать совсем потеряла голову
из-за Марка Дебоне. "Из-за этой змеи", - подумала Эмили. Она презирала его и
не доверяла ему ни на грош. Элизабет тем временем пустилась в пространные
восхваления многочисленных достоинств нового мужа. Эмили кивала, хмыкала в
знак согласия, но на самом деле слушала лишь вполуха. Ее раздражало, когда
мать начинала распространяться о нем, и Эмили с облегчением увидела перед
собой улицы Шамони.
Оставив "Ситроен" на стоянке, обе женщины быстро направились вдоль одного
из главных городских бульваров по направлению к маленькой площади, на
которой располагалась парикмахерская. У дверей салона Эмили спросила:
- Сколько тебе нужно времени?
- О, не больше часа, дорогая. Мне только причесаться. Давай встретимся в
том маленьком бистро на противоположной стороне площади. Выпьем по
аперитиву, перед тем как вернуться в шале на ленч.
- Хорошо. Пока, мама.
Эмили не спеша обошла вокруг площади, заглядывая в витрины. Ей предстояло
купить совсем немного, а убить требовалось целый час, поэтому она не
торопилась. Обследовав всю площадь, она прошла вниз по бульвару в
направлении салона, где продавались очень оригинальные горнолыжные костюмы.
Продавцы в салоне знали ее, и она двадцать минут потратила, болтая с ними и
примеряя то одно, то другое, но ей ничего не понравилось.
Оказавшись снова на улице, Эмили забрела в