Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
орвался Вэлин с пистолетом наготове, готовый
тотчас открыть стрельбу.
- Что здесь произошло? - потребовал он объяснений.
- Наш общий друг неожиданно решил совершить геройский поступок, -
хладнокровно пояснил лейтенант.
- Это старое корыто чуть не врезалось в землю! - возмущался полковник.
- Не нужно мне напоминать о плохом.
Вэлин склонился над пилотом.
- Ты что, совсем спятил?
Боливиец повел плечами, давая понять, что последнее слово еще не
сказано, но лежавшие на штурвале руки заметно дрожали.
- Пойди отдохни, Марк, - велел полковник. - Я сам здесь посижу.
39
Промежуточную остановку сделали в Панаме, но в двухстах милях от
аэродрома, где базировался боливиец. Однако его, видимо, хорошо знали и в
этом месте, судя по тому, как отозвались на его просьбу о посадке. В ходе
радиопереговоров над ним нависал Вэлин с пистолетом в руке, а Хезус
внимательно вслушивался, устроившись рядом с ними, чтобы не допустить
нового предательства. Впрочем, пилот явно извлек урок из недавней
потасовки в кабине и лишь попросил разрешения сесть для заправки.
Без лишних слов авиадиспетчер дал "добро", самолет приземлился, когда
на часах перевалило за восемь утра, и покатился к заправке, где его
ожидали двое отчаянно зевавших от скуки парней в спецовках.
Они с готовностью приняли предъявленную Вэлином пластиковую кредитную
карточку фирмы "Америкэн экспресс" в качестве оплаты за горючее, и через
полчаса С-47 взмыл в воздух. Теперь рядом с пилотом сидел Хезус, и между
ними ничего не произошло, кроме обмена крепкими мужскими выражениями.
Пилот прошел над побережьем Гондураса и взял курс на Мексику. Он
держался на малой высоте, и рация помалкивала.
Они приземлились на взлетно-посадочной полосе на окраине Мехико. Пилот
сообщил авиадиспетчерской службе, что совершает чартерный рейс на
небольшое расстояние, что у него отказал компас и в связи с этим требуется
непредвиденная остановка.
Посадку разрешили, и пассажиры покинули самолет. Оружие разобрали и
рассовали в чехлы, так что чисто внешне команда Вэлина выглядела, как
группа охотников, вылетевших на прогулку и слегка заблудившихся по дороге
домой.
Вэлин арендовал три такси в аэропорту, и они проехали к гаражу, где
стояли их машины, не забыв прихватить с собой пилота. Их неожиданное
появление на дремлющем под жарким солнцем аэродроме, казалось, никого
нисколько не удивило и не встревожило, что как нельзя лучше отвечало их
интересам.
- У них уходит столько энергии на соблюдение сиесты, что не остается
сил ни на что иное, - весело заметил Эйнджел. - Люди, погруженные в
полуденный отдых, не способны волноваться из-за прибытия непрошеных гостей.
В гараже Вэлин расплатился с пилотом, прибавив кругленькую сумму в
качестве премиальных. Его команда уселась в машины и отправилась на север
к Штатам. Они проехали по главной дороге через Дуранто и Чихуахуа, но
вблизи границы свернули в пустыню. Тем же путем, каким прежде попали в
Мексику, но в обратном направлении, на второй день "путешествия" группа
Вэлина пересекла американскую границу по грунтовой дороге, на которой не
встречалось пограничных патрулей.
40
По прибытии на временную базу в НьюМексико, где Вэлин арендовал ранчо,
появилось ощущение, что можно позволить себе несколько расслабиться. Все
отчаянно устали и сразу завалились спать. Но как-то не спалось, и через
пару часов все снова собрались в громадной кухне в задней части здания,
где О'Рурк едва успевал справляться с заказами на крепкий кофе.
- Что теперь, полковник? - спросил Эйнджел, закуривая сигарету. - Куда
теперь путь держим?
- Первым делом отправляемся в Вирджинию за деньгами, которые нам
остались должны за проведенную операцию. Заодно разыщем человека,
предавшего нас и пославшего солдат, чтобы не дать нам уйти из Колумбии.
- И что тогда?
- Мы его прикончим.
- Снова убивать? - недовольно пробурчал Хезус. - Неужели мало трупов?
- Трупов хватает, - согласился Вэлин, - трупов более чем достаточно. Но
мы потеряли отличных солдат в Колумбии, и я не успокоюсь до тех пор, пока
не отомщу за их смерть. Если кто-либо из присутствующих откажется пойти со
мной, я не возражаю. При необходимости я готов пойти один. В любом случае
каждый получит свою долю гонорара. В конце концов, вы мне больше ничем не
обязаны. Все выполнили свой долг сполна, а точнее - сделали в десять раз
больше, чем требовалось изначально.
- Я пойду с вами, сэр, - сказал О'Рурк.
- Я тоже, - вторил ему Эйнджел. - Из-за этого подонка мне чуть задницу
не отстрелили.
Да и чем еще заняться?
- На меня тоже можете рассчитывать, - вставил Спенсер.
- А я его никуда не отпущу одного, - добавила Кармен, обнимая Спенсера
за плечи.
- Ну а я вряд ли отпущу свою дочь, - сказал Хезус. - Кроме того, и мне
тоже нужно кое-что довести до конца.
- Я от своих не отстану, - заявила София.
Она подошла к отцу и обвила его шею руками.
- Что скажете вы, Гарсия? - спросил поиспански Вэлин и обрисовал
сложившуюся ситуацию колумбийцу. Тот не замедлил с ответом.
Вэлин улыбнулся.
- Рамон с нами, - перевел он. - Выходит, мы снова все вместе. Я горжусь
вами. А сейчас я предлагаю следующее. Перед поездкой на север разобьемся
на три группы. Мне кажется, что за нашу безопасность нельзя поручиться,
пока мы не разделаемся с предателем. Я поеду с О'Рурком и Районом, а
Спенсер возьмет с собой Хезуса, Кармен и Софию. Согласен?
Американец молча кивнул.
- Что касается Эйнджела, то, как мне представляется, он предпочитает
действовать в одиночку, не так ли?
- Вы абсолютно правы, сэр, - подтвердил тот.
- Позднее мы встретимся в определенное время в заранее оговоренном
месте и доведем начатое до логического конца.
- Пойду проверю машины, - вызвался Эйнджел.
- Молодец, правильно, - поддержал инициативу полковник, и Эйнджел через
заднюю дверь прошел к подсобному помещению, где были припаркованы машины,
с которыми они начинали операцию.
Эйнджел тогда прилетел обычным рейсом в Финикс, административный центр
штата Аризона, и арендовал "лексус" для переезда в НьюМексико. Вэлин,
О'Рурк, Келлер и Спенсер прибыли в Альбукерке все вместе, а потом
арендовали у фирмы "Хертц" пикап "шевроле каприс", на котором доставили из
аэропорта всех членов команды, прибывавших обычными рейсами внутренних
авиалиний.
Эйнджел проверил наличие горючего в баках обеих машин, уровни масла и
охлаждающей жидкости, с удовлетворением убедившись, что все в норме. Но им
требовалась еще одна машина. Три автомобиля, которые были вполне законным
образом арендованы для поездки в Мексику и обратно, сейчас были
припаркованы под сенью деревьев недалеко от дома, и Эйнджел решил, что
придется воспользоваться одной из этих машин. Он вернулся на кухню и
поделился своими соображениями с полковником.
Вэлин дал согласие.
- Вначале мне надо завернуть в Майами, - сказал Эйнджел. - У меня там
кое-какие дела.
- Сколько это у тебя займет времени? - спросил Вэлин.
- Пару дней. Может, три, но не больше.
Там я оставлю машину и прилечу в Вирджинию на самолете.
- Очень хорошо, - одобрил Вэлин. - А у тебя какие планы, Крис?
- Мы отправимся в Альбукерке, там сядем на самолет и в Нью-Йорке
поселимся в отеле.
Покажу нашим гостям город, а потом полетим в Вирджинию, там и
встретимся с вами.
- Хорошо. Думаю, назначим встречу ровно через неделю в баре отеля
"Хилтон" в Ричмонде. Номера в отеле заказывать не надо. Просто арендуйте
машину и подыщите мотель поблизости. Мы проведем там не более суток.
"Или останемся там навсегда", - подумал Спенсер, но ничего не сказал.
41
Когда все разъехались, Вэлин отправился на бензозаправочную станцию и
позвонил по телефону-автомату в Вашингтон. К аппарату подошел Танк.
- Черт побери, Джеймс! - воскликнул он. - А мы-то думали, что вас
никого нет в живых!
- Будем считать, что тем, кто так думал, просто не повезло.
- Не понимаю.
- Нас подставили.
- Что ты этим хочешь сказать?
- Проще говоря, предали.
- Кто?
- Скоро все узнаешь.
- Но этого не может быть! Ведь только твои люди, Хезус Дельгадо и его
семья да еще нас четверо, кто решил принять вас на службу, знали...
- Правильно, - прервал его Вэлин. - Теперь сам пораскинь мозгами. В
предательстве никак нельзя подозревать моих людей и семью Дельгадо.
- Что с ними?
- Все, кто выжил, вернулись и находятся в Штатах.
- С тобой?
- Не в данную минуту.
- Черт! Что ты имеешь в виду под оставшимися в живых?
- Жена Хезуса, одна из его дочерей и сын похоронены в Колумбии. Там же
осталась и часть моих солдат. На мой взгляд, потери тяжелые. Некоторых мы
не смогли даже достойно похоронить.
- Господи! Значит, ты хочешь сказать...
- Пока я ничего не говорю. Мы можем получить причитающийся нам остаток
гонорара?
- Естественно.
- Между прочим, операция прошла успешно.
- Я знаю.
- А ты не собираешься поздравить нас с успешным завершением операции и
поблагодарить за проделанную работу?
- Прости, Джеймс. Просто ты застал меня врасплох.
- В таком случае надо понимать, что к нам претензий нет. Значит, я могу
получить деньги?
- Конечно. Когда тебя ждать?
- Скоро. Я еще позвоню. Только постарайся, чтобы все были на месте. Мне
бы очень не хотелось, чтобы кто-то уклонился от встречи под благовидным
предлогом. Встретимся там же, где и в прошлый раз. Просто сообщи своим,
что мы уже в городе. Надеюсь, никто не откажется от встречи.
С этими словами Вэлин повесил трубку.
Танк сразу же позвонил Ландерсу, Бернарду и генералу Эвери и поделился
с ними новостями. Через пятнадцать минут зазвонил телефон в Ливенуорте.
- Что происходит?
- Они все еще в Колумбии.
- Как бы не так. Вэлин уже в Штатах и собирается приехать в Вирджинию.
- Но самолет не вернулся. В Панаме его поджидает пара моих ребят.
- Прикажи JIM возвращаться. Думаю, об остальных можно забыть. Все
полетело к чертям собачьим! Надо бы тебе разобраться, что у вас там
лопнуло.
- Обязательно.
На этом связь прервалась.
42
В тот день, на который была назначена встреча, в коктейль-баре отеля
"Хилтон" в Ричмонде царила уютная полутьма и было прохладно, чем бар
выгодно отличался от улиц административного центра штата, где до сих пор
не спала жара, и дышалось с трудом.
Первыми прибыли на место Вэлин, О'Рурк и Гарсия. Покинув ранчо в
Нью-Мексико, они проехали до Лос-Анджелеса, поселились в отеле "Замок
Мармон" и целую неделю наслаждались роскошью, получая все необходимое
непосредственно в номер, отсыпались и приходили в себя. Затем они вылетели
в Вашингтон, и оттуда за ночь добрались на машине до Ричмонда, где
заказали номера в отеле "Говард Джонсон".
Спенсер и семья Дельгадо вошли в бар полчаса спустя. Как и
планировалось, они посетили Нью-Йорк, где сняли квартиру в жилом здании,
из окон которого открывался вид на Центральный парк. Крис и Кармен приняли
решение пожениться в этом городе, как только операция завершится. Эйнджел
подкатил к месту сбора через двадцать минут после них.
Теперь все выглядели совсем не так, как прежде. Стройную фигуру
полковника Вэлина плотно облегал элегантный двубортный костюм с жилетом из
тонкой светлой ткани, который пошил его старый знакомый - портной с улицы
Сэвил-Роу в Лондоне, славившейся большими мастерами своего дела. Вэлин
прихватил с собой эту тройку из Лондона, куда заезжал перед началом
операции.
На О'Рурке отлично сидели полинявшие джинсы, их дополняли ковбойские
сапожки на высоких каблуках, снежно-белая рубашка и коричневый замшевый
жилет. Наряд завершали темные очки с пурпурными стеклами. Гарсия
представлял точную копию преуспевающего выпускника престижного
американского колледжа. На нем был синий костюм из дорогого магазина
"Брукс бразерс", нежно-голубая рубашка "Оксфорд" с пристегивающимися
кончиками воротника и простой вязаный темно-синий галстук. Ноги были
облачены в сверкающие неземным блеском лакированные туфли.
Спенсер по-прежнему носил бейсбольную кепку, кожаную куртку и мокасины,
что составляло разительный контраст с нарядами сестер Дельгадо, которые
были одеты по последней моде и из самых шикарных магазинов.
На Кармен был костюм от Версаче, черные колготки и розовые туфельки на
низком каблуке под цвет костюма. Ее волосы были собраны сзади в пучок, а
глаза скрывались за огромными темными очками.
София являла настоящую картину в желтых тонах: платье от Альбертини и
бижутерия от Шанель. Спенсер явно не жалел денег. На Хезусе был строгий
черный костюм, белая рубашка и тонкий черный галстук. Видимо, он все еще
оплакивал погибших членов своей семьи. Его волосы были коротко
подстрижены, и он производил впечатление "крестного отца" мафии на пути в
церковь.
Кармен и София вначале тоже настаивали на том, что им следует быть в
трауре по погибшим матери, сестре и брату, но Спенсер решил, что не стоит
привлекать к себе слишком много внимания. Он заказал номера в отеле
"Холидей инн" и в конечном итоге убедил сестер, что их наряды должны
соответствовать роли приехавших поразвлечься девушек. Хезус неохотно
согласился с доводами Спенсера, но отстоял свое право сохранить траур, и
Крис был вынужден уступить.
На Эйнджеле была нежно-голубая гавайская рубаха, розовый костюм по моде
из телевизионной серии "Полиция нравов Майами", белые туфли, полюбившиеся
яхтсменам; он был без носков, а завершали его облик темные очки с
зеркальными стеклами. Нижнюю часть его лица обрамляла двухдневная щетина,
волосы были не мыты и не стрижены. Он снял номер в отеле "Шератон" на
окраине Ричмонда.
- Поберегись! - насмешливо провозгласил Спенсер, завидев молодого
коллегу. - Перед вами сам Дон Джонсон [Актер, играющий главную роль в
телесериале "Полиция нравов Майами".].
Эйнджел раскланялся перед компанией, присел за столик и заказал бурбон
[Выдержанное американское виски, получившее свое название от места
производства - округа Бурбон в штате Кентукки.] с водой и льдом, не забыв
подмигнуть официантке, предварительно сняв темные очки.
Он чувствовал себя богачом после того, как продал колумбийский кокаин
знакомому подпольному дельцу в Майами, и теперь надеялся еще больше
разбогатеть, получив свою долю гонорара за операцию в Колумбии. Однако
богатство не ударило ему в голову, и он не забыл людей, ставших его
близкими друзьями, когда всем им грозила смертельная опасность.
- Прекрасно выглядишь, - сухо заметил Вэлин.
- Стараюсь, сэр, - весело парировал Эйнджел. - Вот только никак не могу
привыкнуть к тихой жизни.
- Не волнуйся, это можно быстро исправить, - заверил его полковник.
- Как насчет еще одной операции? - осведомился Эйнджел.
- Видно, тебе мало досталось в прошлой, - вмешался в разговор О'Рурк. -
Может, ты вообще мазохист по натуре?
- Твоя новая операция начинается прямо сейчас, - остановил шутливую
перепалку Вэлин. - О будущем, возможно, поговорим несколько позже.
- Заранее на все согласен, полковник, - откликнулся Эйнджел.
- Встреча назначена? - спросил Спенсер.
- Да, - ответил Вэлин, - сегодня утром мне подтвердили по телефону, что
все на мази.
- Когда?
- Завтра в два часа дня.
- Они очень удивились, когда вы им позвонили? - поинтересовался Эйнджел.
- Я бы сказал так: для них это было сюрпризом.
- А с кем ты говорил? - спросил Спенсер.
- С Танком Танкертоном. Трижды. Первый раз - в пути, как только мы
покинули ранчо, второй - вчера во второй половине дня и третий - сегодня
утром.
- Танк - мой старый друг, - вставил Хезус.
Взлин кивнул.
- Между прочим, я и словом не обмолвился о Гарсии.
Колумбиец вскинул голову при упоминании его имени, и Хезус перевел ему
содержание беседы.
- Никто не знает, что он вылетел из Колумбии вместе с нами. Более того,
никто вообще не догадывается о его существовании.
Хезус шепотом продолжал синхронно переводить.
- И на эту встречу придут все ее прежние участники? - продолжал
уточнять Спенсер.
- Да, все те же четверо, - подтвердил Вэлин.
- И принесут наши деньги? - не удержался Эйнджел.
- Во всяком случае так мы договаривались, - ответил Вэлин. - Треть
гонорара в качестве задатка, вы ее получили, а остальное - по завершении
операции.
- Танк что-нибудь говорил о солдатах, ко
торых послали организовать нам встречу на аэродроме? - спросил Спенсер.
- Словом не обмолвился. Но я не думаю, что ему что-либо известно на сей
счет.
- Все равно одному из этих ублюдков придется дорого за все заплатить, -
с угрозой в голосе сказал Эйнджел.
- У тебя оружие при себе? - спросил Вэлин.
Эйнджел похлопал ладонью по левому плечу и мрачно заметил:
- Я теперь всегда имею при себе оружие, полковник. В наши дни трудно
быть чересчур бдительным.
- Завтра прихвати пушку с собой, - сказал Вэлин. - Надо, чтобы все были
вооружены, кроме Гарсии. В прошлый раз нас тщательно обыскали и к тому же
пропустили через детектор металла. Возможно, придется брать помещение
штурмом.
- Я не против, - согласился Спенсер. - Главное, что завтра день
получки. Я весь горю в ожидании счастливой минуты.
Они встретились снова во второй половине следующего дня в небольшой
забегаловке на углу улицы, ведущей к зданию, где под землей находилось то
самое "помещение 101", где однажды уже довелось побывать Вэлину и О'Рурку.
Все были одеты, как для загородной прогулки, кроме Хезуса и Гарсии,
которые были в костюмах и при галстуках. На Софии и Кармен были джинсы и
кожаные куртки. Все, кроме Гарсии, были вооружены пистолетами, которые
скрывали под одеждой. Объединенными усилиями они могли начать небольшую
войну, чем и собирались заняться при необходимости.
Прибывшие первыми поджидали остальных, неспешно потягивая через
соломинку кокаколу со ладом и наслаждаясь прохладой, создаваемой громадным
вентилятором, крутившимся под потолком. Как только все собрались, они
расплатились и гурьбой вывалились на улицу.
В просторном вестибюле действовали две пары телекамер. Одна
просматривала вход, а вторая позволяла контролировать двери к лифту,
который обслуживал верхние и нижние этажи. Перед лифтом был установлен
детектор металла наподобие тех, которые стоят в аэропортах. За столиком в
вестибюле сидели два крепких парня в плотно облегавших тело темных
пиджаках, которые недвусмысленно оттопыривались под правым рукавом. Оба
встали, когда зуммер у двери оповестил о прибытии команды Вэлина.
- Полковник Джеймс Вэлин со своими спутниками, - оповестил Вэлин,
выговаривая каждое слово с характерным британским акцентом.
- Вас ожидают, сэр, - сообщил первый охранник. - Но вначале мы
вынуждены вас обыскать.
- Да, конечно, - охотно согласился Вэлин. - Видимо, вы это хотите от
меня получить.
С этими словами он достал из кобуры под мышкой пистолет и направил его
на охранников.
- Марк! - коротко скомандовал полковник, и О'Рурк схватил стул,
приставил к стене, вынул банку с черной краской и быстро замазал объективы
телекамер. Пока он занимался своим делом, Эйнджел и Спенсер забрали оружие
у охранников, а Кармен вызвала лифт.
- Поедем все вместе, - спокойно предложил Вэлин.
Когда дверь лифта открылась, на нее были нацелены шесть стволов, но
кабина оказалась пустой. Всем удалось разместиться в ней, и Вэлин нажал на
кнопку с надписью "помещение 101", куда они и спустились. В коридоре их
также никто не ждал, и вся группа проследовала к нужной двери, держа
оружие наготове.
Звуки шагов заглушала ковровая дорожка, и был слышен лишь легкий гул
системы кондиционирования воздуха.
Перед дверью с табличкой "101" охраны не было. Полковник жестом велел
одному из парней в темном костюме, которого он все еще держал под
прицелом, открыть дверь...
...За тем же столом, как и прежде уставленным бутылками с минеральной
водой и вазами с фруктами, сидели все те же четверо представителей
правительства США, удивлен