Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
а, когда вчера
кметы подтвердили, что около озера Тарн Мира действительно есть какое-то
магическое сооружение.
Кони фыркали, из ноздрей валил пар. Филин кинул взгляд через левое плечо
на Жоанну Сельборн. Вот уже несколько дней не нравилось ему выражение лица
телепатки. "Я становлюсь нервным, - подумал он. - Эта гонка всех нас
измочалила и физически, и психически. Пора кончать. Самое время!" Холодная
дрожь пробежала у него по спине. Он вспомнил сон, который посетил его
предыдущей ночью.
- Ладно! - встряхнулся он. - Довольно рассуждений. По коням!
x x x
Бореас Мун свешивался с седла, высматривал следы. Дело шло с трудом.
Землю сковало как железом, образовались замерзшие комья, и быстро сдуваемый
с них ветром снег удерживался только в бороздках и впадинах. Именно там-то
Бореас и выискивал отпечатки подков вороной кобылы. Требовалась большая
внимательность, чтобы не потерять след, особенно теперь, когда шедший из
серебряной коробочки голос перестал давать советы и указания.
Он зверски устал. И волновался. Они преследовали девушку уже почти три
недели, с самой Саовины, после резни в Дун Даре. Почти три недели в седлах,
все время в погоне. И все это время ни вороная кобыла, ни едущая на ней
девушка не слабели, не снижали темпа. Бореас Мун высматривал следы.
И не мог перестать думать о сне, который посетил его в последнюю ночь. В
этом сне он тонул, захлебываясь водой. Черная топь замкнулась у него над
головой, а он шел ко дну, в горло и легкие врывалась ледяная вода. Он
проснулся вспотевший, мокрый, горячий - хотя кругом стоял прямо-таки
собачий холод.
"Довольно уж, - думал он, свешиваясь с седла и высматривая следы, -
самое время с этим кончать".
x x x
- Мэтр! Вы меня слышите? Мэтр?! Ксеноглоз молчал, как проклятый.
Риенс энергично подвигал руками, дунул на замерзшие пальцы. Шею и спину
кусал мороз, крестец и поясница болели, каждое резкое движение коня
напоминало об этой боли. Даже ругаться уже не хотелось.
Почти три недели в седлах, в постоянной погоне. В пронизывающем холоде,
а последние несколько дней - трескучем морозе. А Вильгефорц молчит.
"Мы тоже молчим и глядим друг на друга волками!" Риенс растер руки,
натянул перчатки. "Когда Скеллен на меня смотрит, - подумал он, - у него
такой странный взгляд. Неужели хочет предать? Что-то слишком уж быстро и
чересчур легко он тогда согласился с Вильгефорцем... А этот отряд, варнаки,
ведь они ему верны, выполняют его приказы. Когда мы схватим девушку, он,
несмотря на уговор, либо убьет ее, либо отвезет к своим заговорщикам, чтобы
воплощать в жизнь идиотские идеи о демократии и гражданском правлении.
А может, Скеллен уже отказался от заговора? Родившийся конформистом и
кон®юнктурщиком, он сейчас, возможно, уже подумывает о том, чтобы доставить
девчонку императору Эмгыру?
Нет, странно он как-то на меня поглядывает, этот Филин. Да и вся его
банда. И Веда Сельборн...
А Бонарт? Бонарт - непредсказуемый садист. Когда он говорит о Цири,
голос у него дрожит от ярости. В зависимости от минутного каприза он готов
прикончить девушку либо украсть, чтобы заставить драться на аренах. Договор
с Вильгефорцем? Плевал он на этот договор. Тем более теперь, когда
Вильгефорц..." Риенс вытащил ксеноглоз из-за пазухи. - Мэтр? Вы меня
слышите? Это Риенс... Прибор молчал. Риенсу даже расхотелось злиться.
"Вильгефорц молчит. Скеллен и Бонарт заключили с ним пакт. А через день-
другой, как только догоним девчонку, может оказаться, что пакт-то пшик? И
тогда я могу получить ножом по горлу. Или отправиться в путах в Нильфгаард
в качестве доказательства Филиновой лояльности... Дьявольщина!
Вильгефорц молчит. Ничего не советует. Пути не указывает. Не рассеивает
сомнения своим спокойным, логичным, проникающим до глубины души голосом.
Молчит. Ксеноглоз испортился. Может, из-за холода? А может... Может,
Скеллен был прав? Может, Вильгефорц действительно занялся чем-то другим и
его не интересуем ни мы, ни наша судьба?
К чертовой матери, вот уж не думал, что так может случиться. Если б
предполагал, не ухватился бы как последний дурак за это задание... Поехал
бы прикончить ведьмака. Вместо Ширру. К чертям собачьим! Я тут мерзну, а
Ширру, наверно, гнется в тепле...
Подумать только, ведь я сам напросился на то, чтобы именно мне поручили
Цири, а Ширру - ведьмака. Сам ведь просил. Тогда, в сентябре, когда нам в
руки попала Йеннифэр".
x x x
Мир, который еще минуту назад был нереальной, мягкой и тягучей тьмой,
вдруг обрел твердые поверхности и контуры. Посветлел. Стал реальным.
Сотрясаемая конвульсиями Йеннифэр вскрыла глаза. Она лежала на камнях,
среди трупов и закопченных досок, приваленная остатками такелажа драккара
"Алкиона". Кругом нее виднелись ноги. Ноги в тяжелых сапогах. Один из сапог
только что ударил ее, заставил очнуться. - Вставай, ведьма!
Снова удар, отозвавшийся болью в корнях зубов. Она увидела склонившееся
над нею лицо. - Вставай, сказал! На ноги! Ты меня не узнаешь? Она
заморгала. И узнала. Это был тип, которого она однажды припалила, когда он
сбегал от нее по телепорту. Риенс.
- Посчитаемся, - пообещал он. - Рассчитаемся за все, девка! Я покажу
тебе, что такое боль. Этими вот руками и этими вот пальцами покажу.
Она напряглась, сжала и разжала кулаки, готовая бросить заклинание. И
тут же свернулась в клубок, давясь, хрипя и дергаясь. Риенс захохотал.
- Не получается, да? - услышала она. - В тебе не осталось ни крупицы
Силы! Тебе с Вильгефорцем не тягаться! Он выдавил из тебя все до последней
капельки, как молочную сыворотку из творога. Ты не сумеешь даже...
Он не докончил. Йеннифэр выхватила кинжал из ножен, пристегнутых с
внутренней стороны бедер, вскочила как кошка и ткнула вслепую. Но не
попала. Лезвие лишь царапнуло цель, разорвало материал брюк. Риенс отскочил
и повернулся.
Тут же на нее посыпался град ударов и пинков. Она взвыла, когда тяжелый
сапог ударил в низ живота. Чародейка свернулась, хрипя. Ее сорвали с земли,
заломив руки за спину, она увидела летящий в ее сторону кулак. Мир вдруг
разгорелся искрами, лицо прямо-таки взорвалось от боли. Боль волной
спустилась вниз, до живота и промежности, извратила колени в кисель. Она
повисла в удерживающих ее руках. Кто-то схватил ее сзади за волосы, поднял
голову. Она получила еще удар. В глаз. Снова все исчезло и расплылось в
ослепительном блеске.
Сознания она не потеряла. Чувствовала все. Ее били сильно, жестоко, как
бьют мужчину. Ударами, которые должны не только принести боль и сломить, но
выбить из нее все силы, всю волю к сопротивлению. Ее били, дергающуюся в
стальных тисках рук.
Она рада была бы потерять сознание, но не могла. Она чувствовала все.
- Достаточно, - вдруг услышала она издалека, из-за завесы боли. - Ты
спятил, Риенс. Хочешь ее убить? Она нужна мне живая.
- Я обещал ей, мэтр, - буркнула маячившая перед ней тень, постепенно
принимавшая очертания тела и лица Риенса. - Я обещал ей отплатить... Этими
вот руками...
- Меня не интересует, что ты ей обещал. Повторяю, она нужна мне живая и
способная к членораздельной речи.
- Из кошки и ведьмы не так-то просто выбить жизнь, - засмеялся тот, кто
держал ее за волосы.
- Не умничай, Ширру. Я сказал: прекратить избиение. Поднимите ее. Как ты
себя чувствуешь, Йеннифэр ?
Чародейка сплюнула красным, подняла распухшее лицо. В первый момент не
узнала его. На нем было что-то вроде маски, закрывавшей всю левую часть
головы. Но она знала, кто это.
- Иди к дьяволу, Вильгефорц, - с трудом выговорила она, осторожно
прикасаясь языком к передним зубам и искалеченным губам.
- Как расцениваешь мое заклинание? Тебе понравилось, как я поднял тебя с
моря вместе с лодчонкой? Понравился полет? Какими заклинаниями ты
защитилась, что сумела выжить при падении? - Иди к дьяволу.
- Сорвите с нее звезду. И в лабораторию ее. Не теряйте времени.
Ее тащили, тянули, иногда несли. Каменистая равнина, на ней разбитая
"Алкиона". И еще многочисленные остовы, торчащими ребрами шпангоутов
напоминающие скелеты морских чудовищ. "Крах был прав, - подумала она. -
Корабли, которые без вести пропадали на Бездне Седны, не попали в
естественные катастрофы. О боги... Паветта и Дани..." Над равниной, далеко,
врезались в затянутое тучами небо горные вершины.
Потом были стены, ворота, галереи, паркет, лестница. Все какое-то
странное, неестественно большое... и слишком мало деталей, чтобы можно было
понять, где находишься, куда попал, куда занесло тебя заклинание. Лицо
распухало, дополнительно затрудняя наблюдения. Единственным поставщиком
информации было обоняние - она моментально почувствовала запах формалина,
эфира, спирта. И магии. Запахи лаборатории.
Ее грубо усадили на стальное кресло, на запястьях и щиколотках
защелкнулись тесные захваты. Прежде чем стальные челюсти держателя сжали
виски и зафиксировали голову, она успела осмотреть обширный, ярко
освещенный зал. Увидела еще одно кресло, странную стальную конструкцию на
каменном подиуме.
- Верно-верно, - услышала она голос стоявшего позади Вильгефорца. - Это
креслице для твоей Цири. Давно уже ждет, все дождаться не может. Я тоже.
Она слышала его близко, почти чувствовала его дыхание. Он вводил ей иглы
в кожу головы, пристегивал что-то к ушным раковинам. Потом встал перед ней
и снял маску. Йеннифэр невольно вздохнула.
- Работа твоей Цири, - сказал он, открыв некогда классически прекрасное,
а теперь жутко изувеченное лицо, усеянное золотыми клеммами и зажимами,
поддерживавшими многофасеточный кристалл в левой глазной впадине.
- Я пытался ее схватить, когда она вбегала в телепорт Башни Чайки, -
спокойно пояснил чародей. - Хотел спасти ей жизнь, будучи уверен, что
телепорт убьет ее. Наивный! Она прошла гладко, с такой силой, что портал
взорвался и все обломки полетели мне прямо в лицо. Я потерял глаз и левую
щеку, а также много кожи на лице, шее и груди. Очень печально, очень
неприятно, очень усложняет жизнь. И очень некрасиво, верно? Да, надо было
видеть меня до того, как я начал магическую регенерацию.
Если б я верил в такие штуки, - продолжал он, засовывая ей в нос
загнутую медную трубку, - то подумал бы, что это месть Лидии ван
Бреденвоорт. Из могилы. Я регенерируюсь, но постепенно. Это требует массу
времени и идет с трудом. Особые сложности с регенерацией глазного яблока...
Кристалл прекрасно выполняет свою роль, я вижу трехмерно, но, как ни
говори, это чуждое тело, отсутствие естественного глазного яблока порой
доводит меня до бешенства. Тогда, охваченный, как там ни говори,
иррациональной злостью, я клянусь себе, что когда схвачу Цири. то первым
делом прикажу Риенсу вырвать у нее один из ее огромных зеленых глазищ.
Пальцами. "Этими вот пальцами", - как он любит говорить. Молчишь, Йеннифэр
? А знаешь, что и у тебя мне тоже хочется вырвать глаз? А то и оба?
Он воткнул ей толстую иглу в вену на руке, он никогда не промахивался.
Йеннифэр стиснула зубы.
- Наделала ты мне хлопот. Заставила оторваться от работы. Ты шла на
большой риск, отправившись на лодке на Бездну Седны под мой насос... Эхо
нашего краткого поединка было сильным и далеким, могло дойти до любопытных
и нежелательных ушей. Но я не мог сдержаться. Возможность заполучить тебя,
подключить к моему сканеру была чертовски искусительной. Думаю, ты не
предполагаешь, - он воткнул очередную иглу, - что я клюнул на твою
провокацию? Заглотал приманку? Нет, Йеннифэр , если ты так думаешь, то
путаешь небо со звездами, отраженными ночью в поверхности озера. Ты
преследовала меня, я же преследовал тебя. Отправившись на Бездну Седны, ты
просто облегчила мне задачу. Потому что я, видишь ли, сам нащупать Цири не
могу даже с помощью вот этого не имеющего себе равных сканера. У девушки
сильные врожденные защитные механизмы, сильна собственная антимагическая и
глушащая аура, и в конце концов это ведь Старшая Кровь... Но все равно мои
суперсканеры должны были бы ее обнаружить. Однако не обнаруживают.
Йеннифэр уже вся была обмотана сетью серебряных и медных проводков,
окручена системой серебряных и фарфоровых трубочек. На приставленном к
креслу столике покачивались стеклянные сосуды с бесцветными жидкостями.
- Тогда я подумал, - Вильгефорц всунул ей в нос другую трубку, на этот
раз стеклянную, - что единственный способ отыскать Цири сканированием - это
применить эмпатический зонд. Однако для этого мне нужен был человек, у
которого имелся с девушкой достаточно сильный эмоциональный контакт и
образовалась эмпатическая матрица, этакий, воспользуемся неологизмом,
алгоритм взаимных чувств и симпатии. Я подумал о ведьмаке, но ведьмак
исчез, кроме того, ведьмаки скверные медиумы. Я намеревался приказать
выкрасть Трисс Меригольд, нашу Четырнадцатую с Холма. Подумывал, не увести
ли Нэннеке из Элландера... Но когда оказалось, что ты, Йеннифэр из
Венгерберга, прямо-таки сама лезешь мне в руки... Честное слово, ничего
лучшего и придумать было невозможно... Если тебя подключить к аппаратуре,
ты нащупаешь мне Цири. Правда, операция требует сотрудничества с твоей
стороны... Но, как тебе известно, существуют методы принудить к
сотрудничеству.
Конечно, - продолжал он, вытирая руки, - должен тебе кое-что пояснить.
Например - откуда и как я узнал о Старшей Крови. О наследии Лары Доррен.
Что, собственно говоря, такое этот ген. Как случилось, что он попал к Цири.
Кто его ей передал. Каким образом я его у нее отберу и для чего использую.
Как действует насос Седны, кого я им уже всосал, что и зачем сделал с ними.
Правда ведь, масса вопросов?
Просто жаль, что нет вымени обо всем тебе рассказать, все об®яснить. И
даже просто удивить, потому что, я уверен, Йеннифэр , некоторые факты тебя
удивили бы... Но, как сказано, на это нет времени. Эликсиры начинают
действовать. Тебе уже пора начать сосредоточивался.
Чародейка стиснула зубы, задыхаясь от глубокого, рвущегося изнутри
стона.
- Я знаю, - кивнул Вильгефорц, придвигая ближе большой профессиональный
мегаскоп, экран и огромный хрустальный шар на треноге, окутанный паутиной
серебряных проволочек. - Знаю, это очень неприятно. И весьма болезненно.
Поэтому чем скорее ты приступишь к сканированию, тем меньше времени на него
уйдет. Ну, Йеннифэр ! Здесь, на этом вот экране, я хочу видеть Цири. Где
она, с кем, что делает, что ест, с кем и где спит?
Йеннифэр пронзительно, дико и отчаянно закричала. - Больно? - догадался
Вильгефорц, впиваясь в нее живым глазом и мертвым кристаллом. - Ну конечно
же, больно. Сканируй, Йеннифэр , не упирайся. Не разыгрывай из себя
героиню. Ты прекрасно знаешь, что этого выдержать нельзя. Последствия
упрямства могут быть плачевными: кровоизлияние, параплексия, или же ты
вообще превратишься в бессмысленное существо и будешь вести растительное
существование. Если, конечно, выживешь!
Она стиснула челюсти так, что хрустнули зубы. - Ну, Йеннифэр , - мягко
сказал чародей. - Ну, хотя бы из любопытства! Ведь тебе наверняка
интересно, как поживает твоя воспитанница. А вдруг ей угрожает опасность?
Может, она бедствует? Ты же знаешь, сколько людей желают Цири зла и жаждут
ее гибели. Сканируй. Когда я буду знать, где находится девушка, я притащу
ее сюда. Тут она будет в безопасности... Тут ее не найдет никто. Никто.
Голос у Вильгефорца был бархатный и теплый. - Сканируй, Йеннифэр ,
сканируй. Пожалуйста. Даю тебе слово: я возьму у Цири только то, что мне
необходимо. А потом обеим вам верну свободу. Клянусь.
Йеннифэр еще крепче стиснула зубы. Струйка крови потекла у нее по
подбородку. Вильгефорц резко встал, махнул рукой. - Риенс!
Йеннифэр почувствовала, как пальцы ее рук стискивают какие-то
приспособления.
- Порой, - сказал Вильгефорц, наклоняясь к ней, - там, где бессильна
магия, эликсиры и наркотики, дает результат обычная, старая, добрая
классическая боль. Не принуждай меня к этому. Сканируй. - Иди к черту,
Вильгефорц! - Подкручивай винты, Риенс. Понемногу.
x x x
Вильгефорц взглянул на безжизненное тело, которое тащили по полу к
лестнице, ведущей в подземелья. Потом поднял глаз на Риенса и Ширру.
- Всегда существует риск, - сказал он, - что кто-нибудь из вас попадет в
руки моих врагов и будет подвергнут допросу с пристрастием. Хотелось бы
думать, что вы проявите не меньшую стойкость тела и духа. Да, хотелось бы в
это верить. Очень. Но я не верю.
Риенс и Ширру молчали. Вильгефорц вновь включил мегаскоп, спроецировав
на экран изображение, генерируемое огромным кристаллом.
- Вот все, чего я добился. Я хотел получить Цири, а она дала мне
ведьмака. Интересно. Не позволила вырвать из себя эмпатическую матрицу
девушки, но на Геральте сломалась. А о каких-либо ее чувствах к этому
Геральту я вовсе и не подозревал... Ну, для начала удовольствуемся
достигнутым. Ведьмак, Кагыр аэп Кеаллах, бард Лютик, какая-то женщина? Хм-м-
м... Кто возьмется за окончательное решение ведьмачьей проблемы?
x x x
"Согласился Ширру, вспоминал Риенс, приподнимаясь на стременах, чтобы
хоть немного облегчить болящие от седла ягодицы. - Ширру взялся убить
ведьмака. Он знал местность, в которой Йеннифэр высканировала Геральта и
его компанию. у него там были знакомые или даже родня. Меня же Вильгефорц
послал переговорить с Ваттье де Ридо, а затем следить за Скелленом и
Бонартом...
А я, идиот, тогда радовался, уверенный, что мне в удел досталась задача
гораздо более легкая и приятная. И такая, с которой я управлюсь быстро, без
труда и с удовольствием..."
x x x
- Если кметы не лгали, - Стефан Скеллен поднялся на стременах, - то
озеро должно быть за этой возвышенностью, в котловине.
- Туда и следы ведут, - подтвердил Бореас Мун. - Тогда почему же мы
стоим? - Риенс потер озябшее ухо. - Шпоры коням и вперед!
- Не шебуршись, - придержал его Бонарт. - Надо разделиться и окружить
котловину. Неизвестно, по какому берегу она поехала. Если выберем неверное
направление, озеро может отрезать ее от нас.
- Истинная правда, - поддакнул Бореас Мун. - Озеро сковал лед, - бросил
Риенс. - Лед может оказаться слишком слабым для лошадей. Бонарт прав, надо
разделиться.
Скеллен быстро отдал нужные распоряжения. Группа, которую вели Бонарт,
Риенс и Оль Харшейм, насчитывавшая в общей сложности семь лошадей,
помчалась по восточному берегу и быстро скрылась в черном лесу.
- Хорошо, - скомандовал Филин. - Едем. Силифант... - И тут же сообразив,
что что-то не в порядке, развернул коня, хлестнул его нагайкой, наехал на
Жоанну Сельборн.
Веда оттянула назад своего коня. Лицо у нее было каменное. - Впустую,
господин коронер, - сказала она хрипло. - И не пытайтесь даже. Мы не
поедем. Мы возвращаемся. С нас довольно.
- Мы?! - рявкнул Дакре Силифант. - Кто - мы? Это что, бунт?
Скеллен наклонился в седле, сплюнул на мерзлую землю. За Ведой стояли
Андрее. Верный и Тиль Эхрад, светловолосый эльф.
- Госпожа Сельборн, - протяжно и ядовито проговорил Филин. - Не в том
дело, что вы теряете виды на многообещающую карьеру, что растрачиваете и
превращаете в ничто выпавший вам в жизни шанс. Дело в том, что вас отдадут
палачу. Вместе с теми дурнями, которые вас послушались.
- Чему сужден