Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Фрумкин Сергей. Улей 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  -
ему движению Тургаон не боялся - ему вполне хватило той толики оставшихся внутренних сил, которые требовались, чтобы внушить встречающемуся "молодняку", что они ничего не видят, а идущий мимо них незнакомец - всего лишь плод обостренного воображения и даже более - игра света и тени. Маршал боялся другого - разминировать установленный Дерроном заряд мог только самый опытный армейский сапер, и то при наличии времени и специальной аппаратуры. Когда взрыватель предстал перед его глазами, Тургаон понял, что опасался не напрасно - отключить таймер маршалу было не по силам. Оставалось всего семь минут, за которые следовало принять решение - бежать с корабля-города или попытаться все же спасти жизни ни в чем не повинных молодых пленниц (как правильно заметила Альри-ка, на месте любой из них могла оказаться его бедная Кани)... Маршал выбрал второе. С минуту он размышлял, как осуществить задуманное. Максимум, что можно было успеть за шесть минут - отсоединить от надежно закрепленного взрывателя несколько капсул боезаряда, полагаясь, что мощность взрыва окажется недостаточной, чтобы начать цепную реакцию в жерле гигантского гиперпривода. Вынести за пределы "Улья" всю бомбу, чтобы она разорвалась подальше от этого места, - для этого требовалось еще минут десять и готовый к полету бот, чего, разумеется, не было. - Начнем! - вздохнул великий альтин. Сконцентрировав все свое внимание, сосредоточившись, Тургаон начал очень быстро набирать на каждой капсуле коды, размыкающие замок крепления цилиндра к телу бомбы. Разомкнув все замки, нужно было еще снять каждый шестидесятикилограммовый цилиндр с зарядом с креплений и перенести его на расстояние, на котором он точно не сдетонирует. А расстояние это находилось за пределами Зала гиперпривода, на самом верху лифтовой шахты. Работа, непосильная для измученного жизнью старого вояки! Но Тургаон не сдался - он использовал все: и телекинез альтина, и собственные мускулы, и волю к победе закаленного кадрового офицера. Часы стучали у него в голове, ведя обратный отсчет времени: "Одна минута двадцать секунд, одна минута десять секунд..." Руки и ноги отнимались. Солнечное сплетение стонало, предупреждая о недостатке внутренних сил альтина. Но маршал не останавливался до тех пор, пока в голове не прозвучало: "Тридцать секунд". Тогда Тургаон оглянулся - из пятидесяти установленных на генераторе Дерроном капсул с зарядом тридцать девять лежали на площадке лифта, на которой прибыл сюда маршал. Времени на остальные одиннадцать уже не оставалось. Даже добежав до лифта, чтобы толкнуть рычаг, Тургаон рисковал потерять те секунды, которые нужны были для благополучного прохождения цилиндрами с зарядом лифтовой шахты, - маршал толкнул рычаг силой воли, лишаясь, таким образом, возможности собственного спасения. Секунды продолжали бежать, лифт устремился вверх, а Тургаон позволил себе расслабленно улыбнуться. Двадцать секунд - более чем достаточно, чтобы добежать до саркофага с дочерью, открыть стекло и успеть поцеловать обожженное, но родное, любимое, милое, драгоценное лицо... *** - Навигационный крейсер в зоне поражения, - сообщил Мозг. - Подтверждаете приказ о ликвидации? - Почему ты спрашиваешь? - удивился Григ. - Разве приказ плохо сформулирован? - Опознавательные сигналы крейсера наши. Навигационная система ответила на мой запрос - я могу посадить крейсер в порту "Ослепительного", не повреждая его. - Отлично! Сажай! Григ поднялся с кресла и решительной походкой направился в порт, намереваясь лично встретить и наказать "распоясавшуюся беглянку". За ним последовали Дор, Вик и десяток Синих Демонов. Внутри юноши все клокотало от недовольства, в тот момент, когда ему нужно было выступить перед Советом земных государств, приходилось тратить время на выходки смазливой бровургской аристократки! А чем ближе становилось отделение ангаров, тем большее негодование переполняло Грига, угрожая альтинке скорой и необдуманной расправой. - Навигационный крейсер приземлился! - сообщили ему по дороге. - Что делать с девушкой? - Ничего! - зло ухмыльнулся Григ. - Я сам разберусь! - Она в истерике. Никого не подпускает... - Я же сказал: оставьте ее! Я сам! Он шагнул в открытое светлое пространство ангара и отыскал взором скопление людей рядом с одним из навигационных крейсеров. Но в этот момент что-то случилось - острая боль пронзила все тело юноши, отозвавшись в каждой нервной клетке его организма. Шок оказался таким сильным, что Григ лишь вздрогнул, судорожно открыл рот и без сознания рухнул на пол. - Биоинженеров сюда, быстро!!! - в ужасе заорал Дор. Вик склонился над братом: - Пульс есть! Центр внимания сразу переместился к месту, где упал юный Отец. Туда сбежались все, кто был в ангаре: Демоны Охраны, Братья-техники, простые Братья. Линти оставили одну - растерянную от неожйданной перемены, произошедшей как с мужчинами, так и с ней самой. Альтинка прислушивалась к себе - в душе воцарялось долгожданное спокойствие. Почти забытое за время плена ощущение глубокой гармонии с окружающим миром заставило с наслаждением расправить плечи и растянуть губы в доброй счастливой улыбке. Но это только в первый момент. Во второй - Линти заинтересовало, что собрало у дверей ангара всех находившихся поблизости Братьев и что послужило причиной испускаемого ими во все стороны беспокойства. В третий - прислушалась к мыслям людей и поняла, что Григ потерял сознание, а медики-техники не имеют представления, как помочь юноше. И в четвертый - сопоставила факты: собственное выздоровление и неожиданную слабость юного Отца. Кристалл Гронеда! По какой-то причине астральная связь с "Ульем" оборвалась, предоставив наконец двоих альтин самим себе! Линти приблизилась к толпе мужчин и проскользнула между Братьями. - Можно я посмотрю? - попросила она у Дора. Дор хотел грубо отказать, но подумал, что в такой ситуации любая помощь не будет лишней: - Смотри, Линти, но только осторожнее! В это время один из только что подошедших Демонов-техников сжал плечо Вика, чтобы сказать ему на ухо: - Первый Брат, в ангаре приземляется еще один лайнер! - Как он-то сюда попал?! - нахмурился Вик. - Да кто его знает... - тихо пробормотал техник. - Мы ведь и не понимаем толком, как управляться с этой громадиной... Корабли договорились между собой - наш впустил этого... - Тревога! - закричал Первый Брат. - Братья, к бою! В ангаре гости! В порту плавно опускался обыкновенный спасательный бот с опознавательными знаками Тариб-ского торгового флота и большой эмблемой Братства. Вокруг места посадки тут же рассредоточилась сотня Демонов, образовав кольцо из раскрытых силовых щитов. - Бот пришел из "Улья"! - понял Дор, взирая на знакомую эмблему. - Свяжитесь с городом! - потребовал Вик. Бот замер, в нем открывался люк. - "Улей" не отвечает! - оторопело сообщил техник. - Возможно, с Мозгом просто нет связи... Из бота выпрыгнула женщина - невысокая, стройная, светловолосая, с пронзительными горящими глазами и насмешливо поджатыми губами. Братья сомкнули щиты. Кто-то из них начинал вспоминать... - Вик, - не дожидаясь, пока ее узнают, закричала Альрика. - Где мой сын?! Уверенно и даже нагло женщина шагнула прямо на ряды щитов, импульсом воли опрокинула с дороги трех Демонов и вплотную приблизилась к оторопевшему Первому Брату. - Где мой сын?! - угрожающе прошипела ему в лицо Альрика. - Да вон... - Вик указал на лежащее в отдалении тело, над которым колдовали четверо биоинженеров и светловолосая девушка. - Что с ним?! - Потерял сознание. Только что... - А это кто?! - словно хозяйка положения, продолжала спрашивать женщина. - Линти. Альтинка. Его подруга, - объяснил приблизившийся Дор. - Альрика, ты... - Потом, Дор! - Женщина быстрым шагом пересекла зал и сказала Линти: - Отойди-ка, девочка! Боже, какой он взрослый!.. - А вы кто? - удивилась Линти. - Я - его мать! - Что? - Альтинка изумленно открыла рот. - Потом, красавица! Все объясню потом... Что с мальчиком? - А вы прибыли из "Улья"? - Какая разница? - Может быть, вы объясните - у Грига прервалась связь с кристаллом, находящимся рядом с гиперприводом. Этот кристалл... - Кристалл Бога, как они его называли. Он взорвался, - перебила Альрика. - Взорвался вместе с приводом. Тургаон проник в "Улей" с отрядом головорезов и подложил бомбу, намереваясь устроить цепную реакцию. Взрыв грянул, когда я покидала пристань города, - судя по всему, пострадал только Зал главного гиперпривода. Но кристаллу точно конец... Так что Григ? - Григ много дней питался энергией кристалла. Не ел и не спал. - Все ясно! - поняла Альрика. - Вик, Грига в лабораторию! Я покажу, где это. Мальчику нужно внутривенное питание и здоровый сон! Она повернулась к Линти и объяснила ей, словно остальных судьба юного Отца попросту не касалась: - Наверняка проспит не одну декаду! По настоянию пробудившейся к жизни Альрики в капитанской каюте "Ослепительного" устроили военный совет, на котором присутствовали: Вик как Первый Брат, Дор как главнокомандующий, Линти как ближайший друг Грига, и Альрика как организатор совета и человек, знающий, как спасти жизнь юного Отца. Когда обмен информацией закончился, Альрика подвела итоги: - "Улья" больше нет - он в руках у землян. Флот Лиги где-то поблизости, и он не уймется, пока не переловит всех Братьев одного за другим. Итак, Дор и Вик! Вы знаете меня. Пусть Отец наказал Альрику за непослушание, но срок наказания истек, да и Отца больше нет. Я - женщина, но я - единственный человек, который способен спасти ваше Братство и вылечить нового Отца. Кроме того, никто, кроме меня, не сможет разобраться с управлением стратегического тяжелого крейсера! Поэтому предлагаю договориться: до выздоровления сына я становлюсь капитаном этого лайнера, а вы вступаете под мое безоговорочное подчинение! Было Отцовство, будет Материнство! Со своей стороны обещаю оберегать честь Братства и не вынуждать вас нарушать Законы "Улья". Братья возмущенно нахмурились, но более сообразительный Вик сразу признал, что женщина абсолютно права - у них просто не было сейчас другого выхода, а более терпеливый и благородный Дор согласился бы послужить хоть самому дьяволу, лишь бы во славу Братства и во спасение своего кумира и ученика. Альрика усмехнулась, в очередной раз отмечая, насколько все же легко управляться с этими грубыми, самодовольными существами - мужчинами, даже если они сами считают, что все в этом мире устроено с точностью до наоборот. - А ты, дорогая, - голос Альрики стал заметно мягче и тоньше, словно с Линти разговаривала уже совершенно другая женщина - добрая и нежная, - отправляйся на Бровург, встреться с отцом и выступи главным свидетелем в Арбитраже! Ты умная, образованная, талантливая - сделай так, чтобы моего сына оправдали, а Братьев оставили в покое. Расскажи судьям про Гронеда. Захотят посмотреть собственными глазами - пожалуйста: "Улей" покоится на Земле и пролежит там еще не одно столетие. Я тем временем уведу крейсер из системы и подожду, пока улягутся страсти. А что касается Грига, не волнуйся - он выздоровеет. Альрика улыбнулась, как улыбнулся бы взрослый ребенку, и добавила мысленно: "Ты мне нравишься, Линти! Поверь, девочка, я позабочусь, чтобы у вас двоих все складывалось хорошо!" Сергей ФРУМКИН УЛЕЙ III ПЛАНЕТА В ПОДАРОК OCR BiblioNet Анонс Тысячелетний путь космического корабля-скитальца "Улей" прерван. Боевое Братство не только лишилось своего дома, но и потеряло в схватке с Флотом Лиги большую часть своей армии. Пиратский город не выполнил миссии, на которую рассчитывали его создатели. Казалось бы, опасность для Лиги Объединенных Миров миновала... Но вышедший из комы юный Владыка "Улья" Григ выдвигает всему населенному миру страшный ультиматум. ГЛАВА 1 Огромное сооружение сложной формы, классифицируемое во Флоте Лиги как "сверхтяжелый стратегический крейсер", методично и равнодушно поглощало световые годы галактического пространства, все глубже погружая в небытие прошлого последние события жизни древнего "Улья". Все дальше уносился от Земли семидесятипятитысячный корпус воинов Братства - последних уцелевших богатырей племени героев. Лишенные дома и родины, вырванные из привычной среды, обескураженные новой реальностью, наконец, возглавляемые впавшим в кому юнцом, эти люди все еще сохраняли в душах искры звериной непокорности и граничащей с безрассудством храбрости. Они все еще были готовы умереть за признание собственного превосходства и собственной независимости... *** - Прошу тебя: отправляйся немедленно! - Мы ведь это уже обсуждали? В небольшом круглом помещении корабельной каюты в массажных креслах друг против друга сидели две женщины. Голографическое панно полусферой огибало пространство вокруг них, создавая у собеседниц иллюзию нахождения совсем в другом месте. Казалось, дамы находились где-то в лоне зелено-бирюзового океана, вокруг плавали разноцветные рыбки, темнели гроты и колыхались водоросли, но не очень "глубоко", поскольку солнечный свет свободно пробивался сквозь толщу воображаемой воды к двум креслам. Лучи, переливаясь от "игры волн на поверхности", падали на золотые волосы, на загорелые лица с правильными нежными чертами, на светло-коричневую кожу тонких обнаженных рук и ног и на простую женскую одежду военного технического персонала, состоящую из шорт и блуз серого цвета. Голограмма служила и фоном, и источником света, но сторонний наблюдатель мог бы поклясться, что свет лучился не только от воображаемого светила, зависшего над водным пространством никому не известной планеты, - свет словно исходил изнутри женщин, делая их и без того прекрасные лица по-настоящему божественными. Обе женщины были красавицами. Блондинки, большеглазые, очень хорошо сложенные, изящные и грациозные, благородные и сильные, насколько может быть сильной хрупкая, но волевая женщина. Но при внешнем сходстве они были такими разными, что вряд ли кому пришло бы в голову их сравнивать. Бездонно-синие глаза одной из собеседниц то неуверенно моргали, то возбужденно вспыхивали, то пылали возмущением, то вдруг гасли и ненадолго мутнели от задумчивых мыслей - обладательница этих прекрасных глаз должна была быть еще очень и очень юной. Глаза второй, напротив, поражали холодом трезвого расчета и стальной твердостью. Эти взрослые и умудренные опытом многих испытаний темно-серые глаза необъяснимо гармонировали со светлыми вьющимися волосами и телом, которому едва ли можно было дать более двадцати земных циклов. И если аура первой женщины излучала молодость, свет и расплескивала фонтаном капли своей энергии, то аура второй светилась спокойно и равномерно, скорее вбирая в себя, чем отдавая наружу. Огонь и холод, эмоции и расчет. Старшую женщину звали Альрика. Когда-то - беглянка из большого света, пленница "Улья" и возлюбленная Отца Братства, теперь - мать и хранитель молодого предводителя самых беспощадных пиратов Галактики, оставшихся от большой армии. Она очнулась от многолетнего ледяного сна с твердым намерением вернуть у жизни все, что было отнято или потеряно. Обладательницу синих глаз звали Линти. Девятнадцатилетняя аристократка, дочь Первого Советника Лиги Объединенных Миров, курсанта легендарной Школы Леноса, волею провидения попавшая в сети абордажных бригад Братьев. Послужившая причиной внутренних конфликтов и правительственного переворота в "Улье", она не только выжила и сохранила рассудок и самоуважение, но и отказывалась сейчас подумать о собственной судьбе, воспользоваться ситуацией и наконец-то сбежать от опасных попутчиков. Последнее явно не устраивало Альрику, темные глаза которой пульсировали возмущением матери, убеждающей непослушную, юную, но уже вышедшую из-под контроля дочь. - Мы с самого начала собирались так поступить! - напомнила Альрика. - Нет, это вы с самого начала хотели, чтобы я это сделала! - возмущенно насупившись, звонким голоском отозвалась Линти. - Я ничего вам не обещала! Я "с самого начала" хотела увидеть Грига и услышать, что скажет он, а не его мать, которую сам Григ даже ни разу не видел! - Мне нужно найти доводы, чтобы ты согласилась? - поняла Альрика. Линти резким движением откинула со лба прядь золотых волос: - Да, попробуйте. - А что именно заставляет тебя сидеть здесь и ждать? - Разве вы не знаете? Григ - вот что! - А кто тебе сказал, что он вообще проснется? Расчет оказался верным - юная аристократка изменилась в лице. - Вы так сказали! - звонко выкрикнула она. Альрика кивнула: - Да. И слова предназначались Братьям, а не тебе. - Хотите сказать, что Григ НЕ проснется?! Теперь Альрика в свою очередь сделала нервное движение, забросив ногу за ногу. - Нет, не хочу, - на миг задумавшись, отозвалась она. - Но и не знаете, как ускорить его пробуждение? - Как и ты, и все остальные, - согласилась Альрика. Большие глаза Линти стали совсем огромными от возмущения: - Значит, вы всех обманули? Вы ничем не сможете ему помочь! - Не все в этом мире подвластно нашим желаниям. Состояние Грига не ухудшается. Его тело и мозг живы. Значит, рано или поздно, вернется и его эго. - Но когда?! - Ты ведь уже поняла: этого я не знаю. Линти кивнула, немного успокаиваясь и возвращаясь к своему прежнему решению. - Может быть, завтра. Может быть, через день, - заключила она. - Григ ни разу не бросил меня, и я не брошу его! - "Может быть"?! - Альрика как будто рассердилась. - И это говорит альтинка! Чему сейчас учат в Школе Леноса?! Неужели ты ничего не чувствуешь? Юная аристократка посмотрела не так уверенно: - Что же по вашему, Альрика, я должна чувствовать? - На корабле становится все напряженнее! Изменений в лучшую сторону пока не видно, и кто знает, будут ли они вообще. В худшую - сколько угодно. Братья все больше нервничают. Даже самые рассудительные из них. Тебе необходимо бежать, и это нужно сделать прямо сейчас, не дожидаясь, пока проснется Григ. - Почему я вообще должна отсюда бежать? - Разве ты не хочешь этого? Разве ты не мечтаешь поскорее оказаться на безопасном и спокойном Бровурге под надежным крылом любимого папы? Разве не хочешь, чтобы всем твоим злоключениям наступил конец? Линти вздохнула. - Раньше хотела, - задумавшись над своим и в самом деле странным поведением, призналась альтинка. - Теперь - не уверена. - Вот как. - Пожалуй, теперь нет препятствий, - попробовала убедить и себя и подругу Линти. - Я могу отправиться домой когда угодно. Что я буду чувствовать, когда наконец сделаю это? Радость, что все закончилось? Наверное, нет. Думаю, что нет. Во мне все кричит, что оставить Грига таким - предательство. Он бы со мной так не поступил. Значит, я буду мучиться, буду возвращаться мыслями к "Ослепительному", представлять, как однажды посмотрю ему в глаза, и как буду ненавидеть себя за то, что не потерпела всего лишь день, может, всего час! - А ты взгляни на ситуацию иначе, - понимающе кивнула Альрика. - Что, если ты сейчас, наоборот, теряешь драгоценное время? Что, если Григ пробудет в коме не день и не два, а годы? Ты ведь ничем не можешь помочь ему, оставаясь здесь и считая часы в бессмысленном ожидании. А вот отправляясь домой, ты делаешь для него доброе дело. Не надо думать, что бежишь от Братьев, - думай, что пытаешься их спасти! Сбитая с толку Линти вскинула глаза на собеседницу. - Да не хочу я их спасать... - Девушка нервно передернула плечами. - Почему их вообще нужно кому-то спасать? Их семьдесят пять тысяч. Они вооружены. У них тяжелый крейсер. - В том-то и дело, что нет. - Нет?! - Нет у них никакого крейсера! Линти усмехнулась, по-детски скривив губы, и указала глазами на пол. Альрика проследи

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору