Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Иванов Борис. Хроники XXXIII миров 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  -
ак с годовым бюджетом Малой Колонии. Представитель "Гэлэкси иншуранс", Аксель Строк, заявил, впрочем, что соответствующие средства будут заморожены на счетах впредь до получения недвусмысленных доказательств того, что Камень действительно утерян безвозвратно и действия господина Апостопулоса в этой связи являются юридически безупречными. Адвокат последнего, Сантамария Кастельмажоре, в этой связи внес решительный протест..." Шаленый уставился на свой перстень как на гадюку. Потом прикрыл глаза и застонал от злобы. За неполные два года своего пребывания на Планете он многим интересовался и узнал многое. Но местный фольклор, касающийся всякой мистической ерунды, был далеко не в центре его внимания. Кто же мог знать, что судьба стукнет его именно с этого боку? Когда он снова обратил взгляд на экран, сюжет слегка изменился - неполная дюжина непроспавшихся акул пера толклась в тесноватом зале со столиками перед импровизированным президиумом, в котором восседала безупречно элегантная молодая китаянка, что-то озабоченно вещавшая в микрофон. Диктор пояснил, что известная представительница свободной прессы Энни Чанг на импровизированной пресс-конференции, которая сейчас происходит в известном журналистском кафе "Слэндер", довела до сведения общественности, что вот уже четыре часа из дюжины, потраченной на поиски Камня, представители Федерального управления и Планетарной контрразведки допрашивают в помещении редакции "Дэйли эдвенчер" репортера Уолта Новикова, вся вина которого состоит лишь в том, что он предпринял самостоятельное расследование по свежим следам преступления века, каковым, без сомнения, является похищение Дьяволова Камня. Видеоряд предъявил почтенной публике вполне трагический вид на темнеющий в ночи корпус "Юнайтэд медиа" - резиденцию полусотни агентств и редакций, где на одиннадцатом этаже воспаленным светом горели окна "ДЭ". Свободе и жизни известного журналиста угрожает вполне реальная опасность. В этой связи профсоюз работников средств массовой информации и Клуб журналистов направили... Шаленый гвозданул тяжелой ладонью по сенсорной панели ТВ, и машинка заткнулась. Затем он осторожно, словно гранату со сдернутой чекой, осмотрел проклятый перстень. Царапнул бриллиантом по стеклу часов на приборной панели и, убедившись, что и впрямь основательно влип, сосредоточил все усилия на том, чтобы освободить палец от проклятого изделия. Пальцу досталось основательно. Камню - хоть бы хны. Увлекшись борьбой с чертовой реликвией, Шишел не сразу и сообразил, что сравнительно давно уже доехал до заведения Роланда и торчит в своем "ситроене" посреди полупустой автостоянки на виду у всех, кому не лень. Он снова повернул перстень камнем в ладонь. *** Стоя на ступенях Второго Кредитного, Клайд задумчиво прилаживал на плече только что забранную из абонентского ящика сумку-планшет с деньгами и документами. Ледяной бриз раннего утра пронизывал до костей. Следовало срочно найти какое-то пристанище. Прямо перед ним притормозил словно сошедший с древней фотографии из какого-нибудь "Мотор-Ревю" начала двадцать первого века, начищенный как новый ботинок автомобиль. - Не желаете совершить обзорную экскурсию по Столице, сэр? - наивежливейшим тоном осведомился водитель. - "Тур ностальжик". Так провокаций не устраивают. Уж что-что, а элементарное правило поведения преследуемого - не садись в первое подъехавшее такси - Клайд знал прекрасно, но интуиция никогда не подводила его. Так провокаций не устраивают. С минуту Клайд изучал пронизанную сознанием собственной сверхчеловеческой хитрости добродушную раскосую физиономию водителя. Потом решительно занял место на заднем сиденье и, вставляя кредитную карточку в щель терминала оплаты, осведомился: - Обзорная экскурсия - это надолго? - Сорок минут - малая программа, час тридцать - полная. А если, однако, предпочитаете Большой Круг, то за отдельную плату вы можете... - Вот что, парень, тебе повезло: я, видишь ли, страшно охоч до достопримечательностей вашей совершенно замечательной Столицы. Катай меня полных четыре часа и в десять тридцать останови у Космотерминала. - Это, однако, за городом, сэр. И будет стоить... - Не важно... Еще остановись у бара поприличней и... - Перед вами, однако, встроенный бар, сэр. Виски, водка, коньяк, джин... А также - сандвичи. Справа - микроволновый подогрев, сэр. Включить в счет легкий завтрак? - Включи. У тебя здесь, пожалуй, и казино с рулеткой найдется, - задумчиво констатировал Клайд, напивая себе "Бурбон" и наслаждаясь теплом обшитого серебристым грабом и дорогой кожей салона. После промозглой утренней стужи продутой всеми ветрами Столицы. - У чукчи все есть, - скромно подтвердил его оценку водитель и тронул машину. - Но около магазина готового платья останови, однако - попросил Клайд. - И у аптеки... "Однако" оказалось явно заразительным. Все четыре часа с небольшими перерывами водитель антикварного средства передвижения изливал в микрофон сведения о том, как чуть было не отдали богу души участники Первой Высадки на Планету, о том, как на полстолетия, однако, оказались отрезанными от земной цивилизации первые полтысячи колонистов, и о том, что из этого вышло, о нашествии на молодую Столицу Колонии полчищ скок-деревьев, о тех невообразимых коллизиях, что, однако, сопутствовали появлению на Планете второй волны колонистов, о первой, второй и третьей гражданских войнах между колонистами второй, третьей и четвертой волн, о героической борьбе за выход из Империи, увенчавшейся великой, однако, победой Независимости, и о последующей славной эпохе Реколонизации и Реинтеграции в Федерацию и о многом еще. Щедрому клиенту были продемонстрированы монументы дюжины местных великих людей, примерно столько же храмов различных вероисповеданий, процветающих в Малой Колонии, неопределенное количество архитектурных ансамблей разных эпох и периодов и лично архиепископ Южного полушария, произносящий субботнюю проповедь перед редковатой утренней толпой туристов с балкона Дворца Нунциев, знаменитый, однако, мост через залив Контрабандистов, парламент, магометанское кладбище, резиденция Президента, еврейское кладбище, монумент Пятидесяти Мученикам - место, где черти, однако, забрали адмирала Шайна, и другие достопримечательности стольного града Малой Колонии. Клайду все это не слишком мешало думать - салон был со звукоизоляцией, а коммутатор он выключил сразу после того, как определил задачу водителю, и включил его только пару раз - чтобы напомнить об остановках у платяного шопа и у аптеки. Последние сорок минут экскурсии ему было не до досужей болтовни своего моторизованного Вергилия: Клайд тщательно работал со своими покупками - кое-чем из одежды, косметики и аптечного барахла. *** Капитан Остин выслушал то, что пробубнил ему наушник блока связи, коротко и односложно ответил кому-то на том конце линии и выразительно посмотрел на следователя Клецки. Судя по этому его взгляду, господам, которых уполномочили вести следствие, было велено закругляться. - Подведем итоги. - Капитан присел на краешек стола, возвысившись над сгорбившимся в кресле, порядком вымотанным Уолтом. - Вы утверждаете, что покинули Овальный кабинет департамента, потому что точно то же самое сделали несколько других присутствующих... - Ей-богу, вы говорите это так, мистер, словно хотите упрекнуть меня в том, что я всего-то последовал дурному примеру. - А вы хотели бы как-то иначе сформулировать эту мысль? Вы отдаете себе отчет в том, насколько подозрительным выглядит ваше поведение? - Подозрительным выглядело поведение уважаемого профессора Мак-Аллистера и его людей. Согласитесь, что кому-то не мешало бы присмотреть за этой командой, когда она ломанула из помещения сразу вслед за грабителями. - И вам удалось это? - Не до конца. Во всяком случае, я убедился, что преследовать преступников они не собирались. - Вы утверждали, что эти люди сразу направились в Старый город? - Почти сразу. Сначала они довольно бестолково поплутали по набережным... Но в Старом городе я потерял их... Там движение слишком сильно зарегулировано. Эти господа на своем флайере просто игнорировали светофор, а меня подвела привычка уважать дорожные правила. - Где же светофор разлучил вас? - При выезде с Маолейн. - Уолт сделан все возможное, чтобы голос его не дрогнул предательски... - И все оставшееся время вы пытались выйти на след этой компании? Не имея никакого представления о том, куда они все-таки направились? Кстати, вы хотя бы запомнили марку флайера, на котором передвигались уважаемый профессор и его люди? Какая-то закавыка почудилась Уолту в этом вопросе. - "Г-гепард", кажется... Если вы хотите мне сказать, что это был не самый умный способ действий, то сейчас это для меня уже не секрет. Но в тот момент было слишком обидно вот так отказаться от расследования. - Простите, - капитан Планетарной контрразведки иронически опустил уголок рта. - Вам не кажется, что расследование случаев ограбления - это сфера компетенции иных органов, нежели уважаемого издания, представляемого вами? - Журналистика всегда была свободна в выборе тем для... - Ладно. - На этот раз голос подал представитель Федерального управления. - Ограничимся джентльменской договоренностью: мы постараемся не создавать препятствий в вашей профессиональной деятельности - ну, например, не станем задерживать вас, хотя ваше поведение и дает повод для применения такой меры пресечения. А вы уж постарайтесь не затруднять нашу работу. У нас могут возникнуть к вам многие вопросы - постарайтесь впредь быть достаточно откровенны с органами следствия. Расписку о невыезде мы с вас все-таки берем. Вот, ознакомьтесь и поставьте автограф... И еще... - Контрразведчик встал с уголка стола, на котором он примостился, и нагнулся к лицу Уолта. - Я от всей души надеюсь, что вы не станете проявлять излишнего интереса к особе господина Мак-Аллистера. Это может сильно повредить вам. С ним побеседуют те, кому надо, и тогда, когда это будет надо. Уолт молча подмахнул бумажку, обязывающую его не покидать территорию Малой Колонии в течение двух недель, и проводил задумчивым взглядом спины столь приятных собеседников, бесшумно исчезнувших в проеме двери. - Мы боролись за тебя как звери! - сообщила Энни, деловито разминувшаяся с ними в проходе. - В "Новостях" пойдет отрывок из моей пресс-конференции. Включи ТВ... У тебя неважный вид... - Пришлось дать подписку о невыезде. И кое-что наврать... А обе эти вещи здесь у нас чреваты. Но иначе дальше работать они нам не дали бы... - Подписка - это не слишком хорошо, - комментировала Энни, поводя вокруг "клопобоем" - индикатором подслушивающих устройств и даже заглядывая под столы и кресла - занятие далеко не бесполезное после визита гостей из казенного дома. - Ты поторопился... - Побыла бы ты на моем месте, Энни... - А вот то, что журналисту такого калибра, как ты, Уолт, приходится рисковать попасться на элементарном вранье на допросе, - это серьезный знак. - Энни отложила "клопобой" и, пододвинув кресло, села лицом к лицу с Уолтом. - Ты надыбал что-то серьезное, Новиков. Рассказывай. - Тут к вам еще кое-кто просится, шеф, - опасливо сообщил телохранитель-секретарь. - Нэнси Клерибелл - Пташка. И тоже вроде страшно срочно. Как быть? Каттаруза тяжело вздохнул: - Ты сегодня решил пристроить ко мне на прием всех шулеров и карманниц с Побережья или только чокнувшихся за последние полгода? А, Паоло? Ведь когда-то ко мне заглядывали фрукты и покрупнее... - У малышки вроде что-то серьезное... Пока продолжался этот содержательный обмен мнениями, помянутая Нэнси, вообще-то удачно сочетавшая профессию наводчицы с тонким ремеслом транспортного воришки, деликатно протискивалась в резные двери кабинета под тяжелым неодобрительным взглядом Папы. - Ты, кажется, немного зазевался, Паоло? - спросил Папа голосом без выражения. И, игнорируя раздавшийся в ответ нечленораздельный звук, отключил селектор. - Простите меня, шеф, - голоском, воплощающим святую невинность, произнесла Клерибелл. Ее шоколадная физиономия стремилась выразить глубочайшее раскаяние в том, что она отрывает от дел мирового значения самого Папочку. - Тут Чичо только что с цепи сорвался и всем толкует про Дьяволов Камень. Так вот, мне этот Камушек не далее как вчера очень даже попадался на глаза, - застенчиво прощебетала она. Ни больше ни меньше... Последовала пауза. - Ты, разумеется, ему об этом сказала, Нэнси? - вкрадчиво, как обычно говорят с детьми или душевнобольными, спросил Папа. - Ну там - где, у кого, когда... Большая Мама считает, что тебе надо поговорить сразу со мной? - Я к хозяйству Большой Мамы ни-ка-ко-го отношения не имею, - с глубоким чувством произнесла Клерибелл. - И, простите, шеф, перед ним не отчитываюсь. - Ты считаешь, что отчитываешься прямо передо мной, Нэнси? - задумчиво разжевывая сигару, осведомился Каттаруза. Он был слегка озадачен такой постановкой вопроса о субординации. Строго говоря, Пташка с несколькими своими напарницами были скорее "вольными стрелками", но долю с дохода отдавали Чичо, за которым и числилась обязанность присматривать за этой шальной компанией, а заодно и обеспечивать контакты с заказчиками на наводку. - Во всяком случае, в таком деле, шеф... Дьяволов Камень - это ведь очень серьезно. А Большая Мама все припишет себе, как будто нас и не было. - Кого это "нас", Нэнси? - ласково осведомился Каттаруза, решив, что и в самом деле если речь идет о чем-то серьезном, относящемся к Камню, то лучше это знать ему самому и сразу. - Меня и Рут Биллисью - Белоснежки. Дело было в начале десятого, на Северном... - Продолжай, девочка. Кстати, а Рут где же? - Она с утра законопатилась у дружка. После того как я ее предупредила... Она в таких делах не разбирается, а у меня бабка была в секте Буду... Она мне про Дурную Весть очень много всякого рассказала. - Да ты и сама, говорят, балуешься такими делами, - наугад бросил камушек в кусты Папа. Как человек Серого Круга, он что-то смутно припоминал, связанное с девицей Клерибелл. - Что вы! - Реакция Нэнси была чуть преувеличенной. - Я каждое воскресенье хожу в церковь. - Это хорошо, девочка... Я - человек с широкими взглядами, но предпочитаю дело иметь с правоверными католиками. - О, все мы это прекрасно знаем. Что-то в интонации Нэнси заставило Папу второй раз в этот день задуматься об излишней догадливости своих подопечных. - Вот и хорошо, что знаете, девочка, вот и хорошо. А теперь давай про Камень... - Дело очень простое, шеф... - Нэнси деловито нахмурилась. - Мы с Рут работали на маршрутах Северный - Кэмп-Парадиз... Там в вечер с пятницы на субботу - стабильный улов. В начале десятого, когда дождь начался, мы вышли на Северном, чтобы пересесть до Парковых Линий, и на проходе - в дверях общего зала - налетели на здорового такого бугая. Вы не поверите просто. Вот с тот шкаф размером. Но не в том дело - тут у нас народ разный... Но дух от парня шел... Я еще подумала - словно из могилы выкарабкался. Ну мы, естественно, на него глаза скосили, и я смотрю - ей-богу - у него на правой руке, на среднем пальце, - Дьяволов Камень в полной оправе. Я толкнула Рут, и она тоже увидела... Но она про Камень только понаслышке знает. А "Новости" мы не слушали и про то, что Камень час с лишним назад у Картавого Спиро свистнули, просто не знали... Но я все равно так и ошалела - вы же понимаете... Дьяволов Камень - и на руке, НА ПАЛЬЦЕ... - Ты уверена, что это тот самый Камушек. - Да уж точно... У бабки с десяток голограмм его было. Да и... - Да и у тебя есть, девочка. Просто так - на память, посмотреть. Правда? - А что тут такого, шеф? И потом, я в камнях разбираюсь вообще. Не было случая, чтобы я фальшивку надыбала. - Ну что же. У тебя в этом вопросе есть репутация, Пташка. Не буду спорить. Каттаруза знал, что говорил. - И вот я всю ночь думала - почему он... Почему они нам явились?.. Такое случайно не бывает... - Кто "они", Пташка? - Камень и Дьявол! Я теперь уверена, шеф, - Большая Беда пришла... Пророчество Старых Книг исполнилось - Дьявол пришел в этот мир и воздел Камень на перст. Недаром от него... могильный дух шел... - По-твоему, от Люцифера должно нести как из сортира, Пташка? - А как еще? Ландышами, что ли? Нет - могилой... Он на то и зовется - Нечистый... А может, это был Барон Суббота собственной персоной... Каттаруза досадливо устроил останки вконец сжеванной сигары в пепельнице и прервал взволнованный монолог Нэнси: - Вот что, девочка: пусть с Чертом, Дьяволом и Бароном Субботой разбирается его высокопреосвященство Архиепископ. А ты сейчас пройдешь на Сим-Сим-стрит, восемь, к Марку Чарутти, частному детективу. Не волнуйся, парень берет кое-какие наши заказы. Раньше работал в полиции и дело свое знает. Пусть он тебя покрутит на стимуляторе и сварганит фоторобот этого вашего встречного. Я ему позвоню, чтобы постарайся. И дай-ка мне адресок этой твоей подруги. Рут - я имею в виду. Мои люди ее доставят туда же, к Марку... И присмотрят, чтобы чего с ней не приключилось. И ты... Будь осторожна. А куда девался этот тип потом, когда вы разминулись? - Он спустился на подземный уровень, и больше мы его не видели... - Ну, с богом, Пташка... Каттаруза начат набирать на блоке связи номер. *** Нэнси вышла из ворот солидного особняка, служившего резиденцией Папы Джанфранко, и, облегченно вздохнув, пошла вдоль кованой ограды. До Сим-Сим-стрит было от силы десять минут пешком. - Постой, сестра, - женщина в грязноватом бесформенном плаще, мимо которой она прошла, не обратив внимания, окликнула ее. Нэнси обернулась, присмотревшись к странной фигуре. Лицо женщины, окликнувшей ее, было запрокинуто к небу, как у слепой, и по лицу этому ползали мухи - и по рукам тоже... *** - Подозрительнейшие пентюхи водятся в этих водах... - задумчиво заметил сидевший за рулем кара следователь Федерального управления, энергично стараясь избежать очередной транспортной пробки. - Это вы про нашу прессу? Этот Новиков не сказал нам и половины из того, что разнюхал. Придется занять его персоной пару оперативников - пир с него спускать нельзя. - Это - само собой... Но вообще-то я имел в виду господина профессора. - Здесь я вам не помощник... - Капитан Остин откинулся на сиденье и неприязненно поморщился. - Программа "Мессенджер". Это здесь, в Малой Колонии, считается... э-э... священной коровой, что ли... Мак-Аллистер и его люди - это монополия на всю информацию о Палеоконтакте. После того как они выдали первые расшифровки технологий этих Первых Колонистов... Чужих... После этого на них сделаны большие ставки. Мне просто не дадут и на пушечный выстрел приблизиться к этой компании. Это мне ясно дали понять. Думаю, и вам - тоже. - Ну что ж. Сотруднику Федерального управления расследований таких указаний никто дать не может. В пределах Планеты, ко

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору